Settings Adjustment / Configuración De Parámetros - Stern Engineering GREEN Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Grifo electrónico para lavabo
Tabla de contenido

Publicidad

SETTINGS ADJUSTMENT / CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS
(EN) DETECTION RANGE
(ES) RANGO DE DETECCIÓN
(EN) DELAY IN TIME
(ES) TIEMPO DE REACCIÓN
(EN) SECURITY TIME
(ES) TIEMPO DE SEGURIDAD
(EN) COMFORT FLUSH
(EN) DESCARGA DE CONFORT
(EN) ADJUSTING THE SETTINGS WITH THE REMOTE CONTROL
If necessary, the sensor settings can be adjusted as following: Shut off the water supply. In order to adjust the sensor with the
remote control, hold the remote control straight in front of the sensor in a distance of about 6-8" (15-20cm). Choose the function
you want to adjust by pressing once on one of the function buttons. After pressing once on a specific function button, a quick
flashing of the LED at the front of the sensor will occur. At this stage, you can change the setting by pressing the (+) or the (-)
buttons, every push will increase or decrease one level. After finishing the adjustment, turn the water supply back on.
(ES) AJUSTE DE LA CONFIGURACIÓN CON EL MANDO A DISTANCIA
En caso necesario, la configuración del sensor puede ajustarse de la siguiente forma: Corte el suministro de agua. Para ajustar
el sensor con el mando a distancia, manténgalo justo delante del sensor a una distancia aproximada de 15 a 20 cm (6 a 8
pulgadas). Escoja la función que desea ajustar pulsando una vez uno de los botones de función. Después de pulsar una vez un
botón de función, la luz roja del sensor parpadeará rápidamente. En este momento puede cambiar la configuración presionando
los botones "+" o "-"; cada pulsación incrementará o disminuirá un nivel. Al finalizar el ajuste, restablezca el suministro de agua.
10
(EN) DELAY OUT TIME
(ES) TIEMPO DE RETRASO
(EN) TEMPORARY OFF FUNCTION
(ES) FUNCIÓN DE DESCONEXIÓN
TEMPORAL
(EN) SELF ADJUSTMENT MODE
(ES)ENTRADA AL MODO DE
AJUSTE AUTOMÁTICO
(EN) RESET
(ES) REINICIO
(EN) HYGIENE FLUSH
(ES) DESCARGA HIGIÉNICA
SETTINGS ADJUSTMENT / CONFIGURACIÓN DE PARÁMETROS
(EN) DETECTION RANGE: This faucet was supplied with a self adjusting sensor. The ideal detection range for
the specific location will be set automatically.
Only if necessary, use the remote control to adjust the sensor range as follows:
Press the RANGE button. Wait until a quick flashing of the LED in the sensor eye is perceived. Then, press + to
increase the range and – to reduce it. Every push will increase or decrease one level.
(ES) RANGO DE ALCANCE: Este grifo se suministró con un sensor autoadaptativo, que fijará automáticamente
el rango del sensor más adecuado para cada ubicación concreta. Solo en caso necesario, utilice el mando a
distancia para ajustar el rango del sensor como sigue:
Pulse el botón RANGE, espere a que la luz LED del sensor parpadee rápidamente y pulse "+" para
incrementar el rango del sensor y "-" para disminuirlo. Cada pulsación variará un nivel.
(EN) NOTE: Once you have changed the detection range with the remote control, the distance will be remembered by the
sensor, even if the power source is disconnected. To get back to the self adjustment mode, use the ADJ button only.
(ES) NOTA: Una vez modificado el rango de alcance con el mando a distancia, el sensor recordará la distancia incluso en caso
de desconexión de la fuente de alimentación. Para volver al modo de autoajuste, utilice el boton ADJ.
(EN) ENTRANCE TO THE SELF ADJUSTMENT MODE: Check that no objects are in front of the sensor. Press the
ADJ button. Once a quick flashing of the LED of the sensor eye is perceived, remove your hand holding the
remote control and move away from the sensor area. The ideal sensor range for the specific location will be
set automatically. Once the self adjustment has taken place, the solenoid valve will be opened and closed
for 1 second as an indication that the ideal sensor range was set and the product is ready for use.
(ES) ENTRADA AL MODO DE AJUSTE AUTOMÁTICO: Compruebe que no haya ningún objeto delante del
sensor. Pulse el boton ADJ. Cuando se perciba un rápido parpadeo de la LED del sensor, retire la mano que
sujeta el mando a distancia y aléjese de la zona del sensor. Se ajustará automáticamente el rango óptimo
para la ubicación concreta del producto. Una vez efectuado el ajuste, la válvula solenoide se abrirá durante
un segundo y se cerrará indicando que el rango óptimo del sensor se ha configurado y el producto está listo
para ser utilizado.
(EN) SECURITY TIME: The Security time, prevents continuous running of water due to reflections or
vandalism. By default, if the sensor is covered for more than 90 seconds the water flow will shut
automatically. To resume regular operation any obstruction must be removed.
Press the SEC button. Wait until a quick flashing of the LED in the sensor eye is perceived. Then, press + to
increase the security time and – to reduce it.
(ES) TIEMPO DE SEGURIDAD: El tiempo de seguridad evita la descarga continua de agua debida a reflejos
o a actos de vandalismo. Por defecto, si el sensor está tapado durante más de 90 segundos, el flujo
del agua cesará automáticamente. Para restablecer el normal funcionamiento, debe retirarse cualquier
causa de obstrucción. Pulse el boton "SEC". Espere hasta que la LED del sensor parpadee rápidamente. A
continuación, pulse "+" para aumentar el tiempo de seguridad y "–" para disminuirlo.
(EN) DELAY IN TIME: It is recommended to change the delay in time for flush valves for urinals or toilets only.
If required, the delay in time can also be modified in faucets as follows:
Press the IN button. Wait until a quick flashing of the LED in the sensor eye is perceived. Then, press + to
increase the delay in time and – to reduce it.
(ES) TIEMPO DE REACCIÓN: Se recomienda cambiar el tiempo de reacción únicamente en fluxómetros para
urinario o para inodoro. En caso necesario, tambien puede modificarse el tiempo de reacción en los grifos de
la siguiente forma:
Pulse el boton IN y espere a que la LED del sensor parpadee. Pulse "+" para incrementar el tiempo de
respuesta y "-" para disminuirlo.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Green 1000 serieGreen ab1953Green b ab1953Green e ab1953Green 1000 ab1953Green 1000 b ab1953 ... Mostrar todo

Tabla de contenido