We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: BLUE XS ® Product Type: Bluetooth headset Is in conformity with the Directions of the European Union EC R&TTE Directive...
CONTENTS CONTENTS GETTING STARTED ................2 PAIRING THE HEADSET ...............3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ........4 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS ..........4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ............5 TROUBLE SHOOTING ................5 ® BLUETOOTH ..................6 m_BlueXS_GB.indd 1 m_BlueXS_GB.indd 1 19.12.2007 14:53:52 19.12.2007 14:53:52...
Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery. When the battery is fully charged, the talk time is 7 hours, and the stand-by time will be about 200 hours. The best performance of the Blue XS battery is achieved by charging and discharging the unit completely for 3 times.
You are required to pair the Blue XS headset with your mobile phone once before using it. Each Blue XS headset has a default PIN-code 0000 for pairing, which is stored in its internal memory. You are usually required to enter the PIN-code 0000 in a pairing process with a Bluetooth ®...
MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS Once the Blue XS headset is successfully paired with your mobile phone, you can use it to make and receive calls. The Blue XS headset can be used with voice dialing and redial if your mobile phone supports this feature. (Please check the manual of your mobile phone).
CONNECTING WITH A PC OR PDA CONNECTING WITH A PC OR PDA ® You are allowed to connect the Blue XS headset with a Bluetooth enabled PC or PDA that is supported with ® headset and/or handsfree profiles. Please refer to the user manual of your Bluetooth enabled PC or PDA for setup information.
Página 9
® ® BLUETOOTH BLUETOOTH The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. m_BlueXS_GB.indd 6 m_BlueXS_GB.indd 6 19.12.2007 14:53:52...
Página 10
TABLE DES MATI TABLE DES MATIÈ È RES MISE EN ROUTE ..................2 ASSOCIATION DE L’OREILLETTE ............3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS .......4 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIÈ È ME APPEL ..5 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ............5 RÉSOLUTION DES PROBLÈ...
MISE EN ROUTE RECHARGER LA BATTERIE L’oreillette mr Handsfree Blue XS est livrée avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 24 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 7 heures, et la durée de veille sera d’environ 200 heures.
Blue XS et votre téléphone mobile est rompue et vous devez rétablir la connexion. • Quand le Blue XS a été débranché : Allumez l’oreillette et appuyez sur le bouton MF (2) pendant 1 seconde. • Quand le téléphone mobile a été débranché : Allumez le téléphone mobile et rétablissez la connexion en utilisant le menu de votre téléphone.
Une fois que l’oreillette Blue XS est correctement associée avec votre téléphone mobile, vous pouvez utiliser l’oreillette pour appeler et recevoir des appels. L’oreillette Blue XS peut être utilisée avec la numérotation vocale et la répétition du dernier numéro si votre téléphone mobile supporte cette fonctionnalité.
CONNECTER AVEC UN PC OU PDA CONNECTER AVEC UN PC OU PDA Vous pouvez connecter l’oreillette Blue XS avec un PC ou PDA compatible Bluetooth ® supportant les profils oreillette ®...
4. Un bruit perturbateur sort de l’oreillette Blue XS. Les performances de l’oreillette seront affectées par deux facteurs, à savoir : • Si votre téléphone mobile est dans une bonne zone de signal. Si votre téléphone mobile a un sig- nal faible, vous n’entendrez pas clairement avec...
Página 16
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ................2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ...........3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES ....4 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF ...5 ANSCHLIESSEN AN EINEN PC ODER PDA ........5 PROBLEMLÖSUNG ................5 ® BLUETOOTH ..................6 m_BlueXS_D.indd 1 m_BlueXS_D.indd 1 19.12.2007 14:43:25 19.12.2007 14:43:25...
Sprechdauer von 7 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 200 Stunden beträgt. Die beste Leistung der Batterie des Blue XS wird erzielt, indem das Gerät dreimal vollständig entladen und wieder aufgeladen wird. Stecken Sie das Ladegerät (7) in eine Steckdose.
• Ein oder beide Geräte neu gestartet werden. VERBINDUNG In einigen Fällen kann es zur Trennung Ihres Telefons vom Blue XS kommen. Dann müssen Sie die Verbindung wiederherstellen. • Wenn das Blue XS ausgeschaltet wurde: Schalten Sie die Stromversorgung ein und drücken Sie einmal die MF-Taste (2).
Drücken Sie die Lautstärketaste - (3) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue XS Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt.
-Kopfhörer unterstützen. Die Verbindung kann unterbrochen werden, falls zwischen mehr als einem Kopfhörer und Ihrem Mobiltelefone eine Paarbildung gebildet wurde. ® 3. Beim Suchen des Handys nach dem Blue XS Die meisten Bluetooth -betriebenen Handys, deren ® ® Kopfhörer werden mehrere Bluetooth -Geräte auf...
4. Manchmal ertönt ein Geräusch im Blue XS Die Leistung des Hörers kann durch zwei Faktoren Kopfhörer. beeinträchtigt werden: • Das Handy muß sich in einem Bereich befinden, in dem eine gute Signalübertragung möglich ist. Ertönt von Ihrem Handy ein schwaches Signal, kön- nen Sie auch mit dem Hörer nicht deutlich hören.
Página 22
INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE STARTPROCEDURE ................2 PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET .........3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ..4 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP .................4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) ....5 PROBLEEMOPLOSSING ...............5 ® BLUETOOTH ..................6 m_BlueXS_NL.indd 1 m_BlueXS_NL.indd 1 19.12.2007 14:57:09 19.12.2007 14:57:09...
Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 7 uren en de stand-by tijd ongeveer 200 uren. U bereikt de beste werking van de Blue XS batterij door het toestel 3 maal volledig te laten opladen en ontladen. Steek de lader (7) in een stopcontact.
• Eén of zelfs beide apparaten is gereset. VERBINDING In enkele gevallen zou het kunnen dat de verbinding van de Blue XS met uw telefoon verbroken wordt zodat u de verbinding dient te herstellen. • Wanneer de Blue XS uitgeschakeld werd: Schakel de stroom aan en druk gedurende 1 seconde de MF-knop (2) in.
Wegens de verschillende ontwerpen van mobiele telefoons kan de verbinding automatisch verbroken worden, zelfs wanneer de Blue XS headset aangeschakeld is. In dit geval zal de headset niet rinkelen wanneer er een oproep binnenkomt. Druk op de MF-knop (2) gedurende 1 seconde om de headset opnieuw te verbinden met uw mobiele telefoon.
VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) ® U kunt de Blue XS headset verbinden met een Bluetooth uitgeruste PC of zakcomputer (PDA) die headset en/of ® handsfree profielen ondersteunt. Raadpleeg de handleiding van uw Bluetooth PC of zakcomputer (PDA) voor meer informatie.
4. Er komt een storingsgeluid uit de Blue XS head- De werking van de headset wordt beïnvloed door 2 set. factoren: • Als uw mobiele telefoon zich niet in een omgeving met goede ontvangst bevindt. Als u een slechte ontvangst hebt op uw mobiele telefoon, heeft u slechts een zwak signaal met uw headset.
Página 28
INDICE INDICE PRIME OPERAZIONI ................2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ............3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ......4 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE / COMMUTAZIONE ALLA SECONDA CHIAMATA ........4 CONNESSIONE CON PC O PDA ............5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............5 BLUETOOTH ® ..................6 m_BlueXS_I.indd 1 m_BlueXS_I.indd 1 19.12.2007 14:55:37 19.12.2007 14:55:37...
CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue XS sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occor- rono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione può...
(1) sulla cuffia comincia a lampeggiare ogni 4 secondi. Nota: Se le cuffie Blue XS non è in modalità accopiamento, il cellulare non lo troverà. Si consiglia di attivare la modalità accopiamento prima che il cellulare lo cerchi.
COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE Una volta che le cuffie Blue XS sono abbinate al telefono, si possono utilizzare per fare e ricevere chiamate. Le cuffie Blue XS si possono utilizzare con la composizione vocale e la ripetizione del ultimo numero se il telefono supporta questa funzione.
Questa funzione funziona soltanto se il fornitore di telefonia mobile offre tale servizio. CONNESSIONE CON PC O PDA CONNESSIONE CON PC O PDA È permesso collegare le cuffie Blue XS ad un PC o PDA Bluetooth ® con profili per cuffia e/o vivavoce supportati. Fare ®...
® ® BLUETOOTH BLUETOOTH Il marchio e i logo Bluetooth ® sono di propriet di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono utilizzati da TE-Group NV su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. m_BlueXS_I.indd 6 m_BlueXS_I.indd 6 19.12.2007 14:55:39 19.12.2007 14:55:39...
Página 34
INDICE INDICE EMPEZAR ....................2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR .............3 HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ......4 TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNA ........4 SEGUNDA LLAMADA ................4 CONECTAR CON UN PC O PDA ............5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............5 BLUETOOTH ® ..................6 m_BlueXS_E.indd 1 m_BlueXS_E.indd 1 19.12.2007 14:50:56...
EMPEZAR CARGAR LA BATERÍA El auricular mr Handsfree Blue XS viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la batería está completamente cargada, el tiempo de conversación será...
ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR Ud. tiene que acoplar el auricular Blue XS con su teléfono móvil antes de utilizarlo. Cada auricular Blue XS tiene una contraseña predeterminada de 0000 para el acoplamiento, la cual es almacenada en su memoria interna. Ud. tendrá...
HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS Una vez que el auricular Blue XS se acopla con su teléfono, Ud. puede usar el auricular para hacer y recibir llamadas. El auricular Blue XS puede funcionar utilizando la función de marcación por voz y de repetición del último número marcado de su teléfono móvil si este lo soporta.
CONECTAR CON UN PC O PDA ® Ud. puede conectar el auricular Blue XS con un PC o PDA habilitado para Bluetooth que admite los perfiles auricu- lares y/o manos libres. Refiérase al manual de usuario de su PC o PDA para informaciones de configuración.
® ® BLUETOOTH BLUETOOTH La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
Página 40
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ...................2 ΑΝΟΙΓΜΑ Η ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ .........2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ............3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ......3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ΔΕΥΤΕΡΗΣ ...........4 ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ ..............4 ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ...............4 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ..............5 BLUETOOTH ®...
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το ακουστικό mr Handsfree Blue XS παραδίδεται με μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Την πρώτη φορά, χρειάζονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η μπαταρία. Στη συνέχεια, θα χρειάζονται δύο ώρες για την πλήρη φόρτιση της μπατα- ρίας. Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η διάρκεια συνομιλίας φθάνει τις 7 ώρες, ενώ η συσκευή παραμένει...
ζευγαρώµατος ολοκληρωθεί µε επιτυχία, η μπλε ένδειξη (1) του ακουστικού θα αναβοσβήνει κάθε 4 δευτερόλεπτα. Παρατήρηση: Εάν το ακουστικό Blue XS δεν βρίσκεται σε θέση προσαρµογής, το τηλέφωνό σας δεν θα βρει το ακουστικό. Τοποθετείστε το ακουστικό στη θέση προσαρµογής πριν ξεκινήσετε την αναζήτησή του µε το κινητό σας...
Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισμένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόματη αποσύν- δεση ακόμη κι όταν το ακουστικό Blue XS είναι αναμμένο. Σε αυτή την περίπτωση, το ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (2) για 1 δεύτερος προκειμένου να επανασυνδέσετε το ακουστικό στο κινητό...
1. Δεν υπάρχει κόκκινη ένδειξη κατά τη φόρτιση της • Όταν χρησιμοποιείτε το ακουστικό για πρώτη φορά, μπαταρίας (ακόμη κι αν το ακουστικό Blue XS είναι μπορεί η χωρητικότητα της μπαταρίας να είναι πολύ συνδεδεμένο με το φορτιστή). χαμηλή. Μπορεί να χρειαστεί κάποιος χρόνος μέχρι να...
® ® BLUETOOTH BLUETOOTH Το σήμα και τα λογότυπα Bluetooth ® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την TEGroup NV γίνε- ται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. m_BlueXS_GR.indd 6 m_BlueXS_GR.indd 6 19.12.2007 15:17:04 19.12.2007 15:17:04...
Página 46
СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ И КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ..........2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ............2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ..............3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА / ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА ..4 ПЕРЕВОД ЗВОНКА / ВТОРОЙ ВЫЗОВ ............5 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA ............5 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............5 BLUETOOTH ® ....................6 m_BlueXS_RU_for web.indd 1 m_BlueXS_RU_for web.indd 1 19.12.2007 15:57:23...
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Гарнитура mr Handsfree Blue XS поставляется с аккумуляторной батареей. Перед первым использованием батарею следует полностью зарядить в течение 24 часов. При последующем использовании батарея полностью заряжается приблизительно за 2 часа. Полная зарядка батареи обеспечивает до 7 часов работы в режиме разговора и до 200 часов...
РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА Прежде чем использовать гарнитуру mr Handsfree Blue XS, Вы должны зарегистрировать ее на своем мобильном телефоне. При покупке, каждая гарнитура mr Handsfree Blue XS имеет PIN-код 0000. Обычно, при регистрации на мобильных телефонах или других Bluetooth ® -устройствах, следует ввести PIN-код. Однако процедура регистрации разных...
Нажмите и удержите кнопку регулировки громкости - (3) 3 секунды, чтобы позвонить по последнему набранному номеру. ПРИЕМ ВЫЗОВА/ ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА Когда Ваша гарнитура Blue XS находится в режиме ожидания, при поступлении вызова Вы услышите звуковой сигнал. Нажмите MF-кнопку (2) для ответа на вызов или удержите MF-кнопку (2) 3 секунды, чтобы отклонить...
работает только в том случае, если ее поддерживает Ваш оператор мобильной связи. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA Вы может использовать гарнитуру Blue XS с ПК или КПК, поддерживающими профиль Bluetooth ® headset и/ или handsfree. Для регистрации и дальнейшего использования гарнитуры Blue XS, следуйте рекомендациям...
других Bluetooth -устройств в пределах рабочей дистанции. Когда Ваш мобильный телефон обнаружит гарнитуру Blue XS, на дисплее телефона отобразится ”Blue XS”. 4. В процессе разговора в гарнитуре Blue XS Гарнитура обеспечивает лучшую связь при двух слышны помехи. условиях: • Ваш телефон должен находиться в зоне с...