Mr Handsfree Blue Luxe Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Blue Luxe:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Luxe
MANUAL
Bluetooth Wireless Headset
www.mrhandsfree.com
GB
F
NL
D
E
I
GR
DK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Handsfree Blue Luxe

  • Página 1 Luxe MANUAL Bluetooth Wireless Headset www.mrhandsfree.com...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: BLUE LUXE Product Type: Bluetooth ® headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS GETTING STARTED ................2 PAIRING THE HEADSET ................ 3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ........4 TRANSFERRING CALLS ............... 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ............4 ADJUST THE VOLUME ................5 TROUBLE SHOOTING ................5 BLUETOOTH ®...
  • Página 4: Getting Started

    CHARGING THE BATTERY The mr Handsfree Blue LUXE headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery. Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery. When the battery is fully charged, the talk time is 5 hours, and the stand-by time will be about 120 hours.
  • Página 5: Pairing The Headset

    Blue LUXE headset. (Refer to the manual of your mobile phone.) --> Select Blue LUXE out of the list with found devices on your mobile phone. --> You will be asked to enter the PIN-code to com- plete pairing, enter 0000 and confirm it.
  • Página 6: Making And Answering / Ending Calls

    ANSWERING / ENDING CALLS When the Blue LUXE headset is turned on and there is an incoming call, you will hear a musical tone. --> Press the MF-button (2) to answer the call --> End the call by pressing the MF-button again (2).
  • Página 7: Adjust The Volume

    ADJUST THE VOLUME You can increase/decrease the volume by increasing/decreasing the volume of your mobile phone. The volume of your Blue Luxe headset will be adjusted automatically. Consult your mobile phone’s manual for more information. TROUBLE SHOOTING 1. There is no red indication while charging the bat- •...
  • Página 8 TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE ..................2 ASSOCIATION DE L’OREILLETTE ............3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ......4 TRANSFÉRER UN APPEL ..............4 RÉGLAGE DU VOLUME ................. 4 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ............5 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ............
  • Página 9: Mise En Route

    MISE EN ROUTE RECHARGER LA BATTERIE L’oreillette mr Handsfree Blue LUXE est livrée avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 24 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 5 heures, et la durée de veille sera d’environ 120 heures.
  • Página 10: Association De L'OReillette

    ® • Quand le Blue LUXE a été débranché : Allumez l’oreillette et appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 seconde. • Quand le téléphone mobile a été débranché : Allumez le téléphone mobile et rétablissez la connexion en utilisant le menu de votre téléphone.
  • Página 11: Appeler Et Répondre / Terminer Des Appels

    Du fait de la conception différente de certains téléphones mobiles, une déconnexion automatique peut se produire même quand l’oreillette Blue LUXE est allumée. Dans ce cas, l’oreillette ne sonnera pas quand vous recevrez un appel. Appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 sec. pour reconnecter l’oreillette au téléphone mobile pour la réception d’un appel.
  • Página 12: Connecter Avec Un Pc Ou Pda

    CONNECTER AVEC UN PC OU PDA Vous pouvez connecter l’oreillette Blue LUXE avec un PC ou PDA compatible Bluetooth supportant les profils ® oreillette et/ou mains-libres. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre PC ou PDA compatible Bluetooth pour ® les informations d’installation.
  • Página 13: Bluetooth

    BLUETOOTH ® La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE- ® Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 14 INHOUDSOPGAVE StArtPrOcEDUrE................2 PAIrING (KOPPELING) VAN DE HEADSEt ..........3 tELEFONErEN EN OPrOEPEN BEANtWOOrDEN / BEËINDIGEN ... 4 OPrOEPEN DOOrScHAKELEN ............. 4 HEt VOLUME AANPASSEN ..............4 VErBINDEN MEt EEN Pc OF EEN ZAKcOMPUtEr (PDA) ....5 PrOBLEEMOPLOSSING ................ 5 BLUEtOOtH ..................
  • Página 15: Startprocedure

    Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 5 uren en de stand-by tijd ongeveer 120 uren. U bereikt de beste werking van de Blue LUXE batterij door het toestel 3 maal volledig te laten opladen en ontladen. Steek de lader (5) in een stopcontact. --> Verbind de adapter (4) met de headset (3), zoals aangegeven in de illustratie.
  • Página 16: Pairing (Koppeling) Van De Headset

    • Eén of zelfs beide apparaten is gereset. VErBINDING In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van de Blue LUXE met uw telefoon verbroken wordt zodat u de verbinding dient te herstellen. • Wanneer de Blue LUXE uitgeschakeld werd: Schakel de stroom aan en druk gedurende 1 seconde de MF-knop (2) in.
  • Página 17: Telefoneren En Oproepen Beantwoorden / Beëindigen

    Wegens de verschillende ontwerpen van mobiele telefoons kan de verbinding automatisch verbroken worden, zelfs wanneer de Blue LUXE headset aangeschakeld is. In dit geval zal de headset niet rinkelen wanneer er een oproep binnenkomt. Druk op de MF-knop (2) gedurende 1 seconde om de headset opnieuw te verbinden met uw mobiele telefoon.
  • Página 18: Verbinden Met Een Pc Of Een Zakcomputer (Pda)

    VErBINDEN MEt EEN Pc OF EEN ZAKcOMPUtEr (PDA) U kunt de Blue LUXE headset verbinden met een Bluetooth ® uitgeruste PC of zakcomputer (PDA) die headset en/of handsfree profielen ondersteunt. Raadpleeg de handleiding van uw Bluetooth ® PC of zakcomputer (PDA) voor meer informatie.
  • Página 19: Bluetooth

    BLUEtOOtH ® De merknaam en logo’s van Bluetooth ® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Página 20 INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ................2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ............3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES ....4 ANRUFE WEITERLEITEN ..............4 LAUTSTÄRKE ..................4 ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA ..........5 PROBLEMLÖSUNG ................5 BLUETOOTH ..................6 ®...
  • Página 21: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BATTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue LUXE Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 5 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 120 Stunden beträgt. Die beste Leistung der Batterie des Blue LUXE wird erzielt, indem das Gerät dreimal vollständig entladen und wieder aufgeladen wird.
  • Página 22: Paarbildung Des Kopfhörers

    Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons). --> Selektieren Sie aus der Liste mit gekoppelten Geräten in Ihrem Mobiltelefon das Blue LUXE. g Wenn Ihr Mobiltelefon nach dem PIN-Code fragt, geben Sie 0000 ein und bestätigen. --> Wenn der Pairingvorgang erfolgreich beendet wurde, beginnt die blaue LED-Anzeige (1) am Kopfhörer alle 5 Sekunden zu blinken.
  • Página 23: Anrufen Und Annehmen / Beenden Eines Anrufes

    Drücken Sie die MF-Taste (2) 4 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue LUXE Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt. --> Beim Klingeln des Kopfhörers drücken Sie die MF-Taste (2), um den Anruf zu beantworten.
  • Página 24: Anschliessen An Einen Pc Oder Pda

    -Kopfhörer unterstützen. Die ® Verbindung kann unterbrochen werden, falls zwischen mehr als einem Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefone eine Paarbildung gebildet wurde. 3. Beim Suchen des Handys nach dem Blue LUXE Die meisten Bluetooth ® -betriebenen Handys, deren Kopfhörer werden mehrere Bluetooth -Geräte auf...
  • Página 25: Bluetooth

    4. Manchmal ertönt ein Geräusch im Blue LUXE Die Leistung des Hörers kann durch zwei Faktoren Kopfhörer. beeinträchtigt werden: • Das Handy muß sich in einem Bereich befinden, in dem eine gute Signalübertragung möglich ist. Ertönt von Ihrem Handy ein schwaches Signal, kön- nen Sie auch mit dem Hörer nicht deutlich hören.
  • Página 26 INDICE EMPEZAR ....................2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR ............3 HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ........4 TRASPASO DE LLAMADAS ..............4 AJUSTAR EL VOLUMEN ................. 4 CONECTAR CON UN PC O PDA ............... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............5 BLUETOOTH ..................
  • Página 27: Empezar

    EMPEZAR CARGAR LA BATERÍA El auricular mr Handsfree Blue LUXE viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la batería está completamente cargada, el tiempo de conversación será...
  • Página 28: Acoplamiento Del Auricular

    ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que acoplar el auricular Blue LUXE con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada auricular Blue LUXE tiene una contraseña predeterminada de 0000 para el acoplamiento, la cual es almacenada en su memoria interna. Ud.
  • Página 29: Hacer Y Contestar / Terminar Llamadas

    HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS Una vez que el auricular Blue LUXE se acopla con su teléfono, Ud. puede usar el auricular para hacer y recibir llamadas. El auricular Blue LUXE puede funcionar utilizando la función de marcación por voz y de repetición del último número marcado de su teléfono móvil si este lo soporta.
  • Página 30: Conectar Con Un Pc O Pda

    CONECTAR CON UN PC O PDA Ud. puede conectar el auricular Blue LUXE con un PC o PDA habilitado para Bluetooth ® que admite los perfiles auriculares y/o manos libres. Refiérase al manual de usuario de su PC o PDA para informaciones de configuración.
  • Página 31: Bluetooth

    BLUETOOTH ® La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
  • Página 32 INDICE PRIME OPERAZIONI ................2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ......4 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE ............ 4 REGOLAZIONE DEL VOLUME ..............4 CONNESSIONE CON PC O PDA .............. 5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............... 5 BLUETOOTH ®...
  • Página 33: Prime Operazioni

    CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue LUXE sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione può...
  • Página 34: Abbinamento Delle Cuffie

    (1) sulla cuffia comincia a lampeggiare ogni 5 secondi. Nota: Se le cuffie Blue LUXE non è in modalità accopiamento, il cellulare non lo troverà. Si consiglia di attivare la modal- ità accopiamento prima che il cellulare lo cerchi.
  • Página 35: Comporre Chiamate E Rispondere / Chiudere

    RISPOSTA E CHIUSURA CHIAMATE Quando le cuffie Blue LUXE sono accese e c’è una chiamata in arrivo, si può sentire una melodia. --> Quando le cuffie suonano, premere il tasto MF (2) per rispondere. --> Per terminare la conversazione, premere il pulsante MF (2).
  • Página 36: Connessione Con Pc O Pda

    CONNESSIONE CON PC O PDA è permesso collegare le cuffie Blue LUXE ad un PC o PDA Bluetooth con profili per cuffia e/o vivavoce supportati. Fare ® riferimento al manuale dell’utente del PC o PDA Bluetooth per le informazioni sull’impostazione.
  • Página 37: Bluetooth

    BLUETOOTH ® Il marchio e i logo Bluetooth sono di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da TE-Group NV su ® licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Página 38 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ................... 2 ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ ..........2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ............3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ......3 ΜΕΤΑΦΟΡΑ ................... 4 ΠΡΟΣΑΡΜ όΣΤΕ ΤΗΝ έΝΤΑΣΗ ............. 4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ................. 4 ΕΠΙΛΥΣΗ...
  • Página 39: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το ακουστικό mr Handsfree Blue LUXE παραδίδεται με μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Την πρώτη φορά, χρειάζονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η μπαταρία. Στη συνέχεια, θα χρειάζονται δύο ώρες για την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η διάρκεια συνομιλίας φθάνει τις 5 ώρες, ενώ η συσκευή παραμένει...
  • Página 40: Προσαρμογh Του Ακουστικου

    συνδεδεµένο. Το ακουστικό Blue LUXE πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. g Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο ΠΛ (2) συνεχόµενα µέχρι να είναι συνεχώς αναµµένο το κόκκινη ένδειξης (1). --> Τώρα το τηλέφωνο είναι έτοιµο για...
  • Página 41: Μεταφορα

    Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισμένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόματη αποσύνδεση ακόμη κι όταν το ακουστικό Blue LUXE είναι αναμμένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για 1 δεύτερος προκειμένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό τηλέφωνο ώστε...
  • Página 42: Bluetooth

    μπορούν να αναζητήσουν περισσότερες από μια συσκευές Bluetooth ® στην επιφάνεια λειτουργίας. Το τηλέφωνο θα εμφανιστεί στο κινητό σας τηλέφωνο ως “Blue LUXE”, αφού το αναγνωρίσει το κινητό σας τηλέφωνο. 4. ένας ενοχλητικός θόρυβος ακούγεται Οι επιδόσεις του ακουστικού θα επηρεάζονται από δύο...
  • Página 43 KOM I GANG KOM I GANG ..................2 TILKOBLE HEADSÆT TIL TELEFON ............. 3 RINGE OG SVARE PÅ ANROB ..............4 OVERFØRE SAMTALE MELLEM HEADSÆT OG TELEFON OG TILBAGE. 4 VOLUM JUSTERING ................4 TILKOBLING TIL PDA ELLER PC ............5 TROUBLE SHOOTING ................
  • Página 44: Kom I Gang

    LAD BATTERIET Mr Handsfree Blue LUXE headset kommer med opladbart batteri. Første gang i lader headsettet vil det tage omkring 24 timer. Efter dette vil det tage ca 2 timer at opladet det helt igen.Når batteriet er fullt opladet har headsettet ca 5 timer taletid og ca 120 timer på...
  • Página 45: Tilkoble Headsæt Til Telefon

    --> Sæt din Bluetooth® mobil telefon I parringsmodus I indstillinger for at parre den med headsættet. (Venligst se manual for din mobiltelefon). --> Vælg Blue LUXE på listen over træf på dine søg. -->Du vil blive spurgt om et password for at koble til.
  • Página 46: Ringe Og Svare På Anrob

    Nogle telefoner vil spørge efter en ekstra bekræftelse på dette. VOLUM JUSTERING Du kan justere volumet ved hjælp af din mobiltelefon. Volumet på Blue Luxe vil da justere sig automatisk. Vennligst se Mobiltelefonens håndbog for mere information.
  • Página 47: Tilkobling Til Pda Eller Pc

    TILKOBLING TIL PDA ELLER PC Du kan tilkoble Blue LUXE headset til en Bluetooth® PC eller PDA dersom pda eller pc’eren har denne funksion. Ven- ligst se i manualen til pda eller pc. TROUBLE SHOOTING 1. Det røde lyset lyser ikke når du lader selv om Blue •...

Tabla de contenido