1. Demontujte zadní nárazník, vnitřní obložení zadního čela a výztuhu nárazníku, ta již nebude za zapotřebí. Z obou nosníků odlepte záslepky v
místech bodů tažného zařízení.
2. Do otvorů v zadním čele vsuňte tažné zařízení a na příslušné otvory na nosníku tažného zařízení dle návodu přichyťte 4 šrouby M10x35 přes
velkoplošné a pérové podložky. Vyrovnejte tažné zařízení v karoserii a řádně dotáhněte, dle utahovacích momentů.
3. Výřez nárazníku je zhotoven v nárazníku výrobcem automobilu. Zkontrolujte se otvor pro upevnění zásuvky, koncernové vozy používají různé
druhy nárazníků, dle modikace vozu. může se proto stát že otvor pro zásuvku může být jak v Pravo tak v Levo. Tažné zařízení SVC GROUP na to je
přizpůsobené držák pro sklápěcí auto zásuvku SKL jde namontovat na obě dvě strany dle modelu vozu.
4. Namontujte elektroinstalaci na vozidlo viz montážní návod příslušné elektroinstalace. Zkontrolujte správnost montáže, vyklápění auto zásuvky a
namontujte zpět všechny demontované části z vozu odmontované v bodě 1., (nárazník apod.).
5. Při použití Vertikálního kulového systému VTZ se řiďte, dle příručky dodané součastně s tažným zařízení od výrobce.
Tažné zařízení od výrobce SVC GROUP je homologované pro prodej ve všech státech Evropské Unie, EHK55/ES a EC 94/20.
1. Remove rear bumper, internal lining of the rear face and bumper stiener; it is no longer needed. On both beams, remove the stickers from
fastening points of the tow bar.
2. Insert the tow bar to the opening in the rear face and fasten it in appropriate openings on towbar beam with four M10x35 screws through large-area
and spring washers. Align the towbar in the car body and tighten it properly to prescribed torques.
3. The cut-out in the bumper is already prepared by the car manufacturer. Check the opening for socket attachment, dierent vehicles use dierent
types of bumpers, depending on their modication. So it can happen that the opening for socket is either on right of left side. Tow bars by SVC GROUP
are adapted to this fact and the holder for SKL tilting socket can be installed on either side, according to vehicle model.
4. Install the wiring to the vehicle, see applicable installation instructions. Check correct installation and socket tilting and reinstall all the parts removed
from the vehicle within the step 1 (bumper etc.).
5. When using the VTZ, vertical ball-type system, refer to the manual supplied with the tow bar by its manufacturer.
The tow bar manufactured by SVC GROUP is homologated for the sale in all European Union countries, EHK55/EC and EC 94/20.
1. Demontujte zadný nárazník, vnútorné obloženie zadného čela a výstuhu nárazníka, tá už nebude potrebná. Z oboch nosníkov odlepte záslepky v
miestach bodov ťažného zariadenia.
2. Do otvorov v zadnom čele vsuňte ťažné zariadenie a na príslušné otvory na nosníku ťažného zariadenia podľa návodu prichyťte 4 skrutkami M10×35
cez veľkoplošné a perové podložky. Vyrovnajte ťažné zariadenie v karosérii a riadne dotiahnite, podľa doťahovacích momentov.
3. Výrez nárazníka je zhotovený v nárazníku výrobcom automobilu. Skontrolujte otvor na upevnenie zásuvky, koncernové vozidlá používajú rôzne
druhy nárazníkov, podľa modikácie vozidla. Môže sa preto stať, že otvor na zásuvku môže byť tak vpravo, ako aj vľavo. Ťažné zariadenie SVC GROUP
na to je prispôsobené. Držiak na sklápaciu auto zásuvku SKL sa dá namontovať na obidve strany podľa modelu vozidla.
4. Namontujte elektroinštaláciu na vozidlo, pozrite montážny návod príslušnej elektroinštalácie. Skontrolujte správnosť montáže, vyklápanie auto zásuvky
a namontujte späť všetky demontované časti z vozidla odmontované v bode 1., (nárazník a pod.).
5. Pri použití vertikálneho guľového systému VTZ sa riaďte príručkou dodanou súčasne s ťažným zariadením od výrobcu.
Ťažné zariadenie od výrobcu SVC GROUP je homologované na predaj vo všetkých štátoch Európskej únie, EHK55/ES a EC 94/20.
1. Die hintere Stoßstange, die innere Verkleidung der Heckseite und die Stoßstangenstrebe (diese wird nicht mehr gebraucht) ausbauen.
Von beiden Trägern die Blindstopfen an den Punkten der Zugeinrichtung entfernen.
2. In die Önungen in der Heckseite die Zugeinrichtung einschieben und in die entsprechenden Önungen am Träger der Zugeinrichtung lt. Anleitung 4 Schrauben M10x35 mit
groᜄchigen U-Scheiben und Federscheiben befestigen. Die Zugeinrichtung mit der Karosserie ausrichten und alles mit den entsprechenden Momenten festziehen.
3. Der Ausschnitt der Stoßstange wurde vom Fahrzeughersteller hergestellt. Die Önung für die Befestigung der Stoßstange überprüfen, die Konzernwagen
benutzen verschiedene Typen der Stoßstange, gem. Modikation des Fahrzeugs. Es kann deshalb passieren, dass sich die Önung für die Steckdose sowohl rechts,
als auch links bendet. Die Zugeinrichtung der SVC GROUP ist dem angepasst, der Halter für die Steckdose SKL kann auf beide Seiten des Fahrzeugs montiert werden.
4. Die Elektroinstallation am Fahrzeug montieren, siehe Montageanleitung der entsprechenden Elektroinstallation. Die richtige Montage, das Herauskippen der Steckdose
überprüfen und alle im Punkt 1. ausgebauten Teile des Fahrzeugs (Stoßstange, u. ä.) wieder einbauen.
5. Richten Sie sich bei der Verwendung des vertikalen Kugelsystems VTZ nach dem mit der Zugeinrichtung vom Hersteller mitgelieferten Handbuch.
Die Zugeinrichtung des Herstellers SVC GROUP ist für den Verkauf in allen Staaten der Europäischen Union zugelassen,, EHK55/ES und EC 94/20.
1. Démonter le pare-chocs arrière, la garniture intérieure de la face arrière et le renfort du pare-chocs dont vous n'aurez plus besoin. Sur les traverses, décoller les autocollants
qui couvrent les points d'attache du dispositif d'attelage.
2. Insérer le dispositif d'attelage dans les orices de la face arrière et utiliser ensuite 4 vis M10x35 avec des rondelles extralarges et des rondelles Belleville pour le xer dans les orices
correspondants de la traverse du dispositif d'attelage – procéder comme indiqué dans la notice. Aligner le dispositif d'attelage par rapport à la carrosserie et serrer ensuite les vis
aux couples de serrage prescrits.
3. Le fabricant du véhicule a déjà eectué une découpe dans le pare-chocs. Vérier l'orice de xation de la prise. Les véhicules du groupe sont équipés de diérents types de pare-chocs
qui correspondent aux diérents types de véhicules. Il est donc possible que l'orice destiné à la prise se trouve à droite ou à gauche. Le dispositif d'attelage de SVC GROUP a été
conçu pour faire face à cette situation. Le support destiné à la prise auto basculante SKL peut donc être monté des deux côtés an de correspondre au modèle de véhicule en question.
4. Installer l'installation électrique sur le véhicule (voir la notice de montage de l'installation électrique). Vérier que le montage a été correctement réalisé, vérier que la che auto
a été repliée et remettre ensuite en place toutes les pièces qui ont été démontées au point 1 (pare-chocs, etc.).
5. Si vous utilisez un système à boule vertical, il conviendra de respecter les consignes du fabricant qui vous ont été remises avec le dispositif d'attelage.
Le dispositif d'attelage du fabricant SVC GROUP est homologué pour pouvoir être vendu dans tous les états de l'Union européenne et ce,
en vertu du règlement n° 55 de la CEE-ONU et de la directive européenne n° 94/20/CE.
SEAT LEON SC + FR
CUPRA
Faze II - Facelift
02/2016->