Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pour Siège auto RC/RCS groupe 0
INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS - ANWEISUNGEN - INSTRUÇOES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RED CASTLE Base Prima RC

  • Página 1 Pour Siège auto RC/RCS groupe 0 INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - INSTRUCTIONS - ANWEISUNGEN - INSTRUÇOES...
  • Página 2 CONDITIONS GENERALES DE SECURITE CE MANUEL D’INSTRUCTION DEVRA ÊTRE GARDÉ DANS LE SIEGE AUTO RC/ RCS DURANT TOUTE SA PÉRIODE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : LISEZ ATTENTIVEMENT ces instructions AVANT UTILISATION. Conservez-les pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectiez pas ces instructions, LA SÉCURITÉ...
  • Página 3 • L’équipement original ne doit pas être modifié. • En cas d’accident de voiture, la base doit être obligatoirement contrôlée ou changée. En effet, celle-ci peut présenter des dégâts pas toujours visibles à l’œil nu. En cas de doute, s’adresser au fabricant ou au revendeur •...
  • Página 4 Insérer le tube en forme de « U dans les emplacements de la base prévus à cet effet, jusqu’au « clic entendu ». Tirer sur le bouton frontal (rouge) et dans le même temps relever avec la main la plate-forme oscillante. Ouvrir les deux guide-sangles de la base.
  • Página 5 Vérifier que l’ajustement est correct et qu’il empêche la base de bouger. Fermer l’autre guide-sangle (côté portière). Appuyer sur la plate-forme pour terminer l’opération d’ajustement « clic entendu ». Enclencher le siège auto RC/RCS groupe 0 sur la base grâce aux barres situées dessous la coque.
  • Página 6 ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ CONSERVARSE DENTRO DEL PRIMA DURANTE SU PERIODO DE UTILIZACIÓN. LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTÍCULO Y CONSÉRVELAS PARA CUALQUIER CONSULTA FUTURA. LA SEGURIDAD DEL NIÑO PUEDE VERSE AFECTADA SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES. IMPORTANTE Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de tres puntos con o sin retractor , aprobado por la UN/ECE 16 o estándar equivalente.
  • Página 7: Advertencias Y Notas De Seguridad

    ADVERTENCIAS Y NOTAS DE SEGURIDAD • La Base Prima es una base perteneciente al Grupo 0 (hasta 10 kg). • No instale nunca la base en asientos provistos de AIRBAG frontal sin desconectarlo previamente. • Esta base debe instalarse siempre en sentido contrario al de la marcha. Debe fijarse con el cinturón de seguridad de tres puntos con o sin retractor del propio automóvil, aprobado según los reglamentos UN/ECE-16 o estándares equivalentes.
  • Página 8 Montar el tubo en forma de “U” en los alojamientos de la base, hasta oír el “clic” de fijación de los pulsadores laterales. Tirar del pomo frontal hasta liberar la plataforma oscilante. Comprobar su liberación tirando del pulsador. Abrir los dos pasacorreas rojos de la base. Pasar la parte abdominal del cinturón de tres puntos del automóvil por debajo del tubo lateral de la base y por encima del primer pasacorreas.
  • Página 9 Comprobar el correcto tensado que impide el movimiento de la base y cerrar el otro pasacorreas. Presionar el pulsador para terminar la operación completa de tensado. Un “clic” indicará su fijación. Encajar el RC/RCS groupe 0 en los anclajes de la base mediante las varillas situadas en su parte inferior.
  • Página 10 THIS INSTRUCTION MANUAL SHOULD BE KEPT IN THE PRIMA WHILE IT IS IN USE. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE ARTICLE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THE CHILD’S SAFETY MAY BE AT RISK IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED. WARNING 1.This is a “UNIVERSAL”...
  • Página 11: Warnings And Safety Notes

    WARNINGS AND SAFETY NOTES • The Base Prima is a base belonging to Group 0 (up to 10 kg). • Never install the base on seats fitted with a frontal AIRBAG without disconnecting it first. • This base should always be installed facing backwards. It should be secured with the three-point seatbelt of the vehicle with or without retractor, approved under regulation UN/ECE-16 or equivalent standards.
  • Página 12 Fit the “U” shaped tube into the slots on the base, until you hear the fastening click of the side buttons. Pull the front handle until the rocking platform is released. Pull the button to make sure it is released. Open the two red belt guides on the base.
  • Página 13 Check the belt is tightened correctly to prevent the base from moving and then close the other belt guide. Press the lever to complete the tightening operation. It will click when fastened. Fit the RC/RCS groupe 0 into the fasteners of the base using the rods situated on the lower part.
  • Página 14 DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS IM PRIMA WÄHREND SEINER NUTZUNGSDAUER AUFBEWAHRT WERDEN. LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DES ARTIKELS SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE FRAGEN AUF. DIE SICHERHEIT DES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN DIESE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGT WERDEN. HINWEIS 1.Dies ist ein „UNIVERSELLES“...
  • Página 15 ANMERKUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE • Die Basis Prima ist eine Basis, die zur Gruppe 0 gehört (bis 10 kg). • Bringen Sie die Basis nie an mit FRONTAIRBAG ausgestatteten Sitzen an, ohne ihn vorher abzuschalten. • Diese Basis muss immer gegen die Fahrtrichtung eingebaut werden. Sie muss mit dem Drei-Punkt-Sicherheitsgurt mit oder ohne Gurtaufroller des Fahrzeugs selbst, der nach der UN/ECE Regelung Nr.
  • Página 16 Bringen Sie das U-förmige Rohr in den Aussparungen der Basis an, bis Sie die seitlichen Druckknöpfe einrasten hören. Ziehen Sie den Knopf auf der Vorderseite, bis die schwenkbare Plattform entriegeln. Überprüfen Sie ihre Entriegelung durch Ziehen des Druckknopfes. Öffnen Sie die beiden roten Leiterschnallen der Basis. Führen Sie den Beckenteil des 3-Punkt-Sicherheitsgurtes des Autos unter dem Seitenrohr der Basis durch und über die erste Leiterschnalle.
  • Página 17 Überprüfen Sie die richtige Spannung, die die Bewegung der Basis verhindert und schließen Sie die andere Leiterschnalle. Drücken Sie auf den Druckknopf, um den kompletten Spannvorgang zu beenden. Ein Klicken zeigt Ihnen ihr Einrasten an. Rasten Sie den Prima durch die sich in seinem unteren Teil befindenden Stäbe in die Verankerungen der Basis ein.
  • Página 18 ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DEVE SER CONSERVADO DENTRO DO PRIMA DURANTE O SEU PERÍODO DE UTILIZAÇÃO. LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O ARTIGO E CONSERVE-AS PARA QUALQUER CONSULTA FUTURA. A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODE SER AFECTADA SE NÃO FOREM CUMPRIDAS ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 19 ADVERTÊNCIAS E NOTAS DE SEGURANÇA • A Base Prima é uma base que pertence ao Grupo 0 (até 10 kg). • Não instale nunca a base em assentos equipados com AIRBAG frontal sem desligar o mesmo previamente. • Esta base deve ser instalada sempre em sentido contrário ao da marcha. Deve ser fixa com o cinto de segurança de três pontos com ou sem retractor do próprio automóvel, aprovado segundo os regulamentos UN/ECE-16 ou standards equivalentes.
  • Página 20 Montar o tubo em forma de “U” nos alojamentos da base, até ouvir o “clique” de fixação dos botões laterais. Puxar pelo puxador frontal até libertar a plataforma oscilante. Comprovar a sua libertação puxando pelo puxador. Abrir os dois passadores de correias vermelhos da base. Passar a parte abdominal do cinto de três pontos do automóvel por baixo do tubo lateral da base e por cima do primeiro passador de correias.
  • Página 21 Verificar a tensão correcta que impede o movimento da base e fechar o outro passador de correias. Pressionar o puxador para terminar a operação completa de tensão. Um “clique” indica a sua fixação. Encaixar o Prima nos fixadores da base através das barras situadas na parte inferior.
  • Página 24 RED CASTLE FRANCE 900 rue André Ampère - BP 411 13591 Aix en Provence - Cedex 03 FRANCE Tel: +33 (0)4 42 60 76 95 Fax: +33(0)4 42 60 76 99 www.redcstle.fr...

Este manual también es adecuado para:

Base prima rcs