Steba DG 40 Instrucciones De Uso

Horno multifunción

Publicidad

Enlaces rápidos

DG 40: 220 – 240 V~; 50/60 Hcon; 2100 – 2400
W
DG 30: 220 – 240 V~; 50/60 Hcon; 1900 – 2200
W

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steba DG 40

  • Página 1 DG 40: 220 – 240 V~; 50/60 Hcon; 2100 – 2400 DG 30: 220 – 240 V~; 50/60 Hcon; 1900 – 2200...
  • Página 2: Horno Multifunción

    Horno Multifunción DG 40 y DG 30 2 Instrucciones de...
  • Página 3 1 Pantalla / Panel de control Rotisserie 2 Espería (soloonly para DG 40) 3 Mango de escupitajo (soloonly para DG40) 4 Parrilla de alambre para hornear 5 Bandeja agua 6 Depósito de 7 Mango de la puerta de cristal 8 Puerta...
  • Página 4: Generalmente

    Generalmente Este aparato aislado es solo para uso privado e interior y no debe utilizarse comercialmente.. It Es adecuado asar a para la parrilla,, hornear, cocinar gratinado y el calentamiento de los alimentos.. Por favor, atentamente manual de instrucciones y guárdalo en un lugar seguro.
  • Página 5 ∙ No tire del cable. No lo tire sobre los bordes y no lo doble demasiado. ∙ Mantenga el cable alejado de partes calientes. . ∙ El aparato puede ser utilizado por niños . 8 años o más y personas con capa física, sensorial o mental limitada - supervisados o si han sido provistos con instrucciones en el uso seguro del...
  • Página 6 manual.. ∙ No debe envolver la parrilla con papel de aluminio (acumulación calor).). ∙ No debe ningún material como papel, cartón, plas- poner tic, etc. en el aparato. ∙ Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como:: o áreas de cocina en tiendas, oficinas y del personal...
  • Página 7: Limpieza

    ∙ Utilice el asa adjunta para quitar rejilla alambre y la bandeja para hornear. . ∙ Higiene: Por favor, limpie siempre dispositivo para evitar la formación bacterias y moho. . Limpieza ∙ ¡Atención! Tire del enchufe antes limpiar y deje que el dispositivo se enfríe.
  • Página 8: Utilice Únicamente Utensilios Platos

    tocado por niños o caerse cuando se toca.. Utensilios Utilice únicamente utensilios resistentes al calor. Los de cocina platos se derriten temperaturas más altas. . latas de plástico o frascos cerrados no deben calentarse y por presión las tapas pueden dañarse. Para líquidos solo 2/3 del recipiente debe ser llenado Con este dispositivo universal se puede:: o Vapor o Hornear...
  • Página 9 Aire caliente con vapor reducido ∙ Para asar, hornear y descongelar ∙ El vapor prohíbe el secado-fuera de la comida.. Aire air caliente con escupitajo asado ∙ El aire caliente fluye alrededor de la comida Ahorro de energía ∙ Para cocinar con altas temperaturas, ajuste el termostato a un temperatura mínimo 5 minutos antes final del tiempo de cocción y...
  • Página 10 6 Seleccionar botón hacia delante o Selección de la función y los 10 modos o Ajuste del temporizador temperatura o Ajuste de 7 Botón Intro o Inicio / pausa / entrar Ajuste la hora pre-configuración pre Con esta función Ud determina el programa ej vaporera debe empezar en 2 hrs, 20 min).
  • Página 11 FunciónRetard- Prolongación del tiempo de trabajo agua Cantidad de agua máx. Depósito de 1,2 ltr. Preguntar para limpiar el depósito de agua Bloqueo infantil Preguntar para descalcificar superior Calor heat Bajar el calor Símbolo de alta temperatura Cerca Precalentar 180oC Descongelación Yogur Fruta seca...
  • Página 12: Poner En Funcionamiento

    La capacidad máxima de 1,2 litros es suficiente para aprox.2 horas de vapor 100o C. La capacidad mínima de 0,75 litros es suficiente durante unos 60 minutos. La capacidad maxima no debe excederse. Después de su uso, drenar el depósito de agua limpiar la cámara...
  • Página 13 llegar todos ∙ Para garantizar que el vapor pueda los lados del alimento,, se debe utilizar una bandeja perforada o una bandeja aluminio perforada rejilla de alambre. . para ∙ Siempre empuje la bandeja de recogida en el nivel más bajo que se pueda recoger líquido que gotea.
  • Página 14 Vapor de alto rendimiento The steam is heated up to 230°C by the additional hot air. Pulse y utilice los botones para seleccionar el símbolo . Pulse para iniciar. Asado con calor superior y asado (asador sólo con DG 40!)
  • Página 15 Calor superior/inferior F – 7 Aire caliente F – 8 Aire caliente F – 9 Aire caliente Rotisserie Spit (sólo con DG 40) Arreglar un tenedor de asado escupitajo.. Poner la carne aves de corral atadas en el escupitajo fijarlo con la segunda horquilla asada.
  • Página 16: Deshidratador

    Código Hora en min. Temperatura en oC Calor H - 1 Calor superior/inferior H - 2 Calor superior/inferior H - 3 Calor superior/inferior H - 4 Calor superior/inferior H- 5 Aire caliente H - 6 Calor superior / inferior aire caliente H- 7 Calor superior / inferior aire caliente...
  • Página 17 L - 6 11:40 Aire caliente L - 7 Aire caliente L - 8 Calor superior/inferior lower L - 9 Calor superior/inferior lower Vegetal Grueso Temp. Tiem Grosor en Temp. Tiem - Ness en c en c en mm en h en h champiñone 5 –...
  • Página 18: Descongelado

    alimentos limpios y secos con tapa . el tiempo ∙ No mueva los vasos durante de preparación. A continuación, guarde los vasos en el refrigerador.. El período de almacenamiento es de un máximo de 10 días.. ∙ La consistencia del yogur viene determinada por el contenido grasa de la leche.
  • Página 19 Preiones y use los botones seleccione presione , la hora queda parpadeando Utilice los botones para ajustar las horas deseadas (hasta 6 horas)) y confirmar con , 30 min están parpadeando. Use the buttons to set the desired minutes (5 – 59 minutes) and confirm with , 40°C está...
  • Página 20 6 horas 59 min Aire 180oC 120 – 230oC con vapor 30 min Aire air 3 horas 59 min Sólo para DG 40 180oC caliente 100 – 230oC asador 30 min Calor 3 horas 59 min Sólo para DG 40 180oC 100 –...
  • Página 21: Descalcificación

    50oC. la ventilación para la refrigeración sigue funcionando durante unos 3 minutos con el fin de enfriar la electrónica.. Solución de problemas Estimado cliente, Gracias por comprar este STEBA producto. La siguiente tabla le ayudará con problemas pueden ocurrir usar dispositivo..
  • Página 22 El dispositivo no • Sobrecalentamiento del ∙ Abra la puerta y deje 10 se calienta sensor minutos para enfriarse ER1 / ER2 ∙ Póngase en contacto con nuestro servicio ER3 / ER 7 • Sensor de vapor ∙ Póngase en contacto con nuestro servicio ER 8 ∙...
  • Página 23: Servicio Y Reparación

    Si el aparato debe ser reparado, póngase en contacto con su comerciante o con el fabricante: STEBA Elektroger-te GmbH & Co KG Pointstr. 2, 96129 Strullendorf / Alemania Distribución-Tel.: 09543 / 449-17 / -18, Servicio-Tel.: 09543 / 449-44, hacha F:09543 / 449-19 e-Mail: eeekt r's@te b a .
  • Página 24: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía su uso solo Daños Este dispositivo está diseñado para en el Gebrauch hogar. bestimmt. se deben a errores de fábrica dispositivo, que cuando se utilizan y han sido al cliente final inmediatamente después correctamente notificados de la detección y dentro del período de garantía después de la entrega, remediaremos de acuerdo con las siguientes condiciones.
  • Página 25 Otras reclamaciones, en particular las de - se excluyen daños. Steba Elektroger-te GmbH& Co. KG Pointstraée 2, D-96129 Strullendorf Sede: Tel.: 09543-449- 0 Elektro@steba.com Fax: 09543-449-19 Ventas: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Teléfono: 09543-449-18...

Este manual también es adecuado para:

Dg 30

Tabla de contenido