USO: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. Sandwichera - Colocar las placas deseadas. Miami Premium - Engrase ligeramente las placas con un poco de mantequilla. DESCRIPCIÓN - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - El piloto rojo de encendido se iluminara. Este...
- Para cambiarlas pulse el botón y extraiga-las. - Para volver a colocar, introduzca las placas primero de la parte interior del producto seguido - de la parte exterior accionando de nuevo el botón de cambio. LIMPIEZA - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
Página 6
Sandwich maker to the mains. - The green “Heating” pilot light will come on Miami Premium when the appropriate temperature has been reached. DESCRIPTION - Prepare the ingredients you are going to put into the sandwich while the appliance is heating up.
Página 7
- Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
USAGE: - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. Presse-sandwichs - Placez les plaques. Miami Premium - Graisser légèrement les plaques avec un peu de beurre. DESCRIPTION - Brancher l’appareil au secteur. - Le voyant rouge d’allumage s’allumera. Ce voyant restera allumé...
Página 9
- Pour changer les appuyez sur le bouton et tirez- las. (H) - Pour remplacer, saisissez les premières pla- ques de l’intérieur du produit suivie - le bouton d’actionnement extérieur à nouveau changer. NETTOYAGE - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement avant de la nettoyer.
- - Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann. Sandwichtoaster Nach kurzer Zeit wird dies aufhören. Miami Premium GEBRAUCH: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Legen Sie die Platten. BESCHREIBUNG - Fetten Sie die Backflächen leicht mit etwas...
Página 11
AUSTAUSCHBAREN PLATTEN - Dieses Gerät hat Platten für Waffeln, Paninis und Sandwich. - So ändern Sie die Taste drücken und ziehen- las. (H) - Um zu ersetzen, geben Sie die ersten Platten des Inneren des Produkts gefolgt - die Außenbetätigungstaste wieder ändern. REINIGUNG - Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reini-...
Página 12
Dopo un certo tempo il fumo cessa Tostiera di uscire Miami Premium USO: - Srotolare completamente il cavo prima di attac- care la spina. DESCRIZIONE - Posizionare le piastre.
Página 13
PIASTRE INTERCAMBIABILI - Questo dispositivo è dotato di piastre per cialde, panini e sandwich. - Per modificare le premere il pulsante e tirare- las. (H) - Per sostituire, immettere i primi piatti dell’interno del prodotto seguito - il pulsante di azionamento fuori di nuovo cam- biare.
UTILIZAÇÃO: - Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada. Sanduicheira - Coloque as placas. Miami Premium - Lubrifique ligeiramente as placas com um pou- co de manteiga. DESCRIÇÃO - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - A luz-piloto vermelha de acendimento iluminar- A Placa de aquecimento se-á.
Página 15
- Para substituir, digite as primeiras placas do interior do produto seguido - o botão de accionamento do lado de fora nova- mente mudar. LIMPEZA - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
Página 16
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. Sandvitxera - L’indicador vermell d’engegada s’il·luminarà. Aquest indicador es manté encès mentre Miami Premium l’aparell està connectat a la xarxa. - L’indicador verd d’escalfament s’il·luminarà DESCRIPCIÓ quan s’hagi arribat a la temperatura adequada.
Página 17
NETEJA - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo re- fredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja. - Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i assequeu-lo després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA O QUAL- SEVOL ALTRE LÍQUID.
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken. Croque-Machine - Plasser platene. Miami Premium - Vet de platen met een beetje boter in. - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aan- gesloten is in het apparaat.
Página 19
REINIGING - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het elektrische gedeelte en het koppelstuk eerst schoon met een vochtige doek en laat deze daarna goed drogen. DE DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN.
Po krótkim czasie para powinna zniknąć. Tostownica UŻYCIE: Miami Premium - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia. - Umieść płyt. OPIS - Natłuścić płytki cienką warstwą masła.
Página 21
- Aby zmienić je wcisnąć przycisk i wyciągnąć- LAS. (H) - Aby wymienić, wprowadź pierwsze płyty z wnętrza produktu, a następnie - ponownie przycisk uruchamiający poza zmienić. CZYSZCZENIE - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- lwiek czyszczenia.
Página 22
απελευθερωθεί λίγος καπνός. Μετά από λίγο αυτός ο καπνός θα σταματήσει. Σαντουϊτσιέρα ΧΡΉΣΉ: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε Miami Premium την σαντουιτσιέρα στην πρίζα. Γρασάρετε ελαφρώς τις πλάκες με λίγο βούτυρο. - Πρίζα σύνδεσης. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ - Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.
Página 23
ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΉ ΠΛΑΚΑ - Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη - συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές.Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν - για πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως - ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα Καθαρισμού.
Página 24
описано в разделе Чистка и уход. - некоторые части прибора могут быть слегка смазаны. Вследствие этого, во время первого Сэндвич-тостер применения прибора может появиться небольшой дым. После некоторого времени, Miami Premium дым прекратится. ОПИСАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ: A Нагревательная пластина - Полностью размотайте шнур электропитания.
аппарат оснащен ручкой, которая находится в его нижней передней части. С ПИЩЕЙ, КАК ОПИСАНО В РАЗДЕЛЕ - Перед тем как пользоваться прибором, внимательно прочтите - данную инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни - прибора.Перед первым использованием тщательно промойте - все...
- Timpul utilizǎrii. - Ungeți ușor plăcile cu puțin unt. Sandwich maker - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Miami Premium - Beculețul roșu de aprindere se luminează. Acest beculeț rămâne aprins în timp ce aparatul este conectat la rețea. DESCRIEREA - Beculețul verde de încălzire se iluminează...
Página 27
CURÃTIREA - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. - Curãtati partea electricã cu o cârpã umedã si dupã aceea uscati-o. NU LE SCUFUNDAŢI NICIODATĂ ÎN APĂ SAU ÎN ORICE ALT LICHID.
УПОТРЕБА: - Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда. Уред за сандвичи - Уреда когато. Miami Premium - Нанесете малко масло върху плочите. - Включете уреда в електрическата мрежа. - Червеният светлинен бутон за включено ОСНОВНИ ЧАСТИ ще светне.Този бутон свети докато уреда е...
Página 29
- Неспазването на инструкциите може да доведе до злополука.Преди да използвате ел. - уреда за първи път, почистете всички части, които са в контакт ПОЧИСТВАНЕ - Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади преди да започнете да...
Página 30
.- افصل الجهاز من التيار واتركه يربد قبل الرشوع يف أي عملية تنظيف .- تنظيف مجموعة القطع الكهربائية وجزء الوصل بالتيار بقطعة قامش رطبة وتجفيفها بعد ذلك .عدم تغطيسها يف املاء أو يف أي سائل آخر .- يجب غسل الجهاز بقطعة قامش ناعمة ومبللة مع نقطتني من املنظف السائل وتجفيفه بعد ذلك ....
Página 31
جهاز السندويتش Miami Premium :املواصفات لوح تسخنيA مقبض علويB مقبض سفيلC ضوء التشغيل, أحمرD ضوء التسخني, أخرضE خانة حفظ السلكF :االستعامل واالعتناء .- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل .- تجنب تحريك ونقل الجهاز وهو يف حالة اشتغال...
Página 32
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 33
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 34
оторизирани сервизи. عليك م ر اجعة أي Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 35
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...