Table of contents 1. General information Thank you for buying the LT200! Although it is simple to use, we 1. General information recommend that you read this manual before operating the laser. 1.1. Description 1.2. Specifications 1.1 Description 1.3. Laser overview 1.4.
1.3 Laser overview 2.3 H.I. Alert H.I. (height of instrument) Alert stops the laser automatically if See inside front cover for photos of the laser and keypad corre- the laser is disturbed or moved, preventing inaccurate readings. sponding to these callouts. It will function only when selected.
After turning the laser on and allowing it to self-level, hold the The LT200 can be charged while working. If electricity is available Auto/Man key for a few seconds until the X LED is lit continually. on the job site, simply plug in the charger and keep on working. The laser is in automatic self-leveling mode in Y axis, and manual For optimum life of the battery, it is recommended to charge the mode in X axis.
Check and calibrate in this order Check both sides of X axis • If X is within spec, proceed to check both sides of Y • If X needs calibration, calibrate X Check both sides of Y axis • If Y is within spec, proceed to final X to Y check •...
6. After calibrating X, check Y. Rotate laser 90° degrees so that 5. Rotate the laser 180°. Mark the location of the beam on the -Y is facing the wall (this is the side of the laser with the keypad). other wall (a’), near the first mark (a).
5. Accessories • LCD Display Detector for grade rods or handheld applications Battery status Low battery On-grade High Sound alignment notch Level vial Blinking: Normal volume Near grade high Solid: Loud screen On-grade No horn: Mute (front) Accuracy Near Standard Fine grade low Default...
• Specifications OBTAINING WARRANTY SERVICE Customer must contact an authorized service center of the man- ufacturer within the applicable warranty period to obtain war- Range* 500 ft. (150 m) ranty service authorization. Dated proof of original purchase Accuracy* Fine: ± <1/16" (1 mm) from the manufacturer’s authorized distributor and a description Standard: ±...
Página 11
LIMITATION OF LIABILITY The manufacturer also excludes any liability, whether based on contract or tort (including negligence), for incidental, conse- quential, indirect, special, or punitive damages of any kind, or costs of procurement of substitute products by customer, or for the loss of revenue or profits, loss of business, loss of informa- tion or data, or other information or financial loss arising out of or in consequence with the sale, installation, maintenance, use,...
Página 12
Sommaire Nous vous remercions d’avoir acheté le niveau laser automatique LT200. Bien que très simple d’utilisation, nous vous recommandons vivement de lire ce manuel avant d’utiliser votre appareil. 1. Caractéristiques 1. Caractéristiques 1.1 Description 1.2 Caractéristiques techniques 1.3 Vue du laser 1.1 Description 1.4 Vue du clavier Le LT200 est un niveau laser automatique qui peut être utilisé...
1.3 Vue du Laser 2.3 Fonction Tilt Regardez les photos du laser et du clavier sur l’intérieur de la La fonction Tilt coupera automatiquement le rayon laser si le laser couverture de ce manuel. est bousculé ou si son altitude change et ce, afin d’éviter toute mauvaise lecture du niveau.
Appuyer sur les touches (5) et (6) pour faire une pente manuelle Il vous est possible de recharger votre LT200 tout en l’utilisant. Si l’électricité est disponible sur votre chantier, vous n’avez qu’à positive ou négative sur l’axe X. connecter votre appareil à une prise électrique et pouvez con- Pour faire une pente sur l’axe Y, appuyer sur la touche Tilt (8).
Chaque axe possède deux extrémités 3.2 Calibrage de l’axe X • + X et –X pour l’axe X Le laser doit être calibré de manière à amener le point laser au • +Y et –Y pour l’axe Y centre des marques précédemment définies. La calibrage du Chaque extrémité...
4. Faire pivoter le laser de 180°. Lorsque le laser s’est recalé, 3.5 Contrôle final des axes X et Y marquer la position du second point -Y sur le mur à 30 mètres, à proximité de la première marque +Y. Pour procéder au contrôle final de votre appareil, comparer 5.
4. Soins et transport 5. Accessoires ATTENTION Cellule de détection pour mires Le contrôle ou le calibrage de votre appareil suivant des procé- gradués ou applications manuelles dures autres quecelles décrites dans ce manuel d’utilisation pourraient vous exposer a des radiations dangereuses. Niveau 1.
• Caractéristiques techniques • Ecran LCD Distance maximale d’utilisation* 150 m Précision* ± 1 mm Standard ± 2.5 mm Batterie faible DE LA BATTERIE Autonomie Batterie 50 heures (9 V Alcaline) Haut Environnement Etanche ( IP 66+ ) Clignote : volume normal Intermediaire Dimensions 15 x 8 x 3.5 cm / 2 kg...
Página 19
OBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE préconisé du produit , ni de défauts présumés dus à un acci- Le Client contactera le revendeur agréé du fabricant ou un cen- dent, à un incendie ou à d’autres facteurs non attribuables à Le tre de service après-vente de Le fabricant pendant la période fabricant.
Página 21
Tabla de contenidos 1. Información general ¡Le felicitamos por su adquisición del LT200! Aunque es muy fácil 1. Información general de usar, recomendamos leer este manual antes de utilizar el láser. 1.1. Descripción 1.2. Especificaciones 1.1 Descripción 1.3. Información del láser El LT200 es ideal para la construcción general, preparación del 1.4.
1.3 Información del láser cabo la autonivelación. Cuando queda nivelado, la cabeza comienza a girar. Ver en la cubierta interior las fotos del láser y del teclado que corresponden a las menciones. 2.3 Alarma H.I. 1. Rayo láser giratorio (cabeza dentro de un faro de vidrio) 2.
rotación. La máxima velocidad de rotación (600 rpm) se utiliza Para cambiar al eje Y, pulsar la tecla H.I. Ambos LED se para diversas aplicaciones de control de maquinaria. mostrarán intermitente, indicando que se encuentra trabajan- do en modo manual y que es posible definir la pendiente en el eje X.
Aunque el láser es estanco al agua, no se debe cargar • Si el eje X se encuentra dentro de las especificaciones, comprobar ambos lados del eje Y mientras se encuentre dentro del agua o sumergido. • Si el eje X requiere ser calibrado, efectuar el procedimiento n ecesario 3.
Después de pulsar la tecla, el LED parpadeará rápidamente 3. Para girar el rayo láser: pulsar la tecla SCAN en el control conforme el láser responda. Espere hasta que el LED vuelva a remoto (o pulsar la tecla de rotación en el teclado del láser). parpadear lentamente antes de continuar.
Si las marcas se encuentran suficientemente cerca, el eje Y está 7. Compare la dos medidas. Si la diferencia entre aa´-bb´es dentro del rango de calibración. Continuar con el paso 10. más de 6 mm. Contacte con su servicio técnico. 9.
Página 27
5. Accesorios • Pantalla LCD Detector para aplicaciones manuales o con varillas graduadas SATDO DE LA Batería baja BATERÍA Alto ONIDO Vial de burbuja Papadeo: Volumen normal para Ventana para la señal Nivel varilla de infrarroja del remoto excedido plomo Sólido: Volumen alto Nivel Pantalla...
• Especificaciones UTILIZACIÓN DE LA GARANTÍA El cliente debería solicitar, dentro del plazo de garantía, una Rango* 150 m en modo detección autorización de prestaciones de garantía o bien al comerciante 30 m en modo remoto autorizado por el fabricante o a un centro de servicio del Precisión* Fina ±...
Página 29
físicos o malfunciones del producto que resulten del uso del pro- ducto junto con cualquier tipo de aparatos adicionales o per- iféricos si el fabricante llega a la conclusión que el mismo pro- ducto no muestra una malfunción. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Dentro del límite impuesto por la ley, el fabricante excluye cualquier responsabilidad –...
LT200 Nivellierlaser Gebrauchsanweisung 1. Allgemeine Informationen Danke, dass Sie sich für den LT200 entschieden haben! Obwohl er 1. Allgemeine Informationen sich durch seine einfache Bedienbarkeit auszeichnet, empfehlen wir 1.1 Beschreibung Ihnen, sich vor dem Betrieb mit dieser Gebrauchsanweisung ver- traut zu machen. 1.2 Spezifikationen 1.3 Übersicht über den Laser 1.4 Übersicht über das Tastenfeld...
1.3 Übersicht über den Laser Einschalten führt der Laser einen Selbsttest durch. Der Strahl blinkt, während sich der Laser selbsttätig nivelliert. Danach beginnt sich der Rotorkopf zu drehen. Siehe Abbildungen von Laser und Tastenfeld auf der inneren Umschlagseite. 1. Rotierender Laserstrahl (Rotorkopf hinter Glasabdeckung) 2.3 H.I.
Página 32
2.5 Manuelle Neigung nen. Taste (^) drücken, um eine positive Neigung einzustellen, Taste (⁄) drücken, um eine negative Neigung einzustellen. Taste Automatischer / Manueller Modus drücken, um in den automa- Am Laser kann die Neigung von X- und Y-Achse eingestellt wer- den.
Página 33
3. Prüfen und Justieren des Lasers Prüfen Sie beide Seiten der Y-Achse. • Liegt Y innerhalb der Spezifikation, fahren Sie mit der Prüfung von X zu Y fort. DIESES KAPITEL IST SEHR WICHTIG. Es enthält eine einfache • Ist eine Kalibrierung der Y-Achse erforderlich, führen Sie diese Anleitung zur Prüfung der Kalibrierung Ihres Lasers.
Página 34
Tastenbelegung Empfänger / Fernbedienung, wenn sich der c) Bei Verwendung eines Empfängers Strahlmittelpunkt (+X) Laser im Kalibriermodus befindet markieren. Pfeiltasten zum Auf- und Abbewegen des Strahls bei der Auf 30 m (100 ft.) Entfernung sollten die Markierungen nicht Justierung der Kalibrierung mehr als 6 mm (1/4'') voneinander entfernt sein.
10. Abschliessende Prüfung X zu Y: X- und Y-Achse vergleichen, um sicherzustellen, dass sich die Kalibrierung nach der Justierung innerhalb der Spezifikation von ± 3 mm auf 30 m (± 1/8" auf 100 ft.) befindet. Laser jeweils um 90° drehen. Die Markierungen +X, -Y, -X, +Y dürfen nicht mehr als 6 mm (1/4") auseinander liegen.
Página 36
5. Zubehör • LCD Anzeige Handempfänger für Nivellierlatten oder Handmessungen Batterie schwach ATTERIEANZEIGE Hoch On-grade Blinkend: Normale Lautstärke Hoch / alignment notch nahe Mitte Level vial Konstant: Laut Mitte Kein Symbol: Aus screen ENAUIGKEIT Tief / (front) Brob Fein Nahe Mitte (Standardeinstellung) Tief Choice of...
• Technische Daten Drittherstellern und Verbrauchsmaterialien wie beispielsweise Reflektoren, Glühbirnen und Sicherungen. Reichweite* 150 m in detection mode 30 m in remote mode INANSPRUCHNAHME DER GARANTIELEISTUNG Genauigkeit* Fein ± 1 mm Der Kunde muss innerhalb der Garantiefrist entweder beim Grob ± 2.5 mm autorisierten Händler von dem Hersteller oder einem Betriebsdauer 50 Stunden;...
Página 38
Kunden oder irgendeine dritte Person, übermässige Belastung oder Beanspruchung, normalen Verschleiss oder aus anderen Gründen, die nicht im Rahmen des vorgesehenen Gebrauchs liegen, oder durch Unfall, Feuer bzw. andere Gründe verursacht wurde, die der Hersteller nicht zu verantworten hat. Diese Garantie deckt keine physischen Schäden oder Fehlfunktionen des Produktes ab, die sich aus dem Gebrauch des Produktes in Verbindung mit irgendwelchen Zusatz- oder Peripheriegeräten...
LT200 Livello Laser Manuale d'uso 1. Informazioni generali Vi ringraziamo per aver acquistato un LT200! Sebbene esso sia 1. Informazioni generali facile da utilizzare, vi raccomandiamo di leggere questo manuale 1.1 Descrizione prima di cominciare ad utilizzarlo. 1.2. Specifiche tecniche 1.3.
1.3 Descrizione laser 2.3 Funzione H.I./Tilt Vedere all'interno della copertina le foto del laser e della La funzione H.I./Tilt (in inglese Height of Instrument) ferma la tastiera corrispondenti a queste descrizioni. rotazione della testa automaticamente se il laser viene mosso, evitando letture di quote non corrette.
• Modalità semiautomatica pendenza negativa. Premere il tasto Auto/Man per tornare alla modalità automatica. Impostare il laser su un punto di partenza. Ruotare il laser in modo che il lato del laser con la maniglia, +X, sia rivolto verso NOTA: La pendenza dell'asse Y avrà un'angolazione di 90° la direzione della pendenza (e -X è...
Página 42
3. Controllo e calibrazione del laser Controllare entrambe le estremità dell'asse Y • Se l'asse Y è calibrato, eseguire il controllo finale di X e Y QUESTO CAPITOLO È IMPORTANTISSIMO: Queste sono sem- • Se Y deve essere calibrato, calibrare Y; controllare X e Y plici istruzioni per controllare la calibrazione del laser.
Página 43
Attendere fino a quando il LED lampeggia normalmente prima 3. Per ruotare il raggio laser: Premere il tasto SCAN sul teleco- di procedere. mando (o premere il tasto rotazione sulla tastiera del laser). 4. Controllare la calibrazione dell'asse X: Se l'asse +X o +Y è rivolto verso la parete con i contrassegni, a) Con il ricevitore, contrassegnare il centro del raggio (-X).
9. In caso contrario, il laser deve essere calibrato per portare il raggio al centro dei due contrassegni Y. Usare i tasti (^) o (v) FRECCIA sul telecomando o sulla tastiera laser per spostare il raggio in alto o in basso fino al centro. 10.
Página 45
5. Accessori • Display LCD (Visualizzatore LCD) Rilevatore TATO DELLA Batteria scarica BATTERIA Superiore al livello Tacca di Finestrella di Lampeggiante: Volume normale allineamento Leggerment livello al livello e superiore al livello Fisso: Volume alto Schermo A livello Nessun simbolo: Muto (anteriore) Leggermente RECISIONE...
Página 46
• Specifiche tecniche RICHIESTA INTERVENTO IN GARANZIA Il Cliente deve rivolgersi al distributore autorizzato o al Centro Raggio di azione* 150 m d’Assistenza Tecnica del Fabbricante entro il termine del perio- Precisione* Alta ± 1 mm do di garanzia in vigore per ottenere l’autorizzazione all’inter- Bassa ±...
Página 47
seguito d’incidente, incendio, o altri disastri, o altra causa non dovuta né attribuibile al Fabbricante. Questa garanzia non copre i danni fisici al Prodotto né le disfunzioni risultanti dall’u- so del Prodotto insieme a qualsiasi tipo di strumento sussidiario o periferico e la causa del difetto non è stata attribuita al Prodotto dal Fabbricante.