Descargar Imprimir esta página

bosal 013252 Manual Del Usuario página 2

Publicidad

013252 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Verwijder de koffervloerbekleding en het reservewiel. Demonteer de bumper.
3. Maak een uitsparing in de bumper volgens de aangegeven markering in de binnenzijde.
4. Boor de gaten "A", welke door voorgedrukte centerpunten op het achterbord staan aangegeven,
door op ø 11 mm.
5. Plaats de montagebalk in de kofferruimte bij de geboorde gaten en monteer vervolgens de
trekhaak met de bouten M10x30 (kw. 10.9)inkl. veerringen en moeren.
6. Boor de gaten "B" en "C" door op ø 11 mm.
Plaats de bouten M10x90 in de geboorde gaten "B" en plaats vervolgens aan de linkerzijde twee
afstandsbussen "1" langs de onderzijde in de bestaande gaten en monteer de kontraplaat "3"
d.m.v. de moeren en veerringen M10.
Plaats aan de rechterzijde de twee afstandsbussen "1" en de kontraplaatjes "2" tegen de
onderzijde van de chassisbalken en monteer dit geheel met de bijbehorende moeren en
veerringen M10.
7. Monteer de bouten M10x25 bij de gaten "C" met de carrosserieringen aan de buitenzijde.
8. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 - 46 Nm ( 8.8)
M10 - 46 Nm (10.9)
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
9. Monteer de bumper op zijn plaats terug.
10. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
013252 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Remove the floor carpet in the boot and the spare wheel. Dismount the bumper.
3. Make a recess in the bumper as indicated on the inside.
4. Drill the holes "A", marked with little dints on the rear panel, to ø 11 mm.
5. Place the crossbar in the boot at the drilled holes and mount the towbar using the M10x30 (10.9)
bolts, spring washers and nuts.
6. Drill the holes "B" and "C" to ø 11 mm.
Place the M10x90 bolts in the drilled holes "B" and place on the LH side two distance tubes "1"
through the lowerside in the existing holes and mount the backing plate "3" using the nuts and spring
washers M10.
Place on the RH side the two distance tubes "1" and the backing plates "2" against the lowerside of
the frame members and mount this using the provided nuts and spring washers M10.
7. Mount the M10x25 bolts at the holes "C" with large washers on the outside.
8. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46 Nm ( 8.8)
M10 - 46 Nm (10.9)
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
9. Remount the bumper.
10. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
013252 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Enlever le tapis du coffre et la roue de secours. Démonter le pare-chocs.
3. Découper le pare-chocs comme indiqué à l'intérieur du pare-chocs.
4. Percer les trous "A", pointés sur le panneau arrière, au ø 11 mm.
5. Placer la traverse dans le coffre au niveau des trous percés et monter l'attelage à l'aide des boulons
M10x30 (10.9), des rondelles grower et des écrous.
6. Percer les trous "B" et "C" au ø 11 mm.
Placer les boulons M10x90 dans les trous percés "B" et placer à gauche les deux entretoises "1" par
le dessous dans les trous existants et monter la contre-plaque "3" à l'aide des écrous et des
rondelles grower M10.
Placer à droit les deux entretoises "1" et la contre-plaque "2" sous les longerons du châssis et monter
à l'aide des écrous et des rondelles grower M10 fournis.
7. Monter les boulons M10x25 au niveau des trous "C" avec les rondelles de carrosserie à l'extérieur.
8. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46 Nm ( 8.8)
M10 - 46 Nm (10.9)
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
9. Remonter le pare-chocs.
10. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).

Publicidad

loading