SEGURIDAD Y DESGUERRAAMIENTO
1.
Lea este folleto detenidamente antes de utilizar el termómetro electrónico FILAC
3000.
2.
No utilice este dispositivo cerca de anestésicos inflamables. No apto para su
uso en
presencia de mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno o nitroso
óxido.
3.
No utilice este termómetro sin instalar primero una nueva sonda
termómetro electrónico FILAC 3000 cubierta.
4.
Utilice únicamente las cubiertas de la sonda termómetro electrónica FILAC 3000
con este dispositivo. El uso de cualquier otra cubierta de la sonda dará lugar a
lecturas erróneas de la temperatura.
5.
El dispositivo y las cubiertas de la sonda no son estériles. No usar en tejido
abrasado.
6.
Para limitar la contaminación cruzada, utilice dispositivos azules solo para tomar
temperatura oral y
7.
Utilice dispositivos RED enly para temperaturas RECTAL.
8.
Seque completamente todos los contactos eléctricos tanto en la sonda
el termómetro después del lavado, o el dispositivo puede no funcionan
correctamente.
9.
Para recalibraciones, comprobaciones de servicio o integridad,
técnico biomédico cualificado o fabricante.
10. No abra la unidad. No hay piezas que el usuario pueda reparar en su interior. La
apertura del dispositivo puede afectar a la calibración y anula la garantía.
11. La eliminación de las cubiertas de sonda usadas debe realizarse de acuerdo con
las prácticas médicas actuales
médicos biológicos y infecciosos.
12. Se recomienda retirar las baterías si la unidad
período prolongado de tiempo.
13. Deseche las baterías
institucional local de Litio o eliminación de baterías alcalinas.
14. Deseche los equipos electrónicos antiguos alimentados por baterías de manera
coherente con la política
15. La frecuencia y las prácticas de limpieza deben ser coherentes con la política
institucional de limpieza de dispositivos no estériles.
16. Dispositivo para ser utilizado por personal capacitado.
[NOTE]:
Even though this device has been designed to minimize the effects of electromagnetic
interference, it does generate radio frequency energy. If not used in accordance with the
instructions, the device could cause interference in other equipment operating within its vicinity.
If the device is causing interference, the following actions may be taken in an attempt to correct
the interference:
• Re-orient or re-locate the receiving device.
• Increase the separation between the devices.
• Consult a customer service representative.
INSTRUCCIÓN DE USO
PROBE COVERS – APPLYING & REMOVING
1.
Abra la caja
de la cubierta de la sonda levantando la
pestaña en la esquina superior y tirando para quitar el
panel superior.
2.
Inserte la caja de las cubiertas de la sonda en la parte
superior de la cámara de aislamiento.
control de infecciones,
cámaras de aislamiento azul y rojo.
cambie las sondas entre cámaras de aislamiento azul y
Usuario Manual De Cleo Paciente Monitor
axilar.
o en relación con la eliminación de desechos
de manera
coherente con la política ambiental e
institucional eliminación de equipos caducados.
(Para ayudar al
nunca cambie las cajas entre las
Además, nunca
- 32 -
de
como en
consulte a un
no se va a
utilizar para un