Tabla de contenido 1. Introducción ....................4 1.1 Tableros de aislamiento..............4 2. Instrucciones de seguridad ................. 5 2.1 Advertencia de seguridad general..........5 2.2 Uso de este manual............... 6 3. Tipos de modelos ..................7 3.1 Tableros de aislamiento serie MIP / MIE........7 3.2 Tableros de aislamiento con control de circuito serie MIC..
Página 3
7.8 Diagramas de cableado..................28 7.8.1 Series MIP, MIE y MIX ................28 7.8.2 Serie MIC ....................28 7.8.3 Serie MID....................29 7.9 Reinstalar la conexión aislada interior............31 7.9.1 Series MIP, MIE y MIX................. 31 7.9.2 Serie MIC....................32 7.9.3 Serie MID....................
1. Introducción Tableros de aislamiento Los tableros de aislamiento de Bender proporcionan energía aislada a los sistemas eléctricos en los quirófanos y otras áreas críticas en las instalaciones de atención médica. Los sistemas de energía aislados permiten la detección temprana de corrientes peligrosas al tiempo que mantienen el sistema en línea.
Solo personal de mantenimiento calificado debe operar o realizar mantenimiento a este equipo. Estas instrucciones no se deben considerar suficientes para aquellos que no están calificados para operar o realizar mantenimiento a este equipo. BENDER no asume ninguna responsabilidad por las consecuencias derivadas del uso de este documento.
Instrucciones de seguridad Uso de este manual Lea estas instrucciones cuidadosamente y familiarícese con el equipo antes de intentar instalarlo, operarlo o realizar mantenimiento. A lo largo de este manual, pueden aparecer mensajes especiales que advierten sobre posibles peligros de seguridad o que llamen la atención sobre información que aclare instrucciones o procedimientos.
Tipos de modelos 3. Tipos de modelos Tableros de aislamiento con control de circuito serie MIC Tablero de aislamiento de un solo sistema, con un solo voltaje de salida. La designación MIP se utiliza para paneles de 10 kVA o menos. La designación MIE se utiliza para paneles de 15 kVA o más.
Tipos de modelos Tableros de aislamiento de voltaje de salida dual serie MID Tablero de aislamiento para un sistema de voltaje de entrada único y voltaje de salida doble. Comúnmente se utiliza para suministrar simultáneamente energía tanto a equipos con alimentación de 120 VCA como a equipos que operan a un voltaje superior a 150 VCA (como los láseres médicos portátiles).
Componentes 4. Componentes Las siguientes secciones describen los componentes claves de los tableros de aislamiento. Estos componentes son normativos para los Estados Unidos a menos que se indique lo contrario. Asegúrese de que el equipo cumpla con todos los códigos y normas nacionales y locales antes de la compra. Caja posterior La caja posterior cumple con los requisitos de NEMA Tipo 1 según UL 50.
Componentes Tapa frontal La tapa frontal está fabricada en lámina de acero inoxidable tipo 304, con un calibre mínimo de 14 GA. Contiene una puerta con bisagras ocultas y cerradura de llave empotrada. La puerta brinda acceso a los interruptores y al módulo de ubicación de fallas (EDS), si está instalado.
Componentes Interior El ensamblaje interior es un único panel cableado de fábrica que contiene uno o más de los siguientes (varía según la configuración): • Panel de distribución con centro de carga e interruptores derivados • Bus de tierra • Monitor de aislamiento de línea LIM2010 y placa de conexiones •...
Componentes Monitor de aislamiento de línea (LIM) Todos los tableros de aislamiento se suministran con uno o más monitores de aislamiento de línea (LIM). El LIM monitorea la impedancia del sistema a tierra de todo el sistema eléctrico aislado. La impedancia a tierra se utiliza para calcular la corriente de peligro total (THC), la cual se muestra en miliamperios (mA).
Componentes Kit de tomacorrientes Los paneles pueden incluir tomacorrientes y tomas de tierra como parte de un kit de accesorios opcional (kit de tomacorrientes). El kit de tomacorrientes proporciona tomacorrientes tipo NEMA o tomas de tierra de grado hospitalario accesibles directamente desde el frente. El tipo y la cantidad son según las especificaciones del proyecto.
Inspeccione todo el equipo inmediatamente después de la entrega. Si ha ocurrido algún daño o manejo inadecuado, presente un reclamo por daños a Bender o al transportista. Verifique los detalles de entrega del paquete antes de presentar un reclamo por faltantes.
Requisitos previos a la instalación 6. Requisitos previos a la instalación Requisitos generales Revise a fondo todos los requisitos de código, normas y proyectos antes de continuar con la instalación. Es de particular importancia minimizar la corriente de fuga del sistema de energía aislado. La norma NFPA 99 y la NOM-001-SEDE exigen que la impedancia total de aislamiento de línea a tierra de un sistema eléctrico aislado exceda los 200 kΩ.
Instalación 7. Instalación Consideraciones 7.1.1 Distancia desde el piso terminado Consulte la tabla a continuación para conocer las distancias permitidas entre la parte inferior del tablero de aislamiento y el piso terminado. Modelos Distancia permitida MIP, MIC, MIE, MID La distancia mínima permitida entre la parte inferior del tablero y el piso terminado es de 2“...
Instalación Montaje de la caja posterior NOTA: Antes de realizar la instalación, verifique el número de parte para verificar que la caja que se va a instalar coincida con el interior, el kit de transformador y la tapa frontal adecuados. La mayoría de las cajas posteriores son idénticas en apariencia.
Instalación Instalación del conduit NOTA: La caja no tiene aberturas o agujeros para conduit. Antes de instalar el conduit, consulte Sección 7.1.2 para conocer las áreas disponibles. El conduit debe ser de tipo metálico según el Artículo 517.13 del NEC y de la NOM-001-SEDE vigente, y en sí...
Instalación Instalar el interior Todos los interiores tienen un mínimo de cuatro (4) ranuras de montaje que se sujetan a los pernos roscados en la parte posterior de la caja. Para instalar, alinee los orificios de montaje con los pernos inferiores, luego alinee con los pernos superiores. Con una llave hexagonal de 5/16’’, asegure el ensamblaje interior a los pernos con el accesorio provisto.
Instalación 7. 5 Quitar el frente muerto del interior Retire los cuatro tornillos del frente muerto del interior como se muestra en la siguiente figura. Conserve el frente muerto y los accesorios del montaje.
Instalación 7. 6 Instalar el kit de interruptores Omita esta sección si el kit de interruptor se instaló en la fábrica. PRECAUCIÓN: No separe el interruptor de la subplaca hasta que esté listo para instalar. Asegúrese de que el modelo en la etiqueta de la subplaca del interruptor coincida con el número de modelo en la etiqueta del transformador de aislamiento.
Instalación 7.6.2 Instalación de la placa de montaje del interruptor Localice los puntos de la placa de montaje del interruptor en la placa posterior del interior. Con una llave hexagonal de 5/16’’, quite los tornillos 10-16 ubicados en los orificios de montaje. Usando los mismos orificios y herrajes, fije la placa de montaje del interruptor a la placa posterior interior.
Instalación 7.6.3 Instalar la subplaca del interruptor Sujete la subplaca del interruptor al frente muerto utilizando las tuercas 6-32 que se incluyen en el kit de hardware del interruptor. Use un par de apriete de 8 a 9 lb-in. Consulte la figura correspondiente a continuación.
Instalación 7. 7 Instalar el transformador 7.7.1 Almohadillas de vibración y accesorios de montaje Los herrajes de montaje y las almohadillas de vibración se incluyen con cada transformador. Instale los accesorios de acuerdo con la figura correspondiente a continuación. No comprima las almohadillas de vibración.
Instalación 7.7.2 Montaje del transformador ADVERTENCIA: Los transformadores de aislamiento pueden pesar más de 650 lb (295 kg). Utilice equipo adecuado para levantar, transportar e instalar. De lo contrario, se pueden producir lesiones personales y ADVERTENCIA daños al equipo. Según el modelo del tablero, los transformadores se instalan en la mitad superior o en la mitad inferior del gabinete.
Instalación 7. 8 Cableado 7.8.1 Instrucciones generales PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO Este equipo solo debe ser instalado y reparado por personal eléctrico calificado. Desconecte toda la alimentación antes de realizar el servicio. PELIGRO Observe todos los códigos, normas y regulaciones locales, estatales y nacionales al instalar este equipo.
Instalación 7.8.3 Cableado del circuito derivado NOTA: Asegúrese de que todos los conductores aislados del sistema de alimentación se mantengan separados de otros circuitos del sistema (aislados o conectados a tierra). No los incluya en un conducto o canalización común. NOTA: Para minimizar la corriente de fuga del sistema, asegúrese de que la longitud de los conductores de los circuitos derivados sea lo más corta posible.
Instalación 7.8.4 Toma de tierra Como lo define el Artículo 517 de NEC y de la NOM-001, el bus de tierra en el sistema de energía aislado es el punto de referencia de conexión a tierra para la habitación. Consulte la figura a continuación para ver el aspecto y la ubicación típicos.
Instalación 7. 9 Diagramas de cableado NOTA: Los diagramas de cableado en esta sección no incluyen conexiones para accesorios u opciones adicionales, tales como indicadores remotos, kits de localización de falla EDS, o kits de tomacorriente. Consulte el manual de instalación para obtener información sobre el cableado de equipos adicionales.
Instalación 7. 11 Instalación de la tapa frontal Se proporciona tapa frontal de acero inoxidable para cada tablero de aislamiento. Ciertos modelos pueden tener una tapa frontal compuesta de más de una sección. Antes de instalar, verifique que el modelo de la tapa frontal sea compatible con la caja posterior instalada. Cada tapa frontal incluye un kit de accesorios adjunto a la parte posterior de la misma.
Instalación 7.11.2 Montaje de la tapa frontal Retire la cinta que protege la bisagra de la caja trasera y extienda la bisagra completamente. Levante el borde frontal, alinee y acople los accesorios de las bisagras. Consulte la figura a continuación. NOTA: Levantar la tapa frontal apoyándose de la abertura del interruptor puede proporcionar un apalancamiento y control adicionales.
Instalación 7.11.3 Instalar el monitor de aislamiento de línea NOTA: El monitor de aislamiento de línea se empaqueta con el interior. El kit de tornillos del LIM está empaquetado con el monitor de aislamiento de línea. Desde la parte posterior de la tapa frontal, coloque la pantalla del LIM a través del recorte de la tapa frontal mientras alinea los cuatro orificios de montaje del monitor de aislamiento de línea con los pernos roscados 6-32.
Instalación 7.11.4 Instalar el protector de calor del transformador (solo la serie MIX) Los paneles de sistema dual incluyen un escudo térmico y una pieza de acabado frontal adicional. Deslice el protector de calor en las dos ranuras en la parte inferior de la caja posterior. Asegúrelo en la caja posterior con los tornillos hexagonales 10-32 provistos.
Instalación 7.11.5 Instalación de la tapa frontal inferior (solo la serie MIX) Alinee la tapa frontal inferior con los orificios de montaje y fíjela con los tornillos nº 2 cabeza Phillips provistos. Utilice un par de apriete de 10 a 12 lb-pulg. 7.11.6 Instalar cuerda de restricción (sólo la serie MIX) Se incluye un cordón de restricción con un extremo preinstalado en la tapa frontal.
Instalación 7.11.7 Conectar el arnés del monitor de aislamiento de línea Una vez colocado el LIM en la tapa frontal, gire la tapa a un ángulo de 45 grados con respecto a la caja posterior. Conecte al LIM los arneses de 15 y 12 pines de la placa de conexiones.
Instalación 7.11.8 Cerrar la tapa frontal Cierre completamente la tapa frontal y asegúrela a la caja posterior utilizando los tornillos Phillips de acero inoxidable de 1/4-20x1”. Instale sin apretar todos los tornillos a mano y luego apriételos en forma de estrella. Consulte la figura a continuación. Utilice un par apriete de 10 a 12 lb-pulg.
Página 42
Bender está presente en 70 países del mundo. Chile • Santiago de Chile Mexico • Ciudad de Mexico USA • Exton, PA +56 2.2933.4211 • info@bender-cl.com +972 517-7147 / + (55) 4955 1198 • info@bender.com.mx 800.356.4266 / 610.383.9200 • info@benderinc.com www.bender-cl.com www.bender.com.mx www.benderinc.com South America, Central America, Caribbean Canada •...