Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
Automatic Wrist
Blood Pressure Monitor
6021REL
Model

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reli On 6021REL

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL Automatic Wrist Blood Pressure Monitor 6021REL Model...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Before Using the Monitor Introduction ......... . .3 Safety Information .
  • Página 3: Before Using The Monitor

    Frequently measuring the blood pressure in your wrist will provide your physician with an accurate indication of changes in your blood pressure. The ReliOn ® 6021REL Automatic Wrist Blood Pressure Monitor is intended for home use. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION To assure the correct use of the product, basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual. SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death WARNING or serious injury.
  • Página 5: Care And Maintenance

    SAFETY INFORMATION OPERATING THE DEVICE (continued) Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution. Do not use a cellular phone near the device.
  • Página 6: Before Taking A Measurement

    BEFORE TAKING A MEASUREMENT To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bathing for 30 minutes before taking a measurement. Rest for at least 15 minutes before taking the measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times.
  • Página 7 BEFORE TAKING A MEASUREMENT The American Heart Association (AHA) recommends the following guideline for upper limit of normal for home blood pressure readings: AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on age and morbidity.
  • Página 8: Operating Instructions

    Operating Instructions KNOW YOUR UNIT Main Unit: Wrist Cuff Display ON/OFF START Battery Compartment Components: Storage Case Two “AAA” Alkaline Batteries INSTRUCTION MANUAL Automatic Wrist Blood Pressure Monitor 6021REL Model Instruction Manual...
  • Página 9: Unit Display

    UNIT DISPLAY Systolic Blood Pressure Diastolic Blood Pressure Heartbeat Symbol Pulse Display Low Battery Indicator Cuff Deflation Symbol...
  • Página 10: Battery Installation

    BATTERY INSTALLATION 1. Press both sides of the battery cover and lift the cover off in the direction of the arrow. 2. Install 2 “AAA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.
  • Página 11 BATTERY INSTALLATION BATTERY REPLACEMENT Low Battery Indicator Initial Set-Up When the Low Battery Indicator appears on the display screen, turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with two new batteries at the same time. Long-life alkaline batteries are recommended.
  • Página 12: Applying The Wrist Cuff

    APPLYING THE WRIST CUFF Wrapping the wrist cuff is one of the most important points for taking a correct measurement. APPLYING THE CUFF ON THE LEFT WRIST 1. Roll up sleeve. Make sure your sleeve is not rolled up too tightly on your arm. This may constrict the flow of blood in your arm.
  • Página 13: Taking A Measurement

    TAKING A MEASUREMENT 1. Sit comfortably in a chair with your feet flat on the floor. 2. Hold your arm across your chest at heart level. Hold your elbow firmly to avoid body movement. Sit still and do not talk or move during the measurement.
  • Página 14 TAKING A MEASUREMENT 4. After the monitor has detected your blood pressure and pulse rate, the cuff automatically deflates. Your blood pressure and pulse rate are displayed. 5. Press the ON/OFF START button to turn the monitor off. NOTE: The monitor will automatically turn off after two minutes.
  • Página 15: Care And Maintenance

    Care and Maintenance CARE AND MAINTENANCE To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage, follow the directions listed below: Do not forcefully bend the cuff. Do not fold tightly. Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners.
  • Página 16: Error Indicators And Troubleshooting Tips

    ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS ERROR INDICATORS SYMBOL CAUSE CORRECTION Press the ON/OFF START button to turn the unit off. Remove the monitor from Movement during your wrist. Refer to measurement. “Taking a Measurement”. Wait 2-3 minutes. Take another measurement. Remove the monitor from your wrist.
  • Página 17 ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM CAUSES AND SOLUTIONS Replace worn batteries. No power. Check the battery installation for No display appears on the unit. proper placement of the battery polarities. Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, how you wrap the Measurements values appear cuff, may affect your blood...
  • Página 18: Fcc Statement

    FCC STATEMENT NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 19: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Your ReliOn ® 6021REL Automatic Wrist Blood Pressure Monitor is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The above warranty extends only to the original retail purchaser.
  • Página 20: Specifications

    SPECIFICATIONS 6021REL (HEM-6021-WM) Model: Display: LCD Digital Display Measurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min. Accuracy/Calibration: Pressure: ±3mmHg Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic rapid deflation Pressure Detection: Capacitive pressure sensor...
  • Página 21: Notes

    NOTES...
  • Página 22 Manufactured by OMRON HEALTHCARE Made in China Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2009 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® is a registered trademark used under license by Omron Healthcare, Inc. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Destributed by: Wal-Mart ®...
  • Página 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES Monitor automático de presión arterial de muñeca 6021REL Modelo...
  • Página 24 ÍNDICE Antes de usar el monitor Introducción ......... .E3 Información de seguridad .
  • Página 25: Antes De Usar El Monitor

    El monitor automático de presión arterial ReliOn ® 6021REL está destinado para uso en el hogar. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 26: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para asegurar el uso correcto del producto, deben respetarse siempre las medidas de seguridad básicas, inclusive las advertencias y precauciones enumeradas en el presente manual de instrucciones. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar ADVERTENCIA...
  • Página 27: Cuidado Y Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación) Este dispositivo está diseñado para realizar tomas de presión arterial y ritmo cardíaco en adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos. Opere el dispositivo sólo con el fin para el que fue diseñado. No utilice el dispositivo con ningún otro fin.
  • Página 28: Antes De Tomar Una Medición

    ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN A fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones que se enumeran a continuación: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar la medición.
  • Página 29 ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN La Asociación Estadounidense del Corazón (The American Heart Association - AHA) recomienda los siguientes valores como límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar: Pautas de la AHA para la medición de la presión arterial normal máxima en el hogar Presión arterial sistólica 135 mmHg...
  • Página 30: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento CONOZCA LA UNIDAD Unidad principal: Brazalete para la muñeca Pantalla Botón ON/OFF START (Encendido/Apagad Compartimiento o/Inicio) de las baterías Componentes: Estuche Dos baterías alcalinas “AAA” INSTRUCTION MANUAL Automatic Wrist Blood Pressure Monitor 6021REL Model Manual de instrucciones...
  • Página 31: Pantalla De La Unidad

    PANTALLA DE LA UNIDAD Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Pantalla de visualización Símbolo de corazón del pulso Indicador de batería baja Símbolo de desinflado de banda...
  • Página 32: Colocación De Las Baterías

    COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS 1. Presione ambos lados de la tapa del compartimiento para baterías y retírela en el sentido que muestra la flecha. 2. Coloque 2 baterías “AAA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las baterías.
  • Página 33 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS CAMBIO DE LAS BATERÍAS Indicador de batería baja Configuración inicial Cuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las baterías. Cámbielas simultáneamente por dos baterías nuevas. Se recomienda usar baterías alcalinas de larga duración.
  • Página 34: Colocación Del Brazalete Para La Muñeca

    COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA LA MUÑECA Ajustar el brazalete para la muñeca es uno de los puntos más importantes a tener en cuenta para realizar una medición correcta. COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN LA MUÑECA IZQUIERDA 1. Súbase la manga. Asegúrese de que la manga no esté...
  • Página 35: Cómo Tomar Una Medición

    CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 1. Siéntese en una silla con los pies apoyados en el piso. 2. Mantenga los brazos cruzados en el pecho al nivel del corazón. Sosténgase el codo con firmeza para evitar movimientos corporales. Siéntese quieto y no hable durante la medición. 3.
  • Página 36 CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN 4. Luego de que el monitor ha detectado la presión arterial y ritmo cardíaco, el brazalete se desinfla automáticamente. Aparecen la presión arterial y el pulso. 5. Presione el botón ON/OFF para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de dos minutos.
  • Página 37: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presión arterial digital en buenas condiciones y proteger la unidad de daños: No doble el brazalete por la fuerza. No doble los elementos de modo que queden demasiado apretados. Limpie el monitor con un paño seco y suave.
  • Página 38: Indicadores De Error Y Resolución De Problemas

    INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INDICADORES DE ERROR SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓN Presione el botón ON/OFF START (Encendido/ Apagado/Inicio) para apagar Movimiento la unidad. Retire el monitor durante la de la muñeca. Consulte medición. “Cómo tomar una medición”. Espere 2 ó 3 minutos. Tome otra medición.
  • Página 39 INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONES Cambie todas las baterías agotadas. No hay alimentación eléctrica. Verifique la instalación de las baterías No aparece ningún símbolo en la o si las polaridades de las baterías pantalla de la unidad.
  • Página 40: Declaración De Fcc

    DECLARACIÓN DE FCC NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial.
  • Página 41: Garantía Limitadas

    El monitor automático de presión arterial ReliOn ® 6021REL está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro del año de la fecha de compra, si se utiliza de acuerdo con las instrucciones provistas con el monitor.
  • Página 42: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 6021REL (HEM-6021-WM) Modelo: Pantalla: Pantalla digital de LCD Límites de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min. Precisión/Calibración: Presión: ±3mmHg Pulso: ±5% de lectura Inflado: Automático por bomba eléctrica Desinflado: Desinflado automático rápido Detección de presión: Sensor de presión capacitivo...
  • Página 43: Notas

    NOTAS...
  • Página 44 Fabricado por OMRON HEALTHCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2009 Omron Healthcare, Inc. ReliOn ® es una marca comercial registrada utilizada bajo licencia por Omron Healthcare, Inc. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Distribuido por: Wal-Mart ®...

Tabla de contenido