Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine I Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetrieb Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem ca. alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbe- Fachpersonal zulässig.
Página 3
Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und I Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und ebenfalls absolut unbedenklich. Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes I Das Ergometer verfügt über ein magnetisches Bremssystem. Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Sportfachhandel beziehen können.
10-A fuse. I In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. Before commissioning the appliance pay attention to the fact I In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient that the correct plug-in power supply unit (observe marking) safety distance from any obstacles.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the KETTLER products are recyclable. At the end of its useful product (see handling). life please dispose of this article correctly and safely Example order: Art.no.
été rem- modifications ne peuvent être apportées que par du personnel placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. qualifié formé par la Ste. KETTLER. I En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con- I Observez également les stipulations et dispositions de sécurité...
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa rechange, la quantité demandée et le numéro de série de durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
Grotere ingrepen I Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaat mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold elke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondere vakpersoneel uitgevoerd worden.
Página 9
I Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze spe- mee, en het heeft geen negatieve invloed op de functie. ciaal voor KETTLER sportapparaten ontwikkelde apparaat- I De Ergometer bezit een magnetisch remsysteem. onderhoud-set (art.nr. 07921-000), dat u via uw vakhan- delaar verkrijgbaar is.
Las manipulaciones del aparato sólo controlar todas las piezas del aparato cada mes o cada dos se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas meses, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale espe- instruidas por KETTLER.
Informaciones para la evacuación pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se solicitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°.
2 mesi dei controlli su tutte le parti dell’attrezzo, in particolare assistenza KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla sulle viti e sui dadi. Questo vale soprattutto per il sellino e il KETTLER stessa.
(Articolo no. 07921-000) pedalando all’indietro sono di carattere tecnico. specialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può I L’ergometro dispone di un sistema di frenatura magnetico. acquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
śruby, zagrożenie dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamoco- tylko i wyłącznie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany wania uchwytu. personel przeszkolony przez firmę KETTLER. I Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego I Należy przestrzegać...
żadnego wpływu na działanie ergometru. sportowych firmy KETTLER (numer artyku_u 07921 000), który Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kie- mo_esz naby_ poprzez specjalistyczny handel sportowy runku, są...
Página 16
Checkliste Pulsmesser Stck. Pulsmesser M 16 M 12 M 8 x 16 ø 25/8 3,9 x 25 Steckschlüssel SW 10/13...
Página 17
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Referencia de medición para el material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per il materiale di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal Wzornik do połączeń śrubowych...
Página 18
klack klack klack klack klack klack M 16...
Página 21
Handhabung Handling Utilisation Handleiding Utilizzo Zastosowanie Aplicación Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
Página 22
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali- mentación original suministrada o con pieza de recambio ori- ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con- Demontage der Pedalarme trario podría ocasionar daños.
Página 23
Batteriewechsel Battery change Changement de piles Omwesseln van de Batterijen Wymiana baterii Cambio delle batteria Cambio de la pilas Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstellung Omwesseln van de Batterijen bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. Der Als de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snel Computer ist mit einer Batterie ausgestattet.
Batteriewechsel dell‘ambiente e di consegnare le batterie usate ai punti pubblici di raccolta, che provvederanno al loro smaltimento o a riciclarle senza provocare danni all‘ambiente. Wymiana baterii Odbiegają znacznie wskazania czasu albo daty pomimo pono- wnego ustawienia, będzie wymagana wymiana baterii. Komputer jest wyposażony w baterię.