DANGER personal injury, death or major property 2. Installation damage. 1. Close-coupled SFH units may be installed inclined or Warns of hazards that CAN cause serious WARNING vertical. See Figure 1 for SFC installation positions. personal injury, death or major property damage.
FAILURE TO DISCONNECT CLOSE-COUPLED UNITS WARNING AND LOCKOUT ELECTRICAL • Units may be installed horizontally, inclined or vertically with POWER BEFORE ATTEMPTING the motor above the pump. ANY MAINTENANCE CAN • The motor feet MUST be bolted to a substantial surface (horizontal or vertical) that is capable of complete and rigid CAUSESEVERE PERSONAL support for the pump and motor.
6. Rotation FRAME-MOUNTED UNITS DO NOT PLACE HANDS IN PUMP WARNING • Model SFH S-group has greased for life bearings. WHILE CHECKING MOTOR No regreasing is possible or necessary. ROTATION. TO DO SO WILL CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY.
SEASONAL SERVICE 10. Place the impeller key into the shaft keyway and slide the impeller in place. Install the impeller bolt and • To REMOVE pump from service, remove drain plug and impeller washer. Be sure that a new impeller bolt is drain all unprotected piping.
SFC Components 383A Item No. Description Materials Casing Cast Iron Impeller 316L SS* Wear ring Seal housing Cast Iron Impeller key Steel Shaft sleeve 316 SS Impeller Bolt 304 SS Impeller washer Casing bolt (casing to adapter) Carbon Steel, Plated Adapter Cast iron Hex head cap screw (adapter to motor) Carbon Steel, Plated...
Página 8
Número de Serie: Desmontaje ..............12 Reensamblaje ..............12 Agente: Investigación de averías ........... 13 Nº. telefónico del agente: SFH Componentes ............14 Fecha de compra: SFC Componentes ............15 Fecha de instalación: Garantía limitada de Goulds Pumps ........24...
AVISO: INDICA INSTRUCCIONES ESPECIALES QUE SON MUY IMPORTANTES Y DEBEN 2. Instalación SEGUIRSE. 1. Las unidades compactas SFH se pueden instalar EXAMINE A FONDO TODAS LAS inclinadas o verticales. (See Figure 1 for SFC INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE installation positions.
7. La alineación angular de las bridas se puede lograr Ajuste las cuñas para nivelar la unidad. Nivele o verifique con mejor usando calibradores en los lugares de los pernos plomada las conexiones de succión y descarga. (vea la Figura 2). •...
4. Succión 5. Cableado y puesta a tierra • La tubería no debe ser menor que las conexiones de succión Instale el cableado y la puesta a tierra ADVERTENCIA y descarga de la bomba, y debe ser lo más corta posible. Evite de acuerdo con los requisitos locales y conexiones innecesarias para minimizar las pérdidas por al Código Eléctrico Nacional...
No es posible lubricarlos, y tampoco es necesario. eje del motor (o del bastidor de cojinetes). Aplique unas • La caja de cojinetes del modelo SFH de el grupo M debe ser pocas gotas de Loctite 271 sobre el eje en el lugar de la lubricada cada 2000 horas o cada 3 meses, lo que se presente camisa del eje.
6. El eje gira con dificultad: 11. Investigación de averías 6.1. Verifique si hay obstrucciones en el motor o en 1. El motor no arranca y no hay ruido o vibración: la bomba. 1.1. No está conectada la alimentación eléctrica. 6.2.
SFC Componentes 383A Parte No. Descripción Materiales Carcasa Hierro fundido Impulsor Acero inox 316L* Anillo de desgaste Alojamiento del sello Hierro fundido Llave del impulsor Acero Camisa del eje Acero inox 316 Perno del impulsor Acero inox 304 Arandela del impulsor Tornillo de la carcasa Acero al carbón, (carcasa al adaptador)
Página 16
Remontage ..............20 Détaillant : Diagnostic des anomalies ..........21 de téléphone du détaillant : Composants de la SFH ..........22 Date d’achat : Composants de la SFC ..........23 Date d’installation : Garantie limitée de Goulds Pumps ........ 24...
LES GAZ INFLAMMABLES. CES 2. Installation FLUIDES PEUVENT ÊTRE PRÉSENTS DANS LES INSTALLATIONS DE 1. Les groupes monobloc (pompes sur moteur) SFH peuvent CONFINEMENT (PUITS être installés sur une surface inclinée ou verticale. Les fluides dangereux COLLECTEURS). (See Figure 1 for SFC instalation positions.
l’appareil sur caoutchouc pour réduire le bruit et les Trou de remplissage Plaque ⁄ 6,36 mm ( (coulis) d’assise vibrations au minimum. Serrer les boulons de fixation Coulis arasé du moteur avant de raccorder la tuyauterie à la pompe. Coulis 6.
2. Si un raccord réducteur est nécessaire, le poser entre le long de la jante de l’autre demi-accouplement tout en notant l’écart indiqué par l’aiguille. L’alignement est correct si le faux- clapet de non-retour et la pompe. rond total est de 0,127 mm (0,005 po) ou moins. 5.
POMPES SUR PALIER 5. Tous les composants de la garniture mécanique doivent • Les roulements du modèle SFH, groupe S, sont graissés à vie. être en bon état pour empêcher les fuites. Le Il est donc impossible et inutile de les graisser.
8. Insérer l’élément fixe de la garniture mécanique dans 5. Le dispositif de protection se déclenche trop souvent : le logement de garniture. L’enduire d’eau savonneuse 5.1. Protection réglée à une valeur inférieure à celle du pour en faciliter l’insertion. moteur à...
Composants de la SFH 370C 333A 383A 333A d’art. Description Matériau d’art. Description Matériau Garniture mécanique Carbone, céramique, Corps de pompe Fonte buna (standard) Roue Inox 316L* 383A Étrier de retenue Bague d’usure Inox 304 (ressort de garniture) Logement de garniture Fonte Roulement à...
Composants de la SFC 383A d’art. Description Matériau Corps de pompe Fonte Roue Inox 316L Bague d’usure Logement de garniture Fonte Clavette (roue) Acier Chemise d’arbre Inox 316 Vis de blocage (roue) Inox 304 Rondelle de blocage (roue) Vis de fixation Acier au carbone, plaqué...
Le détaillant qui, aux termes de la présente garantie, désire effectuer une demande de règlement doit s’adresser au distributeur Goulds Pumps agréé chez lequel la pompe a été achetée et fournir tous les détails à l’appui de sa demande. Le distributeur est autorisé à régler toute demande par le biais du service à la clientèle de Goulds Pumps.