Resumen de contenidos para Miele Electro Premium SEB 236
Página 1
de Gebrauchsanweisung für Elektrobürste en Electrobrush Operating Instructions nl Gebruiksaanwijzing voor elektroborstel fr Mode d’emploi Electrobrosse it Istruzione d’uso per spazzola elettrica es Instrucciones de manejo para cepillo eléctrico pt Instruções de utilização para escova eléctrica el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò çëåêôñéêÞò âïýñôóáò tr Elektrikli Fýrça Kullanma Kýlavuzu da Brugsanvisning til elektrobørste no Bruksanvisning for elektrobørste...
Die Elektrobürste ist ein motorisch nen des Elektronetzes. Diese Daten angetriebenes Zusatzgerät, ausschließ- müssen unbedingt übereinstimmen, da- lich für Miele Staubsauger. Das Betrei- mit keine Schäden an dem Staubsau- ben der Elektrobürste zusammen mit ger und der Elektrobürste auftreten. Staubsaugern anderer Hersteller ist nicht erlaubt.
Staubsauger und an der Elektro- Schlages. bürste führen. Außerdem kann der Lassen Sie Reparaturen nur von ei- Schutz gegen einen elektrischen ner von Miele autorisierten Fachkraft Schlag beeinträchtigt werden. Lassen ausführen. Durch unsachgemäße Re- Sie feucht gereinigte oder schampu- paraturen können erhebliche Gefahren nierte Teppiche und Teppichböden vor...
Página 4
de - Gerätebeschreibung a bei SEB 234 L: Stecker mit Anschlusskabel und Kabelclipsen b Entriegelungstaste c Saugstutzen d Entriegelungstaste für Saugstutzen mit Ein- / Ausschalter e LED f Multifunktions-Kontrollleuchte g Anzeige der Höhenverstellung h Fußtaste für Höhenverstellung...
Zur Gebrauchsanweisung Beachten Sie jedoch in erster Linie Es sind zwei Elektrobürsten-Modelle in die Reinigungs- und Pflegeanwei- dieser Gebrauchsanweisung beschrie- sungen des Bodenbelag-Herstellers. ben. 1. SEB 236 zum kabellosen Anschluss Anwendung der Elektrobürste 2. SEB 234 L mit Stecker, Anschlusska- ^ Führen Sie die Elektrobürste beim bel und Kabelclipsen Saugen langsam vor und zurück, um...
Höhenverstellung Multifunktions-Kontrollleuchte (siehe Abbildung f) Die Kontrollleuchte an der Elektrobürste Zur schonenden Behandlung Ihrer Bo- leuchtet gelb und signalisiert, dass die denbeläge können Sie zwischen fünf Elektrobürste eingeschaltet ist. Abstandsstufen zum Fußboden wählen. Schaltet sich die Elektrobürste Die jeweils gewählte Stufe wird ange- zeigt.
Página 7
Wartung Die Elektrobürste schaltet selbsttätig ab - die Kontrollleuchte leuchtet wei- terhin gelb Fäden und Haare entfernen (siehe Abbildung i) Der Thermoschutz hat ausgelöst, z. B. ^ Schalten Sie den Staubsauger aus durch Überlastung oder Verstopfung der Saugwege. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Any other use, modification or alteration before use. Do not use if damaged. to it is not permitted. Damaged components could be Miele cannot be held liable for damage dangerous. resulting from improper or incorrect use or operation. While under guarantee, repairs...
Wait until Repairs should only be carried out any freshly cleaned or shampooed by a Miele authorised service carpets or floor coverings are technician. Repairs and other work by completely dry before attempting to unqualified persons could be vacuum.
Página 10
en - Description of the appliance a SEB 234 L only: cable with plugs and cable clips b Release button c Connection socket d Release button for the connection socket with On/Off switch e LED headlamp f Multi-function indicator lamp g Height display h Foot switch for adjusting the height...
The standard floorhead or one of the SEB 234 L Miele floorbrushes should be used for cleaning hard floors, such as tiled or Cylinder vacuum cleaner: see illustrations d and e.
Página 12
Adjusting the height Multi-function indicator lamp See illustration f The indicator lamp on the Electrobrush The Electrobrush has five settings for glows yellow when the Electrobrush is adjusting the distance between the switched on. Electrobrush and the floor. The display If the Electrobrush switches itself off, shows the setting selected.
Problem solving Maintenance and care The multi-function indicator lamp Removing threads and hairs See illustration i glows red ^ Switch the vacuum cleaner off, switch The red lamp indicates a blockage in the roller, for example, because a large off at the wall socket and remove the object has been vacuumed up.
De specificaties van de borstel mogen deze delen alleen door Miele worden niet worden gewijzigd. Mensen en die- gerepareerd, anders vervalt de garan- ren (kleding, vacht, etc.) mogen niet tie.
Reparaties mogen alleen door vak- Het afdanken van de elektri- mensen worden uitgevoerd die door sche borstel Miele zijn geautoriseerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen voor de Neem de milieuvoorschriften in acht, gebruiker gevaar opleveren. wanneer u de borstel afdankt.
Página 16
nl - Algemeen a Bij SEB 234 L: Stekker met aansluitkabel en kabelklemmen b Ontgrendelingsknop c Aansluitstuk d Ontgrendelingstoets voor aansluitstuk met Aan/Uit-schakelaar e LED f Multifunctioneel controlelampje g Weergave hoogte-instelling h Voetschakelaar hoogte-instelling...
Omtrent de gebruiksaanwijzing Houdt u zich echter in de eerste In deze gebruiksaanwijzing worden plaats aan de reinigings- en onder- twee borstelmodellen besproken. houdsinstructies van de fabrikant 1. De kabelloze SEB 236. van de vloerbedekking. 2. De SEB 234 L met stekker, aansluit- Gebruik van de elektrische kabel en kabelklemmen.
Página 18
Hoogte-instelling Multifunctioneel controlelampje (zie afbeelding f) Het controlelampje op de elektrische U kunt kiezen uit vijf instellingen die op borstel is geel als de borstel is inge- de borstel worden weergegeven. Dank- schakeld. zij de hoogte-instelling kunt u uw vloer- Als de elektrische borstel vanzelf bedekking extra behoedzaam reinigen.
Storingen verhelpen Onderhoud Het multifunctionele controlelampje Draden en haren verwijderen (zie afbeelding i) is rood ^ Schakel de stofzuiger uit en trek ook De blokkeerbeveiliging is actief. De borstelas is geblokkeerd, bijvoorbeeld de stekker uit het stopcontact. omdat u iets groots heeft opgezogen. ^ Draadjes, haren en dergelijke die ^ Schakel de stofzuiger uit en trek ook zich om de borstelas hebben gewik-...
Ces données doivent absolument con- prévu pour s'adapter sur les aspira- corder pour éviter toute détérioration de teurs Miele. Il est interdit de faire foncti- l’appareil et de l'électrobrosse. onner cette électrobrosse sur des aspi- N'utilisez pas l'électrobrosse, son rateurs d'autres fabricants.
Página 21
être altérée. Laissez sécher complète- ment les tapis et moquettes shampoui- Les réparations ne doivent être ef- nés avant de les aspirer. fectuées que par des techniciens Miele agréés. Les réparations incorrectes Elimination de l'électrobrosse peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Página 22
fr - Description de l’appareil a Pour SEB 234 L : prise avec câble d’alimentation et clips pour câble b Touche de déverrouillage c Raccord d’aspiration d Touche de déverrouillage pour raccord d’aspiration avec touche Marche / Arrêt e LED f Voyant lumineux multifonction g Indicateur du réglage en hauteur h Pédale pour réglage en hauteur...
Página 23
Concernant ce mode d’emploi Veuillez cependant vous conformer Deux modèles électrobrosses sont dé- aux conseils de nettoyage et crits dans ce mode d’emploi d’entretien du fabricant du revête- ment de sol. 1. SEB 236 pour un branchement sans câble Utilisation de l’électrobrosse 2.
Página 24
Réglage hauteur Voyant lumineux multifonction (voir croquis f) Le voyant lumineux sur l’électrobrosse Pour passer l’électrobrosse en toute sé- s’allume en jaune lorsque la brosse est curité, vous avez la possibilité de choi- en fonctionnement. sir entre 5 niveaux d’écartement par Si l’électrobrosse s’arrête d’elle rapport au sol.
Elimination des problèmes Entretien Le voyant multifonction est rouge Eliminer les fils et les cheveux (voir croquis i) La sécurité-blocage s’est enclenchée - ^ Mettez l’aspirateur hors tension et dé- le rouleau est bloqué, après l’aspiration d’un gros objet par ex. branchez l’appareil.
Sicurezza tecnica Prima di utilizzare la spazzola elettri- Uso previsto ca, confrontare i valori di allacciamento La spazzola elettrica Miele è un ap- (tensione e frequenza) riportati sulla parecchio aggiuntivo dotato di motore targhetta dati dell’aspirapolvere con e destinato esclusivamente agli aspira- quelli dell’impianto elettrico.
Miele. Se non sono effettuate corretta- completamente asciutti. mente si può mettere seriamente a ri- schio la sicurezza dell'utente.
Página 28
it - Descrizione a SEB 234 L: connettore con cavo di allacciamento e clip fermacavo b Pulsante di sbloccaggio c Manicotto d Pulsante per sbloccare il manicotto e interruttore acceso / spento e LED f Spia multifunzione g Indicazione distanza dal pavimento h Tasto pedale per sollevamento spazzola...
Premessa Attenersi comunque in primo luogo In questa istruzione d’uso sono descritti alle indicazioni di pulizia fornite dal due modelli di spazzola elettrica: produttore del pavimento o del rive- stimento. 1. SEB 236 (allacciamento senza cavo) 2. SEB 234 L (con connettore, cavo di Uso della spazzola elettrica allacciamento e clip fermacavo) ^ Per ottenere i migliori risultati, muove-...
Página 30
Regolazione della distanza tra Interruttore accensione / spe- spazzola e pavimento gnimento sull’impugnatura (v. fig. f) I tubi aspiranti flessibili elettrificati (SES) Per aspirare in modo più delicato, è sono dotati di un interruttore possibile regolare la distanza della sull’impugnatura che consente di ac- spazzola dal pavimento su cinque livel- cendere o spegnere separatamente la li.
Risoluzione problemi Manutenzione La spia multifunzione è accesa con Rimuovere fili e capelli (v. fig. i) luce rossa ^ Spegnere l’aspirapolvere e staccare È scattato il dispositivo anti-ostruzione: la spazzola-rullo è bloccata ad es. per- la spina dell’apparecchio dalla presa. ché...
Las reparaciones sólo podrán ser gas eléctricas. Después de la limpieza realizadas por personal autorizado por húmeda de alfombras o moquetas con Miele. ¡Una reparación inadecuada limpiadores de espuma, cerciórese de puede originar graves peligros para el que estén totalmente secas antes de usuario! pasar el aspirador.
Página 34
es - Descripción del aparato a En SEB 234 L: conector con cable de conexión y pinzas para cables b Tecla de desbloqueo c Boca de aspiración d Tecla de desbloqueo para boca de aspiración con interruptor de conexión / desconexión e LED f Piloto de control multifuncional...
Sobre las instrucciones de ma- Observe, ante todo, las instruccio- nejo nes de limpieza y de cuidado del En estas instrucciones de manejo se fabricante del suelo. describen dos modelos de cepillos eléctricos. Utilización del cepillos eléctrico 1. SEB 236 para la conexión inalámbrica ^ Al aspirar, desplaze lentamente el 2.
Página 36
Ajuste de altura Piloto de control multifuncio- (véase imagen f) Para tratar cuidadosamente los suelos, El piloto de control del cepillo eléctrico puede elegir entre cinco distancias con se ilumina de color amarillo e indica respecto al suelo. Se muestra la distan- que el cepillo eléctrico está...
^ Encaje la boca de aspiración en po- Solución de pequeñas anoma- sición vertical. lías Tras aprox. diez minutos, el cepillo El piloto de control multifuncional se eléctrico estará listo de nuevo para fun- ilumina de color rojo cionar. La protección de bloqueo se ha dispa- Mantenimiento rado.
Segurança técnica Verifique se os dados de ligação Utilização adequada (tensão e frequência), mencionados na A escova eléctrica Miele é um apa- placa de características do aspirador, relho adicional com motor concebido correspondem com os da rede eléctri- especialmente para os aspiradores ca.
Página 39
. Além disso a Reparações só devem ser executa- protecção contra o choque eléctrico das por técnicos Miele ou por técnicos pode ficar afectada. Tapetes ou alcati- autorizados. Reparações executadas fas húmidos, acabados de limpar, de-...
Página 40
pt - Descrição a Na SEB 234 L: Ficha com cabo de ligação e clipes de fixação do cabo b Tecla de desbloqueio c Canhão de sucção d Tecla para desbloquear o canhão de sucção com tecla de ligar/desligar e LED f Lâmpada de controle multifunções g Indicação de ajuste em altura h Tecla para ajustar em altura...
Página 41
Sobre o livro de instruções Mas em primeiro lugar deve seguir Neste livro de instruções encontra as as indicações de limpeza e descrições referentes a dois modelos manutenção indicadas pelo fabrican- de escovas eléctricas. te do material que vai ser aspirado. 1.
Página 42
Regulação em altura Lâmpada de controle (consulte a figura f) multifunções Para tratamento delicado do seu pavi- A lâmpada de controle amarela na es- mento pode escolher uma das cinco cova eléctrica acende sinalizando que distâncias para regular a escova. A dis- a escova está...
Eliminar avarias Manutenção A lâmpada de controle (encarnada) Retirar linhas e cabelos (consulte a figura i) multifunções acende. A protecção de bloqueio disparou, o ^ Desligue o aspirador e retire a ficha rolo da escova está bloqueado, porque da tomada. foram aspiradas peças de maior ^ Cabelos ou linhas que eventualmente dimensão por exemplo.
Elektrikli fýrçanýn, hortumun ve çalýþtýrýlmasýna izin verilemez. borularýn garanti süresi içindeki tamiri Elektrikli fýrçayý sadece evde ve ev ancak Miele yetkili servisleri tarafýndan benzeri ortamlarda kuru tozlarýn yapýlabilir, aksi halde meydana çekilmesi ve kuru zeminlerin gelebilecek zararlar garanti kapsamýna fýrçalanmasý...
Página 52
ýslak bezle temizlenmesine cereyan çarpmasýný önleyen koruyucu izin verilemez. Elektrik çarpma tehlikesi. sisteme zarar verebilir. Islak veya þampuanla yýkanmýþ halýlarý elektrik Tamirler ancak Miele firmasýnýn süpürgesi ile temizlemeden önce yetkili teknik servisleri tarafýndan tamamen kurumasýný bekleyiniz. yapýlabilir. Hatalý ve yanlýþ tamirler sonucunda süpürgeyi kullanan kiþi için...
Página 53
tr - Cihaz Tanıtımı a SEB 234 L: Fiþli Baðlantý Kablosu ve Kablo Klipsi b Kilit Açma Tuþu c Toz Çekme Borusu d Toz Çekme Borusuna ait Açma-/Kapama Þalterli Kilit Açma Tuþu e LED f Çok Fonksiyonlu-Kontrol Lambalarý g Yükseklik Ayarý Göstergesi h Yükseklik Ayarý...
Kullanma Kýlavuzu Ýçin Fakat önce zemini kaplayan ürünle- Bu kullanma kýlavuzu içinde iki elektrikli rin temizlik ve bakýmý ile ilgili uyarýlarý fýrça-modelinin adý geçmektedir. dikkate almanýz gerekmektedir. 1. SEB 236 kablosuz baðlantý Elektrikli Fýrçanýn Kullanýmý 2. SEB 234 L fiþ, baðlantý kablosu ve ^ Temizlik sýrasýnda elektrikli fýrçayý...
Página 55
Yükseklik Ayarý Çok Fonksiyonlu-Kontrol (f No.lu resme bakýnýz) Lambalarý Yer döþemenizin özenle Elektrikli fýrçadaki kontrol lambasý yeşil temizlenebilmesi açýsýndan 5 kademeli yanar ve elektrikli fýrçanýn çalýþmaya bir yükseklik ayarý yapýlabilir. Seçilmiþ baþladýðý sinyalini verir. olan kademe göstergede görülür. Elektrikli fýrça kendiliðinden durursa, 1.
Página 56
Arýzalarýn Giderilmesi Bakým Çok fonksiyonlu-kontrol lambasý Ýplik ve Saçlarýn Temizlenmesi (i No.lu resme bakýnýz) kýrmýzý yanarsa? ^ Elektrik süpürgesini kapatýnýz ve fiþini Blokaj korumasý devreden çýkmýþtýr - fýrçanýn silindiri engellenmektedir, prizden çekiniz. örneðin temizlik sýrasýnda yerdeki irice ^ Fýrça silindirine sarýlmýþ olan saç ve bir madde fýrçaya takýlmýþ...
Elektrobørsten er et motordrevet skadigelse af støvsugeren og elektro- ekstratilbehør, der udelukkende er be- børsten. regnet til brug sammen med Miele støvsugere. Brug af elektrobørsten Kontroller elektrobørsten, elektro- sammen med andre støvsugere er ikke slangen og elektroteleskoprøret for tilladt.
Desuden kan det nedsætte beskyttel- sen mod elektrisk stød. Nyrensede små Reparation bør kun udføres af Miele tæpper og væg til væg-tæpper skal Teknisk Service. Reparation foretaget af være helt tørre, før de støvsuges.
Página 59
da - Beskrivelse af elektrobørsten a SEB 234 L: Stik med tilslutningsledning og ledningsclips b Låseknap c Sugestuds d Låseknap til sugestuds / Tænd/Sluk-kontakt e Lysdiode f Multifunktions-kontrollampe g Indikering af højdeindstilling h Fodknap til højdeindstilling...
Página 60
Vedrørende brugsanvisningen Man skal dog først og fremmest Der er beskrevet to typer elektrobørster overholde rengørings- og plejeanvis- i denne brugsanvisning. ningerne fra producenten af gulvbe- lægningen. 1. SEB 236 til tilslutning uden ledning 2. SEB 234 L: med stik, tilslutningsled- Anvendelse af elektrobørsten ning og ledningsclips ^ Den bedste sugeeffekt opnås ved at...
Página 61
Højdeindstilling Multifunktions-kontrollampe (se ill. f) Kontrollampen på elektrobørsten lyser Elektrobørsten kan indstilles i 5 forskelli- gult, når elektrobørsten er tændt. ge afstande til gulvet med indikering af Hvis elektrobørsten afbryder auto- den valgte indstilling. matisk, skyldes det, at enten bloke- Trin 1 - lille afstand ringsbeskyttelsen (kontrollampen ly- Trin 5 - stor afstand...
Página 62
Småfejl udbedres Vedligeholdelse Multifunktions-kontrollampen lyser Tråde og hår fjernes (se ill. i) rødt ^ Afbryd støvsugeren, og træk stikket Blokeringsbeskyttelsen blev aktiveret - børstevalsen er blokeret, f.eks. fordi et ud af stikkontakten. større fremmedlegeme har sat sig fast ^ Klip tråde og hår, der har viklet sig under støvsugningen.
Elektrobørsten er et motordrevet til- skadet må ikke tas i bruk. Det kan ut- leggsapparat, utelukkende for sette brukeren for fare. støvsugere fra Miele. Det er ikke tillatt å bruke børsten sammen med støvsugere Reparasjon av elektrobørsten, elek- fra andre produsenter.
- Sikkerhetsregler Kassering av elektrobørsten Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk som er autorisert av Miele. Kast elektrobørsten forskriftsmessig. Ukyndig utførte reparasjoner kan føre til betydelig fare for brukeren. Produsenten er ikke ansvarlig for Riktig bruk skader som skyldes at sikkerhetsre- Ikke ta på...
Página 65
no - Beskrivelse av elektrobørsten a For SEB 234 L: støpsel med tilkoblingskabel og kabelklips b Låsetast c Sugestuss d Låsetast for sugestuss med PÅ/AV-bryter e LED f Multifunksjons-kontrollampe g Indikator for høyderegulering h Fotbryter for høyderegulering...
Página 66
Vedr. bruksanvisningen Bruk av elektrobørsten ^ Før elektrobørsten langsomt frem og To elektrobørste-modeller er beskrevet i tilbake under støvsugingen, da opp- denne bruksanvisningen. nås best effekt. 1. SEB 236 for tilkobling uten kabel Teppefrynser børstes glatte hvis du 2. SEB 234 L med støpsel, tilkoblings- trekker elektrobørsten over frynsene, kabel og kabelklips alltid fra teppet til gulvet.
Página 67
^ Slå av støvsugeren og trekk støpselet Løsning av sugestussen/inn- ut av stikkontakten. kobling av elektrobørsten (se bilde g) ^ Fjern årsaken til feilen. ^ Trykk låsetasten og løsne sugestus- ^ Trykk kontrollampen. Lampens reset- sen. Elektrobørsten kobles inn. funksjon tilbakestiller blokkeringsbe- skyttelsen til utgangsposisjonen.
Under den lagstadgade reklama- tionsfristen får reparationer endast utfö- Använd elektroborsten uteslutande i ras av Miele service eller av Miele auk- hushållsliknande miljöer för att damm- toriserad serviceverkstad, annars kan suga torr smuts och torrt damm samt garantibestämmelserna inte åberopas...
Página 69
Risk för elektriska stötar. Dammsug inte glödande aska eller Reparation av elektroborsten bör en- kol. Elektroborsten och dammsugaren dast utföras av Miele service eller av kan fatta eld. Miele auktorierad serviceverkstad. Ej Dammsug aldrig lättantändligt eller fackmässigt utförda reparationer kan in- explosivt material eller gaser.
Página 70
sv - Beskrivning av elektroborsten a Elektroborste SEB 234 L: Stickpropp med anslutningskabel och kabelclips b Låsknapp c Slanganslutning d Låsknapp för slanganslutningen med till/frånknapp e LED f Multifunktionskontrollampa g Indikator för höjdjustering h Fotknapp för höjdjustering...
Página 71
Om bruksanvisningen Använda elektroborste ^ Dra elektroborsten långsamt fram I denna bruksanvisning beskrivs två oli- ka modeller av elektroborste. och tillbaka för att uppnå bästa resul- tat. 1. SEB 236 för sladdlös anslutning Mattfransar borstas släta genom att du 2. SEB 234 L med stickpropp, anslut- drar elektroborsten över fransarna i rikt- ningskabel och kabelclips ning från mattan mot golvet.
Página 72
Höjdjustering Multifunktionskontrollampa (se bild f) Kontrollampan på elektroborsten lyser För skonsam dammsugning och be- gult när elektroborsten är inkopplad. handling av dina golv kan du välja mel- Om elektroborsten stänger av sig lan fem avståndsnivåer mellan elektro- själv så har antingen blockerings- borsten och golvet.
Åtgärda fel Skötsel Multifunktionskontrollampan lyser Avlägsna trådar och hårstrån (se bild i) rött ^ Stäng av dammsugaren och dra ut Blockeringsskyddet har löst ut – borst- valsen är blockerad, till exempel om du stickproppen ur eluttaget. har dammsugit in något större föremål. ^ Klipp av trådar och hårstrån som har ^ Stäng av dammsugaren och dra ut lindats runt borstvalsen med en sax.
Mielen moottoroitu mattosuutin on juus vastaavat mattosuuttimen jännitettä omalla käyttömoottorilla toimiva matto- ja taajuutta. Näiden tietojen on ehdotto- suutin, joka on tarkoitettu vain Miele-pö- masti vastattava toisiaan, muuten pöly- lynimureita varten. Moottoroitua matto- nimuri ja mattosuutin voi vahingoittua. suutinta ei saa käyttää muiden valmista- Tarkista moottoroitu mattosuutin jien pölynimureissa.
fi - Tärkeitä turvallisuusohjeita Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota Älä imuroi painavia, kovia tai terävä- pistotulppa pistorasiasta aina käytön kulmaisia esineitä. Ne saattavat tukkia jälkeen sekä ennen laitteen puhdistusta mattosuuttimen ja vahingoittaa pölyn- tai huoltoa. Vedä pistotulppa pistora- imuria tai mattosuutinta. siasta.
Página 76
fi - Laitteen osat a mallissa SEB 234 L: Mattosuuttimen pistoke, liitäntäjohto ja johdonpidikkeet b Irrotuspainike c Imuvarsi d Imuvarren vapautuspainike ja virtakytkin e LED-merkkivalo f Monitoimimerkkivalo g Korkeuden säädön osoitin h Korkeuden säätöpainike...
Página 77
Tästä käyttöohjeesta Noudata kuitenkin ensisijaisesti imu- Tämä käyttöohje on kahden moottoroi- roitavan pinnan valmistajan puhdis- dun mattosuutinmallin yhteinen käyttö- tus- ja hoito-ohjeita. ohje: 1. SEB 236, ilman liitäntäjohtoa Mattosuuttimen käyttö 2. SEB 234 L, jossa pistoke, liitäntäjohto ^ Liikuttele mattosuutinta matoilla ja ko- ja johdonpidikkeet kolattiamatoilla hitaasti edestakaisin.
Página 78
Korkeuden säätäminen Monitoimimerkkivalo (ks. kuvaa f) Mattosuuttimen merkkivalo palaa keltai- Kaikenlaisten lattianpäällysteiden hellä- sena, kun mattosuutin on kytketty päälle. varaista imurointia varten voit säätää Jos mattokytkin kytkeytyy itsestään mattosuuttimen etäisyyttä lattiapinnasta pois päältä, joko harjatelan tukkeutu- viidelle eri tasolle. Näet osoittimesta kul- loinkin valitsemasi korkeustason.
Página 79
Häiriötilanteet Hoito Monitoimimerkkivalo palaa punaisena Langanpätkien ja hiusten irrottaminen (ks. kuvaa i) Harjatelan tukkeutumissuoja on lauen- ^ Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota nut esim. telan ympärille kiertyneen esi- neen vuoksi. imurin pistotulppa pistorasiasta. ^ Kytke pölynimuri pois päältä ja irrota ^ Leikkaa harjatelan ympärille kierty- imurin pistotulppa pistorasiasta.
Página 82
ru - Описание прибора a ïðè îñíàùåíèè SEB 234 L: øòåêåð ñ ñåòåâûì êàáåëåì è äåðæàòåëÿìè êàáåëÿ b Êëàâèøà çàìêà c Âñàñûâàþùèé ïàòðóáîê d Êíîïêà ôèêñàöèè âñàñûâàþùåãî ïàòðóáêà ñ âûêëþ÷àòåëåì e Ñâåòîäèîäíûé èíäèêàòîð f Ìíîãîôóíêöèîíàëüíûé èíäèêàòîð g Èíäèêàòîð ðåãóëèðîâêè ðîëèêîâ ùåòêè ïî âûñîòå h Ïåäàëüíàÿ...
Pañstwa wania ludzi i zwierz¹t. bezpieczeñstwo. Wszelkie inne zastosowania, przebudo- wy i zmiany elektroszczotki s¹ niedo- zwolone. Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostan¹ spowodowane stosowa- niem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawid³ow¹ obs³ug¹ urz¹dzenia.
Página 87
Naprawy mog¹ byæ wykonywane wicie wysuszyæ przed odkurzaniem. wy³¹cznie przez personel autoryzowany przez firmê Miele. Niew³aœciwie prze- Utylizacja elektroszczotki prowadzone naprawy mog¹ siê staæ Elektroszczotkê nale¿y poddaæ przyczyn¹ powa¿nych zagro¿eñ dla przepisowej utylizacji.
Página 88
pl - Opis urządzenia a SEB 234 L: wtyczka z kablem przy³¹czeniowym i klipsem b przycisk zwalniaj¹cy blokadê c króciec ss¹cy d przycisk zwalniaj¹cy blokadê króæca ss¹cego z w³¹cznikiem /wy³¹cznikiem e LED f wielofunkcyjna lampka kontrolna g wskaŸnik regulacji wysokoœci h no¿ny przycisk regulacji wysokoœci...
Página 89
Odnoœnie instrukcji u¿ytkowa- Przede wszystkim nale¿y siê jednak stosowaæ do zaleceñ producenta dy- W tej instrukcji zosta³y opisane dwa mo- wanów lub wyk³adzin, dotycz¹cych dele elektroszczotki. ich czyszczenia i konserwacji. 1. SEB 236 do przy³¹czania bezprzewo- dowego Zastosowanie elektroszczotki 2. SEB 234 L z wtyczk¹, kablem przy³¹- ^ Podczas odkurzania elektroszczotkê...
Página 90
Regulacja wysokoœci Wielofunkcyjna lampka kontro- (patrz rysunek f) W celu zapewnienia ³agodnego czysz- Lampka kontrolna na elektroszczotce czenia wyk³adzin i dywanów mo¿na wy- œwieci siê na żółto sygnalizuj¹c w ten braæ jedno z piêciu ustawieñ odleg³oœci sposób, ¿e elektroszczotka jest w³¹czo- od pod³ogi.
Usuwanie usterek Konserwacja Wielofunkcyjna lampka kontrolna Usuwanie nitek i w³osów (patrz rysunek i) œwieci siê na czerwono Zadzia³a³a ochrona przed zablokowa- ^ Wy³¹czyæ odkurzacz i wyci¹gn¹æ niem urz¹dzenia - nast¹pi³o zablokowa- wtyczkê z gniazdka. nie walca szczotkowego, np. na skutek ^ Poci¹æ...