1 de 120 páginas 1. Prefacio Esta versión del manual tiene fecha de mayo de 2021, editado por Maersk Container Industry AS. Reservados todos los derechos. Este manual del usuario es válido para la versión de software 0357 o versiones más recientes. La información contenida en este documento está...
2 de 120 páginas 3. Índice 1. Prefacio ................................ 1 2. Advertencias ..............................1 3. Índice ................................2 4. Leyenda ............................... 6 5. Descripción general ............................. 8 6. Descripción de la función ..........................9 6.1 Procedimiento de arranque ........................9 6.2 Control de temperatura ..........................
Página 4
3 de 120 páginas 8.25 Cable de alimentación ........................24 8.26 Requisitos de conectores USDA ......................24 ............................. 24 8.27 Sensor de O 8.28 Sensor de CO ........................... 24 8.29 Sensores de temperatura, incluido USDA ....................25 8.30 Sensor de humedad relativa ........................ 25 8.31 CA transmisor de presión ........................
Página 5
4 de 120 páginas 13. Eventos ..............................62 14. Descripción detallada de alarmas ......................66 14.1 Listado de alarmas ..........................66 15. Unidad Star Cool, dimensiones de instalación ..................70 16. Ubicación de sensores de temperatura, sensor de humedad y sensor de intercambio de aire ....71 17.
Página 6
5 de 120 páginas 25. Funcionamiento de emergencia ......................100 25.1 Bypass del FC ..........................100 25.1.1 FC 1.0 y FC 1.1 ..........................100 25.1.2 FC 2.0 ............................100 25.2 Bypass de un controlador ........................101 25.3 Bypass de un motor evaporador......................101 26.
6 de 120 páginas 4. Leyenda Nombre corto Nombre Nombre corto Nombre Sistema de Acción de Alarma Mevap Motor de evaporador Real Mevap1 Motor de evaporador 1 Tratamiento de Frio Automatico Mevap2 Motor de evaporador 2 AirEx Intercambio de aire Ajustes múltiples de temperatura Transmisor de presión Danfoss Saigonomya/DST P100 pressure...
Página 8
7 de 120 páginas Nombre corto Nombre Tusda3 Temperatura USDA 3 Ubat Voltaje de batería Voltaje de DC en convertidor de frecuencia Relación de voltaje/frecuencia Válvula Veco Válvula economizadora Vexp Válvula de expansión Válvula de gas caliente...
8 de 120 páginas 5. Descripción general Las unidades modelos SCU-40 y SCI-40, son unidades de refrigeración eléctricas STAR COOL capaces de refrigerar y recalentar usando el refrigerante R134a o R513A. La unidad ha sido diseñada para mantener las temperaturas de la mercancía en un rango que va desde -30°C (-22°F) a +30°C (+86°F).
9 de 120 páginas El sistema dual de descongelación también garantiza una distribución homogénea de calor al ser- pentín del evaporador. Como resultado, no se acumula hielo en las esquinas ni en otros lugares del serpentín del evaporador. Los dos sistemas de descongelación, calentadores y el gas caliente, son independientes.
10 de 120 páginas En el modo Pull Up y Pull Down no se da ninguna alarma dentro de rango. Mientras la temperatu- ra no esté dentro de los rangos de Tset +/-, la función permanece en los modos de CoolPullDown (Descenso) o HeatPullUp (Ascenso).
Página 12
11 de 120 páginas La capacidad de la unidad se controla entre la capacidad de refrigeración máxima (capacidad de -100%) y la capacidad de calefacción máxima (capacidad de +100%). Esto se hace regulando la velocidad del compresor mediante el convertidor de frecuencia o la regulación de encendido/apa- gado.
12 de 120 páginas 6.4 Control eléctrico La siguiente ilustración gráfica muestra el rango de voltios/hertz aceptado y los valores de desactiva- ción de las alarmas AL 415, AL 418, AL 424 y AL 425, basándose en la tabla mostrada debajo. Supply frequency [Hz] Alarm 425 Unit stop (Power frequency)
13 de 120 páginas 6.7 Deshumidificación La función de deshumidificación, deshumidifica el aire que hay dentro del contenedor mediante un calefactor. Esta función solo puede activarse si la función de control de temperatura está activa. La deshumidificación se logra reduciendo la temperatura de superficie del evaporador. Esto se logra activando el calefactor y dejando que el aumento de la capacidad de refrigeración realizado por el control de temperatura resulte en el descenso de la temperatura del evaporador.
14 de 120 páginas Sensores defectuosos Sensor de sustitución/acción Alarma Pdis Start up (Arranque): 203, Pdis invalid Velocidad de ventilador de condensador = lenta Modo perecedero/congelación: La velocidad del ventilador del condensador depende de la temperatura ambiente Tamb Tamb = Tinternal 129, Tamb invalid Tret, Tevap y Tsup1 Tact = Tsup2 + constante...
15 de 120 páginas 3. Execute (Ejecutar) En este modo se produce la descongelación del evaporador real. Un evento de comienzo de descongelación se realiza en el registro de viaje. La terminación del sistema de refrigeración produce la iniciación del compresor, y solo se ejecuta el modo de elevación. El ventilador del evaporador se detiene.
16 de 120 páginas 6.12 Registro de datos El controlador dispone de un registro de datos para registrar el funcionamiento de la unidad. El registro de datos incluye 4 elementos: • Datos • Datos ampliados • Alarmas • Datos de eventos Los datos registrados en el registro de datos se pueden ver: •...
Página 18
17 de 120 páginas Psuc Presión de succión [BarE] Pdis Presión de descarga [BarE] Fpower Frecuencia de red [Hz] Upower Voltaje de potencia más alto de U1, U2, U3 Corriente, Ph. 1 [A] Corriente, Ph. 2 [A] Corriente, Ph. 3 [A] Corriente de FC [A] Fcpr Frecuencia de compresor, [Hz]...
18 de 120 páginas 7. Pruebas La unidad tiene 5 funciones de prueba: 1. Prueba de función 2. PTI completo (inspección previa al viaje, del inglés “Pre-Trip Inspection”). 3. PTI breve (opcional) 4. ITI (Inspección de viaje inteligente, del inglés “Intelligent Trip Inspection”) 5.
19 de 120 páginas Prueba de compresor/válvula (Vexp, Vhg, Vecon) N° Descripción de prueba (pasos) Condiciones para superarla Compresor Duración máxima de 5 min. Se alcanza como máximo en 5 min. Prueba de interruptor de alta presión 20 Bar < Pdis < 24 Bar Si hay error: AL 250 Prueba de bombeo de vacío Se alcanza como máximo en 5 min.
20 de 120 páginas 7.4 PTI CA PTI CA incluye los siguientes ítems de prueba: 1. Función de prueba 2. Prueba de funcionamiento +5°C (+41°F) mantiene la prueba por 45 min. Calibración de senso- res O si están instalados 3. Descongelamiento 4.
21 de 120 páginas 8.6 Calentadores de serpentin del evaporador Tipo ø8,5 mm en acero inoxidable AISI 304 Número Régimen de trabajo 750 W cada uno a 400 V (750 W ±10 W) Conformidad EC 2014/35/EU 8.7 Ventilador de evaporador Material Polipropileno, fibra de vidrio reforzada Tipo...
22 de 120 páginas 8.10 Ventilador del condensador Material Polipropileno, fibra de vidrio reforzada Tipo Axial Número de ventiladores/hojas Cabeceo 30° Diámetro ø400 mm Propulsión Directa en el eje del motor International Electrotechnical Commission (IEC) Conformidad 62321:2008 8.11 Motor de ventilador del condensador Motor dahlander Zhongda dahlander Motor dahlander ABB...
23 de 120 páginas 8.13 Intercambio de aire fresco Ajustable 0 – 220 m /h (0 –121 CFM) a 60 Hz. ajustable Intercambio de aire fresco a intervalos de 5 m Equivalente a 0 - 170 m /h (0 –100 CFM) a 50 Hz. VA/VA+ controlado (opcional) 0 - 30 m /h (50 Hz) controlado por el controlador...
24 de 120 páginas 8.21 Interruptor de corte de alta presión Desconexión 22,5 BarE (326,3 psi) ± 0,7 bares (10,2 Psi) Conexión 15,9 BarE (230,6 psi) ± 0,7 bares (10,2 Psi) Conformidad PED 97/23/EC 8.22 Tapón fusible, receptor Temperatura de corriente de aire 100°C (212°F) 8.23 Fusibles Suministro de circuito de control...
25 de 120 páginas 8.29 Sensores de temperatura, incluido USDA Tipo NTC, 10 kOhm a +25°C (+77°F) 10K3A1 Temp. de funcionamiento -40°C a +100°C (-40°F a +212°F) ±0,15°C, rango de -30°C a +100°C Precisión (±0,5°F, -22°F a +212°F) 8.30 Sensor de humedad relativa Tipo Elemento capacitivo de humedad Rango de funcionamiento...
26 de 120 páginas 9. Interfaz de usuario 9.1 Luces indicadoras Luz indicadora de alarma Luz indicadora de dentro del rango PARPADEA LENTAMENTE si hay PARPADEA CON NORMALIDAD alarmas activas. cuando la temperatura del sensor PARPADEA RÁPIDAMENTE si hay de control está dentro del rango Rojo Verde alarmas fatales.
27 de 120 páginas Es posible obtener una visualización gráfica del registro de datos ("11.19 Visualización del registro de datos" p. 54). 9.3 Teclado Teclas de Utilice estas teclas para mover la pantalla de menús hacia arriba navegación o abajo y para cambiar los valores de los parámetros Salir del submenú...
28 de 120 páginas Pulse la tecla para seleccionar la pantalla de menús. Púlsela de Teclas de menú nuevo para mover el menú una página completa hacia abajo. Enciende (manten pulsada la tecla hasta que el LED se encienda) y apaga la Despertar pantalla de operación alimentanda por batería.
29 de 120 páginas 10.2 Uso del cursor El identificador del parámetro solo se usa para identificar cada línea mostrada del sistema de menús. Si se pulsan las teclas de flechas , el cursor seleccionado se moverá una línea hacia arriba o hacia abajo.
31 de 120 páginas 11.2 Funcionamiento general El siguiente texto es una descripción general de los menús de funcionamiento y de los parámetros de edición. Al pulsar una tecla de menú, el menú se selecciona y se ilumina su icono. La parte inferior de la pantalla muestra el número del parámetro, el valor del parámetro y un breve texto informativo en inglés.
32 de 120 páginas 11.6 Se muestra la escala de temperatura en °C y °F de forma alternada Mientras se mantenga pulsado el botón , °F se mostrará en lugar de °C y Psi se mostrará en lugar de Bar. Cuando se suelte el botón, °C y Bar se volverán a mostrar. La presión mostrada es relativa a la presión atmosférica.
33 de 120 páginas 11.9 Ejecución de prueba de PTI o de función Si existen alertas o alarmas activas al iniciar un PTI o Prueba de Función, estas alarmas / ad- vertencias activas se presentarán en pantalla, incluyendo una ventana de selección de acción. Al seleccionar "Ejecutar FT / PTI"...
Página 35
34 de 120 páginas Valor: Para comenzar la prueba de PTI, seleccione FULL, SHORT (BREVE) o CA mediante pulse , lo cual inicia la prueba. La prueba de PTI se finaliza de forma automática en caso de que no haya errores. Por último, el punto de referencia de la temperatura se definirá en el mismo valor que antes de iniciar la prueba.
35 de 120 páginas Valor: Para detener la prueba en curso, debe seleccionarse STOP (DETENER) pulsando . Si se pulsa una vez más, se detiene la prueba. T05 Test status (Estado de prueba) Función: Muestra el estado de la última prueba o de la prueba en curso: Valor: El valor depende de la función que se esté...
Página 37
36 de 120 páginas T12 Test result: 80 Compressor (Resultado de prueba: 80 Compresor) Función: Muestra el estado de la prueba del compresor. Valor: “-” si aún no se ha realizado. “RUN” si la prueba sigue en marcha. “PASS” si la prueba terminó de forma correcta. “FAIL”...
37 de 120 páginas 11.10 Visualización del menú de información Si se pulsa la tecla , el menú de información se selecciona. El icono se muestra. El menú de información incluye los siguientes parámetros: I01 Relative humidity (Humedad relativa) Función: Muestra la humedad relativa actual en el contenedor.
Página 39
38 de 120 páginas I12 Supply air 1 temperature (Temperatura de aire de suministro 1) Función: Muestra la temperatura actual del sensor de suministro 1. Valor: Se muestra en la escala de temperaturas de °C o °F. Para cambiarlo, pulse la tecla. I13 Supply air 2 temperature (Temperatura de aire de suministro 2) Función: Muestra la temperatura actual del sensor de suministro 2.
39 de 120 páginas Valor: Se muestra en la escala de temperaturas de °C o °F. Para cambiarlo, pulse la tecla . El valor solo lo puede cambiar el usuario si el sistema está en el modo de servicio. I22 Compressor frequency (Frecuencia de compresor) Función: Muestra la frecuencia actual del compresor.
40 de 120 páginas Valor: Se muestra en forma de voltaje. I32 FC temperature (Temperatura de convertidor de frecuencia) Función: Muestra la temperatura actual del convertidor. Valor: Se muestra en la escala de temperaturas de °C o °F. Para cambiarlo, pulse la tecla I33 Condenser fan (Ventilador de condensador) Función: Muestra la velocidad actual del ventilador del condensador.
41 de 120 páginas 11.11 Sensores sin procesar Muestra el valor sin filtros y sin sustituciones del sensor. Cuando un sensor se daña, el valor de este sensor es sustituido y marcado con el simbolo ´ (Ej 0,7°C). Al presionar la tecla enter en el menu de INFORMACION, el valor real del sensor es mostrado en el panel de usuario.
42 de 120 páginas Valor: Muestra la temperatura en escala °C o °F. Al presionar E11 Return air temp (Temperatura del aire de retorno) Función: Muestra el valor actual del sensor de retorno. Valor: Muestra la temperatura en escala °C o °F. Al presionar E12 Evaporator temp (Temperatura del evaporador) Función: Muestra el valor actual del sensor del evaporador.
43 de 120 páginas Valor La funcion se ajusta a NORMAL, STARCON. Default es en base al cliente. O04 Humidity setting (Ajuste de humedad) Función: Ajuste de humedad relativa de referencia. Tenga en cuenta que la humedad relativa del contene- dor solo se puede reducir.
44 de 120 páginas El programa de puntos de referencia múltiples de temperatura se detiene automáticamente si la unidad se ha apagado durante más de 48 horas. Ejemplo: Loading cargo Start MTS program D03 temperature in-range Temperature maintained D03 hours countdown started Pull down to Pull down to D01 temperature...
45 de 120 páginas Un ACT activo solo puede finalizarse definiendo manualmente el programa activo (P01) en “none” o si la unidad se ha apagado durante más de 48 horas (168 horas dependiente del prefijo). El intervalo del registro de datos durante el ACT es de 60 minutos de forma predeterminada (no se puede cambiar).
46 de 120 páginas 11.13.3 Modo bulbo La función más importante en el modo de bulbo es: 1. Selección modo bulbo: a. MevapL. b. MevapH c. MevapL durante 1 hora y luego MevapH durante una hora etc. 2. Esto en conexión con la posibilidad de controlar la deshumidificación y la temperatura de tér- mino de deshielos.
47 de 120 páginas H05 Fresh air setting ( Ajuste renovación de aire ) Función: Cuando el usuario mueve el marcador (usando la válvula de mariposa) para el ajuste de aire fres- co, el ajuste será resaltada y pedirá al usuario que pulse Valor: Valor: Ajuste desde 0 a 225 m 11.14 Configuraciones de la aplicación...
Página 49
48 de 120 páginas 11.14.2 CA ¡ATENCIÓN! Debido a la regulación de la atmósfera de la carga durante el transporte, dentro del contenedor el nivel de oxígeno puede ser bajo y/o el nivel de dióxido de carbono alto. Hay que com- probar los niveles de gas e insuflar aire fresco antes de entrar y descargar.
49 de 120 páginas O07 O2 setpoint (Punto de referencia de O2) Función: Punto de referencia de O Valor: Rango 3 - 21% O08 CO2 setpoint (Punto de referencia de CO2) Función: Punto de referencia de CO Valor: Rango 4 - 12%. O09 Active application (Aplicación activa) Function: Aplicación actual.
50 de 120 páginas G05 Start electrical (Inicio de deshielo eléctrico) Función: * Disponibilidad basada en el modelo de la unidad Deshielo utilizando solamente los calentadores eléctricos. # Disponibilidad basada en el prefijo del número de contenedor Valor: Por defecto APAGADO (OFF). Seleccionar ON y dejar presionado por 3 segundos para iniciar el deshielo.
51 de 120 páginas El AAS (Alarm Action System) sustituirá a un sensor que falte o que no funcione correctamente por uno de los otros sensores y, por tanto, intentará mantener a salvo la carga en la medida de lo posible.
52 de 120 páginas M02 Evaporator heater (Calentador del evaporador) Función: Encendido/apagado manual del calentador. Tenga en cuenta que el valor solo se acepta si el control está en el modo manual (el elemento de menú M01 es MANUAL). Valor: 0 - 100% o OFF (APAGADO).
53 de 120 páginas M11 FC Selftest (FC autotest) Función: Lleva hasta el submenú de FC autotest. Valor: Pulse para ir al submenú de FC autotest. 11.18.1 FC autotest J01 Start Self Test (Iniciar autocomprobación) Función: Inicie la autocomprobación incorporada del convertidor de frecuencia. Valor: Comienzo.
54 de 120 páginas 11.19 Visualización del registro de datos Pulse para cambiar entre el conjunto almacenado de temperaturas: Temperatura de punto de referencia + temperatura de aire de suministro, temperatura de aire de retorno y el otro conjunto de temperaturas: Temperaturas USDA 1 + 2 + 3 y temperatura de carga. Pulse la tecla de la flecha hacia arriba o la de la flecha hacia abajo para mostrar un conjunto...
55 de 120 páginas C02 GMT-Month (GMT-mes) Función: Ajuste del mes. Valor: Desde 1 hasta 12. C03 GMT-Day (GMT-día) Función: Ajuste del día. Valor: Desde 1 hasta 31. C04 GMT-Hour (GMT-hora) Función: Ajuste de horas. Valor: Desde 0 hasta 23. C05 GMT-Minute GMT-minuto) Función: Ajuste de minuto.
56 de 120 páginas R07 Vacuum pump ( Bomba de vacío ) Función: Horas totales de funcionamiento. Valor: Horas. R08 Vacuum pump oil/filt (Bomba de vacío oil/filt) Función: Total de horas desde que se hizo el ultimo cambio de aceite y filtro. Valor: Horas.
57 de 120 páginas Valor: Seleccione entre AKS, NSK o DST. F08 High press type (Tipo de transmisor de alta presión) Función: Permite ajustar el transmisor de presión que se ha instalado para la medición de la presión alta. Pulse la tecla Enter 3 segundos para realizar la selección. Valor: Seleccione entre AKS, NSK o DST.
58 de 120 páginas 11.22.1 StarConomy StarConomy es una función para el ahorro de energia, la cual utiliza StarConomy para el control de ventilación y el control estándar de temperatura. Bajo ciertas condiciones, el programa Star- Conomy es deshabilitado (p.ej. la temperatura no se encuentra en rango), por lo que el control de temperatura estándar y el control de ventilación es utilizado.
59 de 120 páginas 11.24 USB menú SERVICE USB PROGRESS MANUAL OPERATION DATALOG VIEW Updating firmware ... TIME ADJUST RUNTIME COUNTERS S03xxxx.bin CONFIGURATION SERIAL NUMBERS FIRMWARE FILES USB MENU V01 S035c_1.bin V02 S035c_2.bin USB MENU USB PROGRESS Firmware update > Datalog Fastlog Copy log to USB...
60 de 120 páginas 11.25 Mantenimiento K01 Mpump oil/filter (Aceite de bomba/filtro) Función: Reconocimiento del usuario de cambio de aceite y filtro. Reiniciará el servicio AL 656 Mpump. Valor: NINGUNO o EXCH (cuando se requiere cambio de aceite y filtro). 11.26 Módem W01 Modem ( Módem ) Función:...
61 de 120 páginas 12.1 Requisitos generales 1. El ajuste del puerto serie es de 19200, 8, N, 1. 2. A menos que se indique lo contrario, el orden de bytes es de byte inferior en primer lugar. 12.2 Lista de términos empleados para las interfaces externas Término Descripción Puerto de comunicación serial del monitor local en la unidad del contenedor...
62 de 120 páginas Visualización de archivo de registro de datos (binario) Visualización de archivo de registro de datos (RefCon) Visualización de archivo de registro de datos (texto CSV) Actualización de software de controlador mediante cargador de arranque Actualización de software de controlador mediante protocolo Operación de controlador en modo manual (1) Datos básicos: Tset, Tsup, Tret, RH, Tusda1..3, Tcargo, modo de funcionamiento, Ubat...
Página 64
63 de 120 páginas Sensor calibrado 1: USDA 1 Compensación Bandera de com- 2: USDA 2 del sensor (lectu- patibilidad 3: USDA 3 ra de del sensor 0x8000 = forma- 4: CARGA descalibrado en to versión 1 agua helada) Antigua compen- Nueva com- Bandera de com- sación Calibra-...
Página 65
64 de 120 páginas ACT marcha completa Limite del Trata- Punto de ajuste Sondas utilizadas Duracion [dias] Nuevo punto de completed miento: XX.XX tratamiento: 1: USDA 1 ajuste: XX.XX XX.XX 2: USDA 2 ACT usuario terminado 4: USDA 3 8: CARGO ACT fallo Modo bulbo activado 0: Desactivado...
Página 66
65 de 120 páginas Módulo añadido 1 = RH Serie sin primer Serie sin los si- Serie no 3 dígitos Serie no 4 dígitos dígito después guientes 4 dígitos después de la después de W 2 = O de S / A / P. Si el identificación 3 = CO parámetro 1 es...
66 de 120 páginas 14. Descripción detallada de alarmas A continuación se enumeran todas las alarmas con una descripción y las causas que las generan. • El texto de la alarma es el texto que se muestra en la pantalla del controlador. •...
Página 68
67 de 120 páginas Over current I1-2 y I1-3 y I2-3 exceso de corriente Registro No phase direction Dirección de fase no detectable Alarma fatal Power frequency Error de frecuencia de fase Registro Frequency too high Frecuencia de red eléctrica muy alta Advertencia Cpr connection Cable de alimentación desde FC a compresor defectuoso...
Página 69
68 de 120 páginas Hevap contactor Contactores Hevap detectados como defectuosos (solo en calefacción) Alarma Reduced refr. flow El flujo del refrigerante en el Sistema es reducido Alarma CA memb/hose leak La bomba de vacío se detuvo debido a una fuga. Alarma Mpump vacuum loss La bomba de vacío se detuvo debido a una pérdida de vacío en el sistema.
Página 70
69 de 120 páginas PTI Tset 5 Error de ajuste de 5°C de PTI Advertencia PTI Tset 0 Error de ajuste de 0°C de PTI Advertencia Broken valve plates El flujo de masa del compressor indica que el plato de valvula ha sido defectuoso Advertencia LowRefrig/ExvBlock Flujo de masa del compressor muy bajo...
71 de 120 páginas 16. Ubicación de sensores de temperatura, sensor de humedad y sensor de intercambio de aire Nombre Pos. Descripción Número Ubicación Accesibilidad corto Sensor de temperatura Tsuc Interior Mediante escotilla de inspección de succión Sensor de temperatura Tevap Interior Mediante escotilla de inspección...
72 de 120 páginas 17. Ubicación de válvulas Posición Descripción Válvula de servicio de succión de economizador Válvula de servicio de descarga Valvula de servicio Válvula de servicio de succión Válvula de gas caliente Valvula de servicio Válvula de expansión electrónica, economizador Válvula de expansión electrónica, evaporador Válvula de carga de líquido Válvula de cierre manual...
73 de 120 páginas 18. Ubicación de transmisores de presión, interruptor de alta presión y puerto de salida de aceite. Posición Descripción Nombre corto Número Ubicación Transmisor de presión de descarga Pdis Exterior Interruptor de alta presión Exterior Transmisor de presión de succión Psuc Exterior Puerto de salida de aceite...
75 de 120 páginas 20. Ubicación de componentes AV+ y CA Posición Descripción Bomba de vacío Manguera de la bomba de vacío Modulo de intercambio de aire Módulo de membrana CA Ubicación de sensores (O and CO Puertos de inyección Válvula de liberación de presión Módulo de intercambio de aire...
Página 77
76 de 120 páginas Módulo de membrana de CA Filtro de aceite Nota: la junta tórica debe estar en su lugar Transmisor de presión Sensor de CO Sensor de O Los sensores mostrados pueden variar de los modelos utilizados actualmente.
Página 78
77 de 120 páginas Bomba de vacío Tapón Caja de terminales Conexión integrada de entrada de bomba Conexión del transmisor de presión Entrada de aceite (carga) Descarga de la bomba Filtro de aceite (dentro) Mirilla Bolsillo de sensor de temp. Elemento calefactor Salida de aceite (drenaje) Torque de apriete para los tornillos M6 de la cubierta protectora de la bomba de vacío: 6 Nm...
78 de 120 páginas 21. Sustituciones 21.1 Sustitución del motor y aspa del evaporador Nota: Apague el suministro eléctrico principal de la unidad antes de cambiar el motor y el aspa del evaporador. Note: ¡tenga cuidado con los bordes afilados que se encuentran en esta zona! Desmonte la tapadera de inspección y desconecte el suministro de energía del motor desenchu- fando el conector cuadrado ubicado en la caja de conexión del motor.
79 de 120 páginas 21.3 Sustitución del evaporador Posición Descripción Placa posterior, unidad Evaporador La sustitución del evaporador se realiza en los siguientes pasos: 1. Evacúe el refrigerante tal y como se describe en este manual (consulte "22.1 Evacuación de refrigerante"...
80 de 120 páginas 21.4 Sustitución de los elementos de calefacción 1. Desmonte el panel trasero superior de la unidad y retire la resistencia defectuosa. 2. Monte la Resistencia nueva en el perno y presiónelo dentro del soporte si estuviera instalado. 3.
81 de 120 páginas 21.5 Sustitución del convertidor de frecuencia (FC) Bueno Malo Full flush " Air gap " Thermal paste Posición Descripción Tapa del FC 2.0 FC 2.0 Cable del motor Buje roscado para montaje FC El procedimiento para la sustitución del FC es el siguiente (por favor asegúrese de utilizar un torque de apriete correcto durante el reemplazo): 1.
82 de 120 páginas Considere que los cables pueden inclinarse 21.6 Sustitución del compresor Posición Descripción Compresor Soporte del compresor Tapa del FC 2.0 FC 2.0 Cable del motor El procedimiento de sustitución del compresor es el siguiente. Por favor asegúrese de utilizar un torque de apriete correcto durante el reemplazo.
83 de 120 páginas c. Deje que la presión caiga hasta el vacío. d. Detenga el compresor pulsando Off (Apagar) en el controlador y cierre la válvula de retención de descarga. e. Pulse wake up (despertar) en el controlador y lea la presión en la esquina de la pantalla. Asegúrese de que sea de 0 bares.
84 de 120 páginas 21.8 Sustitución del filtro de secado Antes de cambiar el filtro de secado, debe desconectarse la clavija de toma de corriente que va a la unidad. El filtro de secado debe cambiarse cada vez que se cambie el compresor o cuando los indicadores de humedad indiquen que hay demasiada humedad en el circuito del refrigerante.
85 de 120 páginas 5. Arranque y opere la unidad de recuperación cuanto sea necesario para evacuar la cantidad deseada del reefer, hasta que no tenga presión el sistema. 6. Abra la válvula de servicio de succión al máximo. Antes de operar la valvular de servicio de succión, deberá...
86 de 120 páginas 4. Continúe el bombeo de vacío durante 2 horas como mínimo (remueve eventualmente toda la humedad del aceite). 5. Cierre ambas válvulas de Alta y Baja en el manómetro. 6. Apague la bomba de vacío (anote el vacío que le muestra el manómetro). 7.
87 de 120 páginas Nota: No utilice oxígeno (O ) para realizar una prueba de presión, solo nitrogeno (N 1. Instale un colector calibrador de servicio en la unidad en los dos puntos de evacuación, pos. 6 y 27 ("27.1 Diagrama de proceso e instrumentación" p. 113).
88 de 120 páginas 13. Abra la válvula de servicio del economizador pos. 14 ("27.1 Diagrama de proceso e instrumenta- ción" p. 113). 14. Cierre las válvulas del colector calibrador de servicio. 15. Abra las válvulas de retención de servicio del compresor, pos. 5, 26 y 30 ("27.1 Diagrama de proceso e instrumentación"...
89 de 120 páginas 22.8 Compresor Medidor de nivel de aceite 22.8.1 Comprobación del nivel de aceite Compresor con mirilla de aceite: El nivel de aceite pude ser revisado a travez de la mirilla del compresor. Durante la operación normal de la unidad el nivel de aceite debe encontrarse entre 1/3 y 2/3 de la mirilla. Coloque la unidad a trabajar en modo de enfriamiento maximo el mayor tiempo posible (Minimo 1 hora) antes de revisar el nivel de aceite.
90 de 120 páginas 10. Desconecte el colector calibrador de servicio. 11. Tape la salida de aceite de la bomba de aceite. 12. Establezca el controlador en funcionamiento “AUTOMATIC” (AUTOMÁTICO). 13. Ponga en marcha la unidad en funcionamiento normal. 14. Observe el nivel de aceite cuando la unidad trabaje un mínimo de 6 horas en una condición estable. 22.8.3 Carga de aceite Si durante el funcionamiento normal se ha observado que hay muy poca carga de aceite en el compresor, se puede cargar más aceite.
91 de 120 páginas 22.9.1 Soldadura No realice ningún trabajo de soldadura en la unidad sin antes desconectar el plug de la corriente. Adicional a esto, desconecte el power meas, el controlador principal (Modem de comunicación de estar instalado) y los siguientes plugs: Controlador: X0, X1, X10 y X8.
92 de 120 páginas Al colocar las sondas de USDA y la carga en agua helada, deberían mostrar 0°C. Si alguna lectura se desvía de este valor, debe calibrarse la sonda. La calibración se lleva a cabo de forma sencilla mirando la lectura del sensor de USDA y, a continuación, haciendo doble clic en, por ej., CalUs1.
Página 94
93 de 120 páginas 8. Remueva el filtro. Verifique que el o-ring del filtro no se quede dentro de la bomba. Si sucede esto favor retírelo con un gancho. 9. Limpie el extremo de la bomba. 10. Inserte el nuevo filtro (818669A) con el o-ring asegurándose que este posicionado correcta- mente en la carcasa con el gancho del filtro en la parte superior.
94 de 120 páginas (7 mm). Asegúrese de no apretar demasiado el tornillo ya que puede causar un agujero en el filtro. 13. Revise la posición del sujetador. Deberá estar perfectamente alineando con la carcasa y no debería moverse si se intenta rotar con los dedos. Si esta desalineado, ajústelo a su posición correcta.
Página 96
95 de 120 páginas • Transmisor de presión defectuoso (Pmem) • Defecto o fuga en la bomba/filtro de vacío • Fuga en manguera, accesorios o conexiones • Fuga en membrana Método para determinar la causa: 1. Borre cualquier alarma activa antes de continuar con estos pasos. 2.
96 de 120 páginas 23.4 Sustitución del elemento calefactor de la bomba de vacío 1. ¡Apague la unidad! 2. Cuidado con las superficies calientes. 3. Quite los 4 pernos para retirar la cubierta protectora de la bomba de vacío. Desmonte la bomba de vacío de su casquillo.
97 de 120 páginas se encuentra algún daño deberá utilizar un riel de cortina CA nuevo (818817A). 3. Limpie el riel de cortina CA para retirar suciedad y el sellador. El riel de cortina CA nuevo tam- bién se deberá limpiar antes de su uso. Utilice Sika Aktivator 205 o Acetona y un paño limpio. 4.
98 de 120 páginas 3. Usando los clips de sujeción de la cortina CA, coloque la cortina en el riel de la cortina. 4. Comience en el pliegue del punto medio en la parte superior de la cortina. 5. Utilizando aprox. 80-100 mm de material desde el borde exterior de la cortina, inserte los clips. 6.
Página 100
99 de 120 páginas o seco. Sin embargo, si se utiliza nitrógeno líquido, es importante utilizar un evaporador entre los tanques de nitrógeno y el dámper del contenedor para evitar daño por congelación al producto. 1. Deberá contar el dámper de gasificado CA (ítem no. 818251B). Si el dámper no se encuentra disponible, es posible utilizar los puertos de inyección encontrados en algunos modelos de uni- dad.
100 de 120 páginas 24. Resolución de problemas generales Consejos para la resolución de problemas generales. 1. La unidad no arranca. Compruebe que la unidad esté alimentada. Compruebe que los fusibles de potencia no estén fundidos. Compruebe que el fusible de 24 VCA (F6) no esté fundido. Compruebe la lista de alarmas y quite las alarmas y las causas que las generan.
101 de 120 páginas instale un puente entre las 3 terminales restantes. Verifique esto en el diagrama de abajo. 25.1.2 FC 2.0 1. Retire los 2 tornillos de la tapadera plástica negra y desmonte. 2. Desmonte las terminales U, V, W. Corte uno de los 2 cables de cada terminal U, V, W. 3.
102 de 120 páginas medida que se lleva a cabo. 8. Para una temperatura de punto de referencia de -20°C (-4,0°F), se debe mantener una presión de succión de -24°C (-11,2°F). En general, la presión de succión (temperatura) debe estar +5°C (+7°F) por debajo de la temperatura del punto de referencia.
Página 104
103 de 120 páginas Datos extendidos: N° Nombre Valor Unidad Psuc pressure Presión de succión (efectiva) BarE Pdis pressure Presión de descarga (efectiva) BarE Fpower frequency Frecuencia de red eléctrica (reservado) Upower voltage Voltaje de potencia más alto de U1, U2, U3 N°...
105 de 120 páginas 26.3 Tabla de sensor de temperatura - voltaje Sensores de temperatura salvo el sensor de temperatura de referencia. Vcc = 3 V Voltaje Temp Temp Voltaje Temp Temp Voltaje Temp Temp [°C] [°F] [°C] [°F] [°C] [°F] 3,00 -40,0...
106 de 120 páginas 26.4 Tabla de sensor de intercambio de aire - voltaje - m para 35 CMH Hay una desviación de 0,2 V debido al diseño mecánico. El intercambio de aire debe calibrarse debidamente antes de realizar la medición. Voltaje Intercambio Voltaje...
107 de 120 páginas 26.6 Tabla de voltaje - presión, transmisor de presión baja (NSK) + DST Vcc = 5 V. La presión es relativa Voltage Pressure Pressure Voltage Pressure Pressure Voltage Pressure Pressure [BarE] [Psi] [BarE] [Psi] [BarE] [Psi] -0,69 -10,01 3,92...
109 de 120 páginas 26.8 Tabla de voltaje - presión, transmisor de presión alta (NSK) + DST Vcc = 5 V. La presión es relativa Voltage Pressure Pressure Voltage Pressure Pressure Voltage Pressure Pressure [BarE] [Psi] [BarE] [Psi] [BarE] [Psi] 0,00 1,85 13,50...
114 de 120 páginas 27.2 Esquema de funcionamiento de CA (dos versiones) Inside container CA membrane Air ex valve RS 485 Pressure sensor Output Controller Vacuum pump module SMC6 RS 485 Thermal circuit switch (Only available for some models) RS 485 Controller Signals module SSC6-...
Star Cool Service La app Para la resolución de problemas, manuales, códigos de alarma y más opciones descargue nuestra aplicación gratuita fácilmente escaneando el código QR utilizando su celular. Para ver más información visite apps.starcool.com Entrenamientos Nuestro equipo de expertos en servicio ofrece una variedad de entrenamientos teóricos y prácticos alrededor del mundo.