Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RT616
(EN / DE / FR / IT / ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Retevis RT616

  • Página 1 RT616 (EN / DE / FR / IT / ES)
  • Página 2: Function Introduction

    Function Introduction ■ LCD display monitor ■ Frequencey range: PMR446 ■ Wide/narrow band selection: 12.5KHz TO USER ■ LED Flashlight ■ Output power: 0.5W ■ Support USB charging function ■ 50 Group CTCSS, 105 Groups DCS ■ VOX ■ Up to 99 Channel ■...
  • Página 3 Familiar with the machine Description of the Buttons [Power and Volume]: Power switch, adjust the volume. [PTT]: When transmittiong, press this button and speak to the microphone; release the button to receive. LED Flashligt [FM]: Press the button once to turn on the FM radio function, and then press the button again to turn off the Power and Volume Knob FM radio function.
  • Página 4 LCD icon and Function Description LCD icon and Function Description Icon Icon name Description Dual Standby When “L” is displayed, it represents low power transmission of the Low Power (Normal Mode) current channel; when is not displayed, it represents high power transmission.
  • Página 5 Menu Item List Menu Item List Select the RX CODE Menu Display Character Set Options 1) Press the [MENU] button to enter into the MENU mode. Press the [▲]/[▼] button to select 10 and display RXCODE; RXCODE (Receive CTCSS/DCS) OFF, CTCSS, DCS 2) Press the [MENU] button to enter the MENU item;...
  • Página 6 Menu Item List Menu Item List set to level 3) 4) Press [MENU] button to confirm; 4) Press [MENU] button to confirm; 5) Press [PTT] or [MONI] button exit to the menu mode. 5) Press [PTT] or [MONI] button exit to the menu mode. Note: The minimum sensitivity is 5, when background noise is high to use.
  • Página 7 Menu Item List Menu Item List 2) Press the [MENU] button to enter the MENU item;2) Press the [MENU] button to enter the MENU item; 3) Press the [▲]/[▼] button to select : ON/OFF; 3) Press the [▲]/[▼] button to select : WIDE/NARROW; 4) Press [MENU] button to confirm;...
  • Página 8 Menu Item List CTCSS List (CH1-CH11). Serial Serial Serial Serial Note: In weather forecast receiving mode, the radio receiving and transmitting function is deactivated. CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS Number Number Number Number CH1: 162.550 CH2: 162.400 CH3: 162.475 CH4: 162.425 CH5: 162.450 94.8 131.8...
  • Página 9: Technical Specification

    DCS List Technical Specification Serial Serial Serial Serial Serial General Number Number Number Number Number Frequency range PMR446 Memory channel 16 Groups Operation temperature -20℃ ~ +50℃ Operation voltage DC 3.7V Mode of operation Simplex Frequency stability ± 2.5ppm Antenna impedance 50Ω...
  • Página 10 (1) This device may not cause harmful interference, and Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 11 (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage; • (Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equip- (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susce- ment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive ptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 12 (inflammable gas, dust particles, metallic • When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, powders, grain powders, etc.).
  • Página 13: Approved Accessories

    Approved Accessories Avoid Burns • This radio meets the RF exposure guidelines when used with the Retevis accessories supplied Antennas or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF •...
  • Página 14: Sicherheitsinformation

    Funktion Einführung ■ LCD-Monitor ■ Frequenzbereich: PMR446 ■ Breit- / Schmalbandauswahl: 12,5 kHz AN DEN BENUTZERN ■ LED-Taschenlampe ■ Ausgangsleistung: 0.5W ■ USB-Ladefunktion unterstützen ■ 50 Gruppen CTCSS, 105 Gruppen DCS ■ VOX ■ Bis zu 99 Kanäle ■ Timeout-Timer (ToT) ■...
  • Página 15: Beschreibung Der Tasten

    Kennen Sie sich gut mit der Maschine aus Beschreibung der Tasten [Energie und Lautstärke]: Netzschalter, die Lautstärke einstellen [PTT]: Drücken Sie beim Senden diese Taste und sprechen Sie mit dem Mikrofon: LED Taschenlampe Lassen Sie die Taste los, um zu empfangen Power- und Volume-Knopf [FM]: Drücken Sie die Taste einmal, um die FM Radiofunktion einzuschalten.
  • Página 16 LCD-Symbol und Funktionsbeschreibung LCD-Symbol und Funktionsbeschreibung Symbol Symbolname Beschreibung Klingelton 1-10 Kategorie Dual-Standby Wenn "L" angezeigt wird, stellt dies eine Übertragung mit geringer Geringere Leistung Leistung des aktuellen Kanals dar. Wenn es nicht angezeigt wird, (Normalmodus) stellt es eine Übertragung mit hoher Leistung dar. Schmalband Wenn "N"...
  • Página 17 Menüpunktliste Menüpunktliste Wählen Sie den RX-Code Menü Zeichen anzeigen Optionen einstellen 1) Drücken Sie die [MENU] -Taste, um den MENU-Modus aufzurufen. Drücken Sie die Taste [▲] [▼], um 01 auszuwählen und RXCODE anzuzeigen. RXCODE( Receive CTCSS/DCS) OFF, CTCSS, DCS 2) Drücken Sie die [MENU] -Taste, um den Menüpunkt MENU aufzurufen. TXCODE(Transmit CTCSS/DCS) OFF, CTCSS, DCS 3) Drücken Sie die Taste [▲] [▼], um den gewünschten Code auszuwählen: OFF / 67.0-754N;...
  • Página 18 Menüpunktliste Menüpunktliste Die höchste Stufe ist 9, normalerweise auf Stufe 3 eingestellt.) 4) Drücken Sie zur Bestätigung die [MENU] -Taste. 4) Drücken Sie zur Bestätigung die [MENU] -Taste. 5) Drücken Sie die [PTT] - oder [MONI] -Taste, um zum Menümodus zu gelangen. 5) Drücken Sie die [PTT] - oder [MONI] -Taste, um zum Menümodus zu gelangen Hinweis: Die Mindestempfindlichkeit beträgt 5, wenn das Hintergrundgeräusch hoch ist.
  • Página 19 Menüpunktliste Menüpunktliste 2) Drücken Sie die [MENU] -Taste, um den Menüpunkt MENU aufzurufen 3) Drücken Sie die [▲] [▼] -Taste, um ON / OFF auszuwählen 3) Drücken Sie die [▲] [▼] -Taste, um auszuwählen: WIDE / NARROW 4) Drücken Sie zur Bestätigung die [MENU] -Taste 4) Drücken Sie zur Bestätigung die [MENU] -Taste 5) Drücken Sie die [PTT] - oder [MONI] -Taste, um zum Menümodus zu gelangen 5) Drücken Sie die [PTT] - oder [MONI] -Taste, um zum Menümodus zu gelangen...
  • Página 20 Menüpunktliste CTCSS List Wettervorhersage-Kanaleinstellung Serial Serial Serial Serial Drücken Sie im Empfangsmodus für die Wettervorhersage die Taste [▲] [▼], um den Kanal für die CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS Number Number Number Number Wettervorhersage (CH1-CH11) auszuwählen. Hinweis: Im Wetterempfangsmodus ist die Funkempfangs- und -sendefunktion deaktiviert. 94.8 131.8 67.0...
  • Página 21: Technische Spezifikation

    DCS List Technische Spezifikation Serial Serial Serial Serial Serial Allgemeines Number Number Number Number Number PMR446 Frequenzbereich Speicherkanäle 16 Gruppen Betriebstemperatur -20℃ ~ +50℃ Betriebsspannung DC 3.7V Funktionsweise Simplex Frequenzstabilität ± 2.5ppm Antennenimpedanz 50Ω Empfänger Transmitter Empfindlichkeit <0.16uv (12dB SINAD) RF-Leistung ≤0.5W Squelch-Empfindlichkeit...
  • Página 22 Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung fest- verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers, die von den örtlichen gelegten RF-Grenzwerten entsprechen.
  • Página 23 CE Anforderungen: Dieses Gerät stimmt mit Industry Canada RSS für nicht lizenzierte Funkgeräte überein. Der Betrieb ist unter • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp folgenden beiden Bedingungen zulässig: den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen.
  • Página 24 • Mobiles Gerät, während des Betriebs unterliegt der Abstand zwischen Benutzer und Antenne den geltenden von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Bestimmungen. Durch diesen Abstand wird sichergestellt, dass ein ausreichender Abstand zu einer ordnun- Produkt.
  • Página 25 BEACHTUNG BEACHTUNG Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden Bedingungen aus: des Radios ist, desto weniger Zeit wird benötigt, um Ihr Gehör zu beeinträchtigen. Gehörschäden durch laute Geräusche sind manchmal zunächst nicht nachweisbar und • Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie einen Akku oder Zubehör ausbauen (installieren) oder können sich kumulativ auswirken.
  • Página 26 Donc vous serez satisfait de la qualité et des caractéristi- verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNUNG • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der ques de nos produits. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de folgenden Website: http://www.Retevis.com...
  • Página 27: Introduction De La Fonction

    Introduction de la fonction Familier avec la machine ■ Écran LCD ■ Gamme de fréquence: PMR446 ■ Sélection de bande large / étroite: 12,5KHz ■ Lampe de poche LED ■ Puissance de sortie: 0,5W ■ Supporte la fonction de chargement USB ■...
  • Página 28: Description Des Boutons

    Description des boutons Icône LCD et description de fonction [Power and Volume]: Interrupteur d'alimentation, réglez le volume [PTT]: Lors de la transmission, appuyez sur cette touche et parlez au microphone: relâchez le bouton pour recevoir [FM]: Appuyez une fois sur le bouton pour activer la fonction de radio FM, puis appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la fonction de radio FM.
  • Página 29 Icône LCD et description de fonction Liste d'éléments de Menu Icône Nom de l'icône Description Menü Caractère d'affichage Définir les options L'intensité du signal est affichée lors de la réception, les cinq premières RXCODE( RecevoirCTCSS/DCS) OFF, CTCSS, DCS grilles sont affichées lorsqu'une puissance faible est transmise et la Force du Champ totalité...
  • Página 30: Rétro-Éclairage

    Liste d'éléments de Menu Liste d'éléments de Menu Sélectionnez le code RX le plus élevé est 9, généralement défini sur le niveau 3) 1) Appuyez sur le bouton [MENU] pour entrer en mode MENU. appuyez sur le bouton [▲] [▼] pour 4) Appuyez sur le bouton [MENU] pour confirmer.
  • Página 31 Liste d'éléments de Menu Liste d'éléments de Menu 4) Appuyez sur le bouton [MENU] pour confirmer. 2) Appuyez sur le bouton [MENU] pour accéder à l'élément MENU. 5) Appuyez sur le bouton [PTT] ou [MONI] pour quitter le mode menu. 3) Appuyez sur le bouton [▲] [▼] pour sélectionner: WIDE / NARROW.
  • Página 32 Liste d'éléments de Menu Liste d'éléments de Menu 3) Appuyez sur le bouton [▲] [▼] pour sélectionner: ON / OFF. Réglage du canal de prévision météorologique 4) Appuyez sur le bouton [MENU] pour confirmer. En mode de réception Prévisions météo, appuyez sur le bouton [▲] [▼] pour sélectionner le canal de 5) Appuyez sur le bouton [PTT] ou [MONI] pour quitter le mode menu.
  • Página 33 CTCSS List DCS List Serial Serial Serial Serial Serial Serial Serial Serial Serial CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS Number Number Number Number Number Number Number Number Number 94.8 131.8 67.0 97.4 136.5 71.9 100.0 141.3 74.4 103.5 146.2 77.0 107.2 151.4 79.7 110.9 156.7...
  • Página 34: Spécifications Techniques

    Tension de fonctionnement DC 3,7V Mode de fonctionnement Simplex des dommages biologiques. Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exp- Stabilité de fréquence ± 2,5ppm Impédance d'antenne 50Ω osition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions Receveur Émetteur...
  • Página 35 Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipe- peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur accordée par les services de gestion de la radio du gouvernement ment radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive local pour exploiter cette radio et ne doivent pas être effectués.
  • Página 36 ATTENTION ATTENTION Exigences du IC: configurations d'agrafe de ceinture et d'accessoires spécifiques décrites dans ce document et la distance de Appareil radio exempté de licence séparation entre l'utilisateur et l'appareil ou son antenne doit être d'au moins 2,5 cm. Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence conformes à la (aux) source (s) RSS de •...
  • Página 37 électriques, dans une zone de dynamitage, dans une étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour atmosphère explosive (gaz inflammable, particules de poussière, poudres métalliques, poudres le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner des...
  • Página 38: Accessoires Approuvés

    Faites attention lorsque • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez vous manipulez une batterie, en particulier lorsque vous la placez dans une poche, un sac à main le site Web suivant: http://www.Retevis.com...
  • Página 39: Informazioni Sulla Sicurezza

    Introduzione della funzione ■ LCD monitor ■ Intervallo di frequenza: PMR446 ■ Selezione banda larga / stretta: 12,5KHz AI CLIENTI ■ Torcia elettrica a LED ■ Potenza in uscita: 0.5W ■ Supporta la funzione di ricarica USB ■ 50 gruppi CTCSS, 105 gruppi DCS ■...
  • Página 40: Descrizione Dei Pulsanti

    Familiarità sulla macchina Descrizione dei pulsanti [Potenza e volume]: interruttore di accensione, regolare il volume [PTT]: durante la trasmissione, preme questo pulsante e parla al microfono, rilascia il pulsante per ricevere Torcia elettrica a LED [FM]: premere il pulsante una volta per attivare la funzione radio FM, quindi premere nuovamente il pulsante Potere e manopola del volume per disattivare la funzione radio FM [LAMP]: premere per accendere la torcia, premerlo di nuovo per far lampeggiare la torcia e premerlo...
  • Página 41 Icona LCD e descrizione della funzione Icona LCD e descrizione della funzione Icona Icona nome Descrizione L'intensità del segnale viene visualizzata durante la ricezione, le prime cinque griglie vengono visualizzate quando viene trasmessa una Forza di campo bassa potenza e viene visualizzata la griglia completa quando viene trasmessa un'alta potenza.
  • Página 42 Elenco dell'elemento del menu Elenco dell'elemento del menu Seleziona il codice RX Menu Display dei caratteri Imposta le opzioni 1) Premere il tasto [MENU] per accedere alla modalità MENU. premere il pulsante [▲] [▼] per selezionare 01 e visualizzare RXCODE; RXCODE( Riceve CTCSS/DCS) OFF, CTCSS, DCS 2) Premere il tasto [MENU] per accedere alla voce MENU;...
  • Página 43 Elenco dell'elemento del menu Elenco dell'elemento del menu di solito impostato sul livello 3) 4) Premere il tasto [MENU] per confermare; 4) Premere il tasto [MENU] per confermare; 5) Premere [PTT] o [MONI] pulsante di uscita alla modalità menu. 5) Premere il tasto [PTT] o [MONI] per uscire dalla modalità menu. Nota: la sensibilità...
  • Página 44 Elenco dell'elemento del menu Elenco dell'elemento del menu 2) Premere il tasto [MENU] per accedere alla voce MENU 3) Premere il pulsante [▲] [▼] per selezionare: ON / OFF 3) Premere il tasto [▲] [▼] per selezionare: WIDE / NARROW 4) Premere il tasto [MENU] per confermare 4) Premere il tasto [MENU] per confermare 5) Premere [PTT] o [MONI] pulsante di uscita alla modalità...
  • Página 45 Elenco dell'elemento del menu CTCSS List Impostazione del canale delle previsioni meteorologiche Serial Serial Serial Serial In modalità di ricezione Previsioni meteo, premere il pulsante [▲] [▼] per selezionare il canale di previsioni CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS Number Number Number Number meteo (CH1-CH11) Nota: nella modalità...
  • Página 46 DCS List Specificazione tecnica Serial Serial Serial Serial Serial Generale Number Number Number Number Number PMR446 Intervallo di frequenza Canali di memoria 16 gruppi Temperatura di funzionamento -20℃ ~ +50℃ Tensione di funzionamento DC 3.7V Modalità di funzionamento Simplex Stabilità di frequenza ±...
  • Página 47 Per soddisfare i requisiti corrispondenti, le regolazioni Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizi- del trasmettitore devono essere effettuate solo da o sotto la supervisione di una persona certificata come tecni one RF stabiliti dal governo.
  • Página 48 CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di RF Informazione Esposizione apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED •...
  • Página 49 • Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, atrici elettriche, in un'area esplosiva, in atmosfere esplosive (gas infiammabile, particelle di una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori Avvertenze polvere, polveri metalliche, polveri di cereali, ecc.).
  • Página 50: Accessori Approvati

    Esercitare la massima attenzione nel maneggiare qualsiasi batteria, • Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il proprio modello di radio, visitare il in particolare quando la si ripone in una tasca, in una borsa o in un altro contenitore con oggetti...
  • Página 51: Introducción De La Función

    Introducción de la función ■ Pantalla LCD ■ Rango de frecuencia: PMR446 ■ Potencia de salida: 0.5W ■ USB carga AL USUARIO ■ Selección de banda ancha/estrecha: 12.5KHz ■ Linterna LED ■ VOX ■ Hasta 99 canales ■ 50 grupos CTCSS, 105 grupos DCS ■...
  • Página 52: Familiarizado Con Las Máquinas

    Familiarizado con las máquinas Descripción de los botones [Power and Volume]: Interruptor de encendido, ajuste el volumen [PTT]: Al transmitir, presione este botón y hable al micrófono, suelte el botón para recibir Linterna LED [FM]: Presione el botón una vez para activar la función de radio FM y luego presione nuevamente el botón Botón de Power y Volumen para desactivar la función de radio FM [LAMP]: Presione para encender la linterna, presiónela nuevamente para que la luz destelle, y presiónela...
  • Página 53: Icono De Lcd Y Descripción De La Función

    Icono de LCD y descripción de la función Icono de LCD y descripción de la función Icône Nom de l'icône Description La intensidad de la señal se muestra al recibir, las cinco primeras cuadrículas se muestran cuando se transmite una potencia baja y la Intensidad de la señal red completa se muestra cuando se transmite una potencia alta.
  • Página 54: Lista De Elementos Del Menú

    Lista de elementos del menú Lista de elementos del menú Seleccione el código RX Menú Visualización Establecer opciones 1) Presione el botón [MENÚ] para ingresar al modo MENÚ. presione el botón [▲] [▼] para seleccionar 01 y visualizar RXCODE; RXCODE( Recibir CTCSS/DCS) OFF, CTCSS, DCS 2) Presione el botón [MENÚ] para ingresar al elemento del MENÚ;...
  • Página 55 Lista de elementos del menú Lista de elementos del menú es 9, generalmente establecido en el nivel 3) 4) Presione el botón [MENU] para confirmar; 4) Presione el botón [MENU] para confirmar; 5) Presione el botón [PTT] o [MONI] para salir al modo de menú. 5) Presione el botón [PTT] o [MONI] para salir del modo de menú...
  • Página 56 Lista de elementos del menú Lista de elementos del menú 2) Presione el botón [MENU] para ingresar al elemento MENÚ 3) Presione el botón [▲] [▼] para seleccionar: ON / OFF 3) Presione el botón [▲] [▼] para seleccionar: WIDE/NARROW 4) Pulse el botón [MENU] para confirmar.
  • Página 57 Lista de elementos del menú CTCSS List Configuración del canal de pronóstico del tiempo Serial Serial Serial Serial En el modo de recepción de Pronóstico del tiempo, presione el botón [▲] [▼] para seleccionar el canal de CTCSS CTCSS CTCSS CTCSS Number Number...
  • Página 58: Especificación Técnica

    DCS List Especificación técnica Serial Serial Serial Serial Serial General Number Number Number Number Number PMR446 Rango de frecuencia Canales de memoria Temperatura de funcionamiento -20℃ ~ +50℃ Voltaje de operación DC 3.7V Modo de funcionamiento Simplex Estabilidad de frecuencia ±...
  • Página 59 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes usuario. Retevis radio de dos vías tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de dos condiciones: (Otros dispositivos son aplicables) usuario de Retevis o su folleto de seguridad incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias...
  • Página 60 El presente documento está de acuerdo con las normas de CNR de la Industria de Canadá. Las aplicaciones • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de los aparatos de radio están exentas de licencia. La explotación está autorizada por las condiciones...
  • Página 61 Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis •...
  • Página 62 ATENCIÓN ATENCIÓN Apague su radio en las siguientes condiciones: daño auditivo por ruidos fuertes a veces no es detectable al principio y puede tener un efecto acumulativo. • Apague su radio antes de retirar (instalar) una batería o accesorio o cuando esté cargando la batería.
  • Página 63: Accesorios Aprobados

    • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. Accesorios aprobados • Esta radio cumple con las pautas de exposición a RF cuando se usa con los accesorios Retevis suministrados o designados para el producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de las pautas de exposición a RF y puede infringir las regulaciones.

Tabla de contenido