Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MERCEDES W 124
Montagehandleiding
Fitting instruction
(alle type Sedan + Coupé + Cabrio)
Montageanleitung
(Jede Typ Limousine + Coupé + Cabrio)
Description de montage
(all models Saloon + Coupé + Cabrio)
Instrucciones de montaje
(tout les modèles Sedan + Coupé + Cabrio)
Montagevejledning
Asennusohje
Návod k montáži
1985 - 5/1995
TYPE: 013352
EC 94/20
e4
00-0772
2110 kg
1900 kg
75 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im
Benutzerhandbuch nachlesen.
For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car
homologation documents.
Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de
votre voiture ou la carte grise.
Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den højst tilladte vægt efter Deres køretøj.
Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu nebo v
uživatelské příručce.
Meegeleverde onderdelen
Mitgelieferte Befestigungsteile
Provided parts
Materiel de fixation joint
6x
M10x35
8x
M 8x20
2x
M12x70
2x
M12
4x
M10
8x
M 8
2x
M12
NL
D
GB
SF
F
E
DK
I
9,81 kN
(c) BOSAL 22-03-2006.
Piezas incluidas
Medfølgende komponenter
Mukana tulevat osat
Dodané upevňovací díly
4x
M12
4x
M10
4x
M12
4x
M10
4x
ø4x12
Rev. nr. 01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 013352

  • Página 1 (all models Saloon + Coupé + Cabrio) Instrucciones de montaje (tout les modèles Sedan + Coupé + Cabrio) Montagevejledning Asennusohje EC 94/20 Návod k montáži 1985 - 5/1995 TYPE: 013352 00-0772 2110 kg 1900 kg 75 kg 9,81 kN (c) BOSAL 22-03-2006. Rev. nr. 01 Raadpleeg uw dealer voor de max.
  • Página 2 13. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund 13. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.) door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij aansprakelijk is (art.
  • Página 3: Fitting Instructions

    11. Redemonter le support “10”; mettre en place le revêtement (possible avec les découpes; voir au- 13. Bosal can’t be held responsible for any defect in the product as be caused by fault or by any dessus) et monter les supports “10” à l’aide des vis M8x20 et des rondelles freins M8.
  • Página 4 “9” por medio de los remaches ciegos incluidos (medida de taladro 4,2 mm.) 13. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig 11. Desmontar de nuevo el soporte “10”, colocar de nuevo el guarnecido (en su caso provisto de anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§...
  • Página 5: Návod K Montáži

    12. Kiinnitä kuulapää vetokoukun runkoon ruuvien M12x70, mutterien ja jousialuslevyjen avulla. 13. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným 13. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).