MANTENIMIENTO Y USO
Riesgo de descarga eléctrica: para evitar descargas eléctricas, desconecte la electricidad antes
ADVERTENCIA
de dar mantenimiento a la unidad. Utilice una toma conectada a tierra y polarizada correctamente.
AJUSTE DEL TERMOSTATO
aprox. 200°
La temperatura establecida
de fábrica es de 200 °F. Para rea-
justar el termostato a 200°, gire
el indicador dos muescas hacia
la derecha de la vertical.
I I
Ajuste el termostato
lentamente, girando la
carátula en el sentido
de las manecillas el reloj para aumentar la
temperatura o en sentido contrario a las
manecillas del reloj para reducirla, después
active el volante del grifo por 20 segundos
para alimentar con agua fresca que se
calentará con este nuevo ajuste. Espere 5
a 7 minutos para que el agua alcance la
nueva temperatura.
Riesgo de escaldado: no deje hervir el
ADVERTENCIA
agua. Esto puede producir lesiones graves.
ALMACENAMIENTO/DRENADO DE TEMPORADA
Si el dispensador no se va a usar durante periodos lar-
gos, desenchúfelo y drénelo. Si la temperatura ambiental
está por abajo del punto de congelación, desenchufe y
drene el dispensador.
I I
Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad.
I I
Oprima la palanca del grifo y deje salir el
agua hasta que esté fría.
I I
Cierre el dispensador en el punto de la válvula.
I I
Ubique y quite el tornillo de drenaje del
centro del fondo del tanque de agua y drene
el agua en una cubeta vacía.
I I
Vacíe el tanque y después reinstale el tornillo
de desagüe en el fondo del tanque, gire
hasta que apriete. NO apriete demasiado.
I I
Quite y deseche el cartucho del filtro.
I I
Para que todo funcione bien, instale un
nuevo cartucho de filtración (si es necesario),
llene el tanque con agua y reconecte el
cable eléctrico (consulte el paso 6B de la
página 25).
DAÑOS MATERIALES
I I
Revise periódicamente la unidad por
posibles signos de fuga. Si encuentra
signos de daños causados por el agua,
retire inmediatamente la unidad de servicio.
I I
Para evitar que el agua cause daños debido
a fugas, cambie cualquier tubo que
encuentre cortado, suelto o dañado.
I I
En caso de que una fuga pueda causar
daños materiales, se debe usar una bandeja
de goteo conectada a un tubo de drenado
adecuado o equipada con un detector de fugas.
28
GUÍA PARA EL FILTRO Y REEMPLAZO
Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una dismin-
ución obvia de la salida del agua por el grifo o cuando el
agua tenga un sabor u olor dudoso.
Cuando los orificios de entrada y salida se han cerrado
y se ha liberado la presión interna del filtro, el agua se
descarga por la línea de purga (aproximadamente 2 oz o
60 ml).
Si no se puede insertar el cartucho nuevo, coloque el
usado y gírelo hasta que se detenga; retírelo y vuelva a
intentar con el cartucho nuevo.
Los filtros de carbón deben cambiarse cada 12 meses.
Instrucciones para cambiar el filtro:
I I
Reemplace por un filtro InSinkErator
®
.
I I
Coloque una charola o un papel toalla para
platos debajo del filtro para contener el agua
drenada durante el cambio.
I I
Gire el cartucho lentamente en sentido
contrario de las manecillas del reloj hasta
que se detenga (1/4 de vuelta).
I I
Jale el cartucho hacia abajo y deséchelo.
I I
Inserte el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.
I I
La superficie superior del filtro quedará a ras
de la parte inferior de la cabeza del filtro cuando
ambos estén completamente ensamblados.
I I
Gire el cartucho en sentido horario hasta que
tope (1/4 de vuelta).
I I
Alinee la flecha de entrada y salida in/out) en
el conjunto de cabeza y soporte con
la flecha respectiva del cartucho.
I I
Abra el grifo para expulsar el aire atrapado.
I I
Deje salir el agua durante tres minutos antes
de usar.
LIMPIEZA DEL GRIFO Y DEL TANQUE
I I
Use solamente limpiadores suaves para
limpiar el grifo y los componentes de plástico
del dispensador.
I I
El uso de limpiadores que contienen ácidos,
álcalis y disolventes inorgánicos causa
deterioro de los componentes plásticos y
anula la garantía.
LESIONES PERSONALES
I I
Verifique regularmente si existen señales
de corrosión examinando la apariencia del
agua distribuida.
I I
Si existe decoloración o una apariencia
ferrosa, desconecte y drene la unidad tal
como se describe en la sección
Almacenamiento/Drenado de temporada
en esta página del manual.
I I
Si la decoloración del agua permanece después
de drenar y rellenar la unidad, descontinúe
el uso y póngase en contacto con un agente
de servicio autorizado por InSinkErator.
INFORMACIÓN DE LA FILTRACIÓN
El Sistema de Filtración del Surtidor de Agua Caliente al Instante InSinkErator
usarse en la filtración de sedimentos y del olor y sabor a cloro en el agua potable, y ha sido
evaluado para otros usos. El sistema por lo habitual se instala (cerca o detrás de un fregadero)
donde se desee agua potable filtrada, y se debe instalar, operar y dar mantenimiento tal como se
especifica en las instrucciones de instalación y uso.
Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad ocasionado por fugas de agua:
• Proteja el filtro contra la congelación. Drene el filtro cuando la temperatura descienda por
PRECAUCIÓN
debajo de 40 °F (4.4 °C).
• No instale si la presión de agua excede 120 psi (828 kPa). Si su presión de agua excede
120 psi, debe instalar una válvula limitadora de presión. Póngase en contacto con un
fontanero profesional si no está seguro sobre cómo verificar su presión de agua.
• No instale donde puedan presentarse condiciones de martilleo hidráulico. Si existen
condiciones de martillo de agua o golpe de ariete debe instalar un supresor de
martilleo hidráulico. Póngase en contacto con un fontanero profesional si no está seguro
sobre cómo verificar esta condición.
• No instale sobre líneas de suministro de agua caliente. La temperatura máxima del agua
para la operación de este sistema de filtro es 100 °F (38 °C).
• Se debe reemplazar el cartucho de filtro desechable cada doce meses o en el ciclo de
servicio especificado.
• Lea y siga las instrucciones antes de instalar y usar este sistema.
No lo use con agua que sea microbiológicamente insegura o de calidad desconocida sin
ADVERTENCIA
previamente asegurarse de la desinfectación adecuada antes o después de que esa agua
pase por el sistema.
Especificaciones del filtro de reducción química y mecánica F-201:
(Use el cartucho de sustitución F-201R) Este cartucho (incluido con el sistema) proporciona una reducción mecánica y química de
suciedad y óxido, sabor y olor, cloro y partículas.
Probado y certificado por NSF International bajo la norma 42 de
NSF/ANSI en el modelo F-201 para la reducción de los reclamos
especificados en la Hoja de datos de funcionamiento.
Capacidad del filtro: 500 galones, dependiendo de las condiciones locales del agua.Tenga en cuenta que las pruebas se
efectuaron en condiciones estándar de laboratorio; el rendimiento real puede variar. No emplee el producto con agua que no sea
segura microbiológicamente o cuya calidad se desconozca sin una desinfección adecuada anterior o posterior al sistema. Sólo
debe utilizarse con agua fría. Los sistemas deben instalarse y utilizarse según los procedimientos y pautas recomendados por el
fabricante. Para la garantía, consulte la tarjeta de garantía. Para reparaciones y piezas, comuníquese con su distribuidor local o
directamente con InSinkErator
®
al 1-800-558-5700.
Concentración del
desafío del influent.
excepto según lo
Sabor y olor
de la clorina
Clase de partículas
Al menos 10,000
Nominal 1
partículas/ml
Tamaño de partícula
Pautas de aplicación y parámetros del suministro de agua para las pruebas NSF: caudal de servicio de 0.75 gpm, suministro
de agua comunitario o de pozo privado, presión del agua entre 20 y 120 psi, temperatura del agua entre 33 °F y 100 °F. Excepto
donde se indique lo contrario, todas las pruebas se efectuaron con pH = 7.5±0.5, Caudal: 0.75, Presión: 60 psi, Temp: 20°±3 °C.
En caso de reparaciones o sustitución de componentes, comuníquese con un agente de Servicio autorizado de InSinkErator.
®
está diseñado para
Presión: 20-120 psi
Temperatura: 33ºF - 100ºF
Caudal: 0.75 gpm
Capacidad: 500 galones
29