Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate
ziehen.
Für die Montage und Demontage des RMC die beiliegende
Montageanleitung zu Rate ziehen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche
Fahrzeugs" ist der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im
Bereich
der
nlageflächen
Hohlraumkonser vierung (Wachs) und
werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene
Leitungen beschädigt werden können.
*
lle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion
schützen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den
Punktschweiß muttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugel -
druck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der
Muttern gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die
Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte
Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter
fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, ande-
re als die vorgeschriebenen Montageverfahren und Montage -
mittel sowie eine fehlerhafte Interpretation der betreffenden
Montageanweisung.
INSTRUCTIONS DE MONT GE:
vant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque sig-
nalétique de l'attelage afin de déterminer la figure correspon-
dante dans la notice de montage.
1. Démonter les feux arrière.
npassung(en) "des
muß
Unterbodenschutz,
ntidröhnmaterial entfernt
2. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en
acier ; la traverse ne sera plus utilisée. Remettre les boulons de
fixations en place. Voir la figure 1.
3. Détacher le jerrycan d'essence qui se trouve sur le côté gauche.
4. Démonter à droite le collier de fixation de l'échappement arrière.
5. Retirer le tuyau d'échappement du caoutchouc de fixation
arrière
6. Positionner les supports
points C et D, monter l'ensemble sans serrer.
7. Monter la barre transversale E entre les supports
points F, monter l'ensemble sans serrer.
8. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
9. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer
le gabarit sur le côté extérieur du pare-chocs).
10. Monter le Brink Connector et compris la prise rabattable avec
plaquette.
11. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
12. Placer les deux blocs de mousse en polyester en guise de col-
matage dans les longerons de châssis.
13. Monter ce qui a été retiré.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consul-
ter la notice du fabricant.
Pour le montage et le démontage de RMC, consulter la notice de
montage jointe.
REM RQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuil-
lez consulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre
éventuellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flè-
che sur la rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre
concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de élec-
trique, de frein et de carburant.
et B et les fixer à l'emplacement des
et B sur les
© 587770/29-07-2016/6