Página 1
Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
Honda! Al haber elegido Honda, indica el país. pasa a formar parte de una familia de clientes satisfechos en todo el mundo que aprecian la Códigos de países reputación de la que Honda disfruta como Código País fabricante de productos de calidad. XR150LEK Perú...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 3 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Unas palabras sobre seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante conducir esta motocicleta de forma segura. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ Para ayudarle a tomar decisiones bien LA VIDA o RESULTARÁ...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 4 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 14 Mantenimiento P. 27 Localización de averías P. 71 Información P. 84 Especificaciones P. 95 ÍNDICE P. 98...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 2 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea detenidamente esta sección. Directrices de seguridad ......P. 3 Precauciones de seguridad ......P. 6 Precauciones de conducción......P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 3 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Directrices de seguridad Directrices de seguridad capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ●...
Por lo tanto, si bebe, no conduzca y tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan. Tenga cuidado con los peligros de campo traviesa Mantenga su Honda en condiciones de El terreno puede presentarle una variedad de retos seguridad cuando haga motocross.
Página 8
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 5 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Directrices de seguridad Si se ve implicado en un accidente Peligro por inhalación de monóxido de carbono La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue Los gases de escape contienen monóxido de carbono, con serenidad la gravedad de las heridas y decida si un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 6 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad ADVERTENCIA ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en No utilizar casco aumenta la posibilidad el manillar y los pies en las estriberas. de sufrir lesiones de gravedad o incluso ●...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 7 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Precauciones de conducción ❙ Precauciones de Complementos adicionales para campo traviesa conducción La equipación para carretera también puede ser adecuada para la conducción ocasional campo Rodaje traviesa. Sin embargo, si piensa dedicarse en serio a la conducción campo traviesa necesitará...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 8 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Precauciones de conducción ❙ Freno motor Frenos El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Respete las siguientes directrices: motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener ● Evite las frenadas y las reducciones de marcha una acción más pronunciada de reducción de la excesivamente bruscas.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 9 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Precauciones de conducción ● Asegúrese de que las piezas que alcanzan Repostaje y sugerencias sobre el temperaturas elevadas no puedan entrar en combustible contacto con materiales inflamables. Siga estas instrucciones para proteger el motor: ●...
Recomendamos encarecidamente que no añada inapropiadas podrían ocasionar un ningún accesorio que no haya sido diseñado accidente en el que podría resultar específicamente por Honda para la motocicleta, y gravemente herido o incluso perder la que no realice modificaciones que afecten a su vida.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 11 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Seguridad en campo traviesa ● Seguridad en campo Casi todas las zonas campo traviesa exigen el uso de silenciador. No modifique el sistema de traviesa escape. Recuerde que el ruido excesivo molesta a todos y crea una mala imagen del Antes de aventurarse en un terreno desconocido, motociclismo.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 12 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Carga Carga Cuando conduzca campo traviesa por terrenos en mal estado siga también estas directrices: ● ● No lleve pasajero. Transportar peso extra afecta a la conducción, la ● Mantenga la carga pequeña y ligera. Peso frenada y la estabilidad de la motocicleta.
Guía de funcionamiento 14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 14 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Situación de las piezas (P44) Asiento Tapón de llenado de combustible (P24) Depósito del líquido del freno (P52) delantero (P70) Faro (P68) Empuñadura del acelerador (P21) Pedal de arranque (P47) Bujía Tapón de llenado/varilla de...
Página 18
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 15 Friday, May 23, 2014 11:42 AM (P65) Maneta del embrague (P20) Válvula de combustible (P21) Palanca del estrangulador (P46) Batería (P82) Caja de fusibles (P83) Fusible principal (P26) Portacascos (P60) Cadena de transmisión (P69) Respiradero del cárter motor (P59) Caballete lateral Perno de drenaje de aceite del motor...
Página 19
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 16 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Instrumentos/Indicadores Velocímetro Muestra la velocidad en kilómetros por hora (km/h). Indicador de punto muerto Se enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto. Indicador de luz de carretera Indicador de los intermitentes Cuentakilómetros total Distancia total recorrida.
Página 20
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 17 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Botón de puesta a cero del cuentakilómetros parcial El botón de puesta a cero (0) del cuentakilómetros parcial se utiliza girando el botón en la dirección que se muestra en la ilustración.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 18 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Interruptores Botón de arranque Interruptor de los intermitentes Al presionar el interruptor se apaga el intermitente. Botón de la bocina Interruptor de intensidad de la luz del faro • : Luz de carretera •...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 19 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico para el Conecta y desconecta el sistema eléctrico, arranque/conducción. bloquea la dirección. La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición OFF o LOCK. LOCK Bloquea la dirección.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 20 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Válvula de combustible La válvula del combustible de tres vías se emplea para controlar el flujo del combustible desde el depósito de combustible al carburador. ON: posición normal para circular. OFF: para estacionamiento, almacenaje, o transporte.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 21 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Para volver a poner en marcha un motor que procedimientos, independientemente de si el esté caliente, siga el procedimiento indicado en motor está...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 22 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Arranque del motor (Continuación) Motor caliente: Tire de la palanca del estrangulador hasta la posición de apertura completa. No utilice el estrangulador. Con el botón de arranque Arranque el motor siguiendo los pasos 1 a 3 y Con el acelerador abierto de 1/8 a un 1/4, el paso 5 de “Motor frío”.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 23 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cambio de marchas La caja de cambios de su motocicleta dispone de cinco marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cuatro arriba.
Página 27
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 24 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Repostaje Apertura del tapón de llenado de combustible Tapón de llenado de combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj Llave de para abrir el tapón de llenado de combustible.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 25 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Equipo de almacenaje La bolsa para documentos se encuentra bajo el asiento. Juego de El juego de herramientas se encuentra detrás de herramientas la tapa lateral izquierda. Bolsa para documentos Llave de contacto Caja de herramientas Portabultos trasero...
Página 29
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 26 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Equipo de almacenaje (Continuación) El portacascos se encuentra debajo de la tapa Utilice el portacascos solamente mientras esté estacionado. lateral izquierda. Portacascos Pasador de ADVERTENCIA sujeción Si conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir con la rueda trasera o con la suspensión y provocar un accidente en...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 27 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 28 Caballete lateral .........P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 28 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese proteger su inversión, obtener las máximas de que dispone de las herramientas y piezas...
El trabajo de mantenimiento debe llevarse a motocicleta a su nuevo propietario. cabo de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente Honda recomienda que su concesionario formados. Su concesionario cumple todos realice una prueba en carretera tras cada estos requisitos.
Página 33
: Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar o sustituir si fuera necesario) que usted cuente con las herramientas y las capacidades técnicas necesarias. Los : Sustituir procedimientos están incluidos en un Manual de Taller Honda oficial. : Lubricar : Técnico. Por su seguridad, haga que la revisión de su : Limpiar motocicleta se realice en su concesionario.
Página 34
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 31 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Programa de mantenimiento Comprobación Lectura del cuentakilómetros total* previa a la Comprobación Sustitución Consultar × 1.000 km 1 12 16 20 24 Elementos conducción anual normal página × 1.000 mi 0,6 2,5 5 7,5 10 12,5 15 P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 32 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento ● Cadena de transmisión: compruebe el Inspección previa a la circulación estado y el juego, ajústela y lubríquela en Para garantizar su seguridad, es caso necesario. P. 60 responsabilidad del usuario realizar una ●...
Página 36
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 33 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas ADVERTENCIA Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y La instalación de piezas no originales seguridad del vehículo.
Página 37
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 34 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno añadir agua destilada.
Página 38
AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. AVISO Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionar daños en el sistema eléctrico.
Página 39
Para conocer el aceite del motor recomendado, Conserving” en el símbolo de servicio API circular. consulte “Especificaciones”. P. 96 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse que el aceite cumple las siguientes normas: ●...
Página 40
El líquido de frenos puede dañar las superficies plásticas y las piñón en el concesionario. pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 Normal Gastado Dañado o equivalente. (SUSTITUIR)
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 38 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento ❙ Limpieza y lubricación No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como Tras inspeccionar la holgura, limpie la cadena y los piñones gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, ni mientras gira la rueda trasera.
Página 42
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 39 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de daños Neumáticos (inspección/sustitución) Compruebe la ❙ Comprobación de la presión de los existencia de cortes, neumáticos rajas o grietas que Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un expongan la tela o los manómetro para medir la presión de aire antes de cordajes, o la existencia...
Página 43
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 40 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
Página 44
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 41 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento Haga que sustituyan los neumáticos en su ADVERTENCIA concesionario. Para conocer los neumáticos recomendados, la La instalación de neumáticos presión de los mismos y la profundidad mínima de inadecuados en su motocicleta puede la banda de rodadura, consulte afectar a la conducción y la estabilidad...
Página 45
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 42 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro de aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 43 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Juego de herramientas El juego de herramientas se guarda en la caja de herramientas. P. 25 Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas. ●...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 44 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Para acceder al manual del usuario es necesario extraer el asiento. ❙ Extracción Rebajes delanteros Perno Asiento 1. Extraiga ambas tapas laterales. P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 45 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral Tapa lateral Las tapas laterales derecha e izquierda se pueden extraer de la misma forma. Debe extraerse la tapa lateral izquierda para ❙...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 46 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. Terminal negativo 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 45 Batería 2.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 47 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Bujía Comprobación de la bujía Capuchón de la bujía Para conocer la bujía recomendada, consulte “Especificaciones”. P. 96 Emplee solo el tipo de bujía recomendado y del grado térmico recomendado. AVISO El empleo de bujías de un grado térmico inadecuado puede causar daños en el motor.
Página 51
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 48 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Bujía Comprobación de la bujía 5. Compruebe la separación entre los 8. Apriete la bujía: ● electrodos de la bujía empleando una Si la bujía usada está en buen estado: 1/8 de vuelta después de haberse galga de espesores del tipo de alambre.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 49 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Aceite del motor Comprobación del aceite del Nivel motor superior 1. Si el motor está frío, deje el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos. 2. Desconecte el interruptor de encendido, Nivel detenga el motor y espere 2 o 3 minutos.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 50 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO El funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de Si el aceite del motor queda por debajo o aceite puede producir daños al motor.
Página 54
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 51 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Aceite del motor Cambio del aceite del motor 3. Desconecte el interruptor de encendido, 6. Instale una arandela de estanqueidad detenga el motor y espere durante 2 o 3 nueva en el perno de drenaje. Apriete el minutos.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 52 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Frenos Comprobación del líquido del Si el nivel del líquido de frenos en el depósito queda por debajo de la marca de nivel freno delantero LOWER o el juego libre en la palanca del freno llega a ser excesivo, inspeccione el 1.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 53 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Frenos Inspección de las pastillas de freno delanteras Inspección de las pastillas de 1. Inspeccione las pastillas de freno desde la parte delantera de la pinza de freno. freno delanteras Si fuera necesario, haga que sustituyan las pastillas de freno en su concesionario.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 54 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Frenos Ajuste de la altura del pedal del freno trasero Ajuste de la altura del pedal del Inspección del juego libre del freno trasero pedal del freno trasero El perno de tope tiene como finalidad ajustar 1.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 55 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Frenos Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero Asegúrese de que la varilla del freno, el brazo Tuerca de ajuste del freno, el muelle y el dispositivo de ajuste estén en buenas condiciones.
Página 59
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 56 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Frenos Ajuste del juego libre del pedal del freno trasero Holgura Pasador del brazo del freno Presionar Tuerca de ajuste Después del ajuste, confirme el juego libre del pedal del freno. AVISO No gire el regulador más allá...
Marca de Vaya a su concesionario para esta operación. referencia Cuando sea necesario realizar operaciones de mantenimiento en los frenos, diríjase a su concesionario. Emplee solo piezas Honda originales o sus equivalentes. Flecha Panel del freno Brazo del freno...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 58 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Frenos Ajuste del interruptor de la luz del freno Ajuste del interruptor de la luz del freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz del freno. Gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 59 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Caballete lateral Comprobación del taco de Muelle del caballete lateral goma Compruebe si el taco de goma está deteriorado o gastado. Sustitúyalo si el desgaste ha llegado hasta la línea de límite. Si fuera necesario, haga que sustituyan el taco de goma en su concesionario.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 60 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y agarrotados.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 61 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la Marcas de cadena de transmisión Tuerca del referencia eje trasero El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales.
Página 65
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 62 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambas tuercas de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 93 N·m (9,5 kgf·m).
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 63 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión ❙ Comprobación del desgaste de la cadena de transmisión Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena cuando ajuste la cadena de transmisión.
Página 67
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 64 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión Comprobación de la corredera Corredera de la cadena de transmisión de la cadena de transmisión Compruebe el estado de la corredera de la cadena de transmisión.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 65 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté deformado y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo ❙ sustituyan en su concesionario. Comprobación del juego libre de la Lubrique el cable del embrague con un maneta del embrague...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 66 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la 1. Tire hacia atrás de la tapa guardapolvo de goma. maneta del embrague 2. Afloje la contratuerca superior. 3.
Página 70
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 67 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague ❙ Ajuste inferior 5. Ponga en marcha el motor, tire de la maneta del embrague y cambie de Si el regulador superior del cable del marcha.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 68 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Acelerador Comprobación del acelerador Juego libre Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a la de apertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 69 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Retire el tapón del tubo del respiradero del cárter motor del propio tubo. 2. Drene los depósitos en un contenedor apropiado.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 70 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Otros ajustes Ajuste del reglaje del faro Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el tornillo mediante un destornillador Phillips incluido en el juego de herramientas ( P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 71 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Localización de averías El motor no arranca ........P. 72 Pinchazo del neumático......P. 73 Problema eléctrico ........P. 78 La batería se agota ........P. 78 Bombilla fundida ........P. 78 Fusible fundido..........P. 82...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 72 Friday, May 23, 2014 11:42 AM El motor no arranca ❙ ❙ El motor de arranque funciona pero El motor de arranque no funciona el motor no arranca Compruebe los puntos siguientes: ● Compruebe si hay algún fusible fundido Compruebe los puntos siguientes: ●...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 73 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Pinchazo del neumático Para reparar un pinchazo o extraer una rueda se ADVERTENCIA requieren herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de Conducir la motocicleta con una revisión se realice en su concesionario.
Página 77
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 74 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda delantera 5. Extraiga el semieje delantero, la rueda delantera el casquillo lateral y la caja de Extracción engranajes del velocímetro. 1. Estacione la motocicleta sobre el caballete Evite manchar con grasa, aceite o lateral en una superficie firme y nivelada.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 75 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Instalación 3. Asegúrese de que la orejeta del brazo derecho de la horquilla está situada en la ranura de la 1. Acople el casquillo lateral y la caja de engranajes del velocímetro a la rueda caja de engranajes del velocímetro.
Página 79
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 76 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera 5. Afloje las contratuercas y las tuercas de ajuste de de la cadena de transmisión en Extracción ambos lados del basculante. 1.
Página 80
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 77 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Instalación 4. Inserte el semieje trasero por el lado izquierdo a través del basculante 1. Acople el casquillo lateral a la rueda izquierdo, el cubo de rueda, el panel del trasera.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 78 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Retire la batería de la motocicleta antes de fundida.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 79 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro Conjunto del faro Conector Tapa guardapolvo Bombilla Pasador Perno Perno 3. Quite la tapa guardapolvo. 4. Presione el pasador hacia abajo y tire de la 1.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 80 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de la luz de posición Bombilla de la luz del freno/piloto trasero Portalámparas Lente del piloto trasero Bombilla 1. Extraiga el conjunto del faro delantero. Tornillos Bombilla P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 81 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla del intermitente Placa de la matrícula, bombilla de la delantero/trasero Arandela Tuercas B Soporte de Portalámparas la matrícula Tuercas A Tornillo Lente de la luz de la matrícula Lente del...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 82 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 45 2. Abra la tapa de la caja de fusibles. Antes de manipular los fusibles, consulte 3. Extraiga los fusibles y compruebe si hay “Inspección y sustitución de fusibles”.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 83 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 45 2. Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de Conector del cable arranque.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 84 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Información Llaves ............P. 85 Instrumentos, controles y otras características ..........P. 86 Combustibles que contienen alcohol..P. 87 Cuidados de su motocicleta.......P. 88 Almacenaje de su motocicleta....P. 91 Transporte de la motocicleta.....P. 92 Usted y el medioambiente ......P.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 85 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Llaves Llaves Llave de contacto Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado en la placa con el número de llave y anótelo en este manual. Guarde la llave de repuesto en un lugar seguro.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 86 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros total otras características El cuentakilómetros total vuelve a 0,0 cuando la lectura supera 99.999,9. Interruptor de encendido Cuentakilómetros parcial Si deja el interruptor de encendido conectado con el motor parado, se descargará...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 87 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del En algunos países están disponibles algunos combustible.
útil larga de 4. Una vez seca, lubrique las piezas móviles. su Honda. Una motocicleta limpia hace que resulte Asegúrese de que no se derrame lubricante más fácil detectar posibles problemas.
Página 92
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 89 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cuidados de su motocicleta ❙ ● Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de aire: La existencia de agua en el filtro de aire Siga estas indicaciones durante el lavado: ●...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 90 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Cuidados de su motocicleta Componentes de aluminio Tubo de escape y silenciador El aluminio se corroe cuando entra en contacto Cuando pinte el tubo de escape y el silenciador, no con suciedad, barro, o sal para carreteras.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 91 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Almacenaje de su motocicleta Almacenaje de su Antes de sacar la motocicleta de su lugar de almacenaje, inspeccione todos los elementos de motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento. Si guarda la motocicleta en el exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 92 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Transporte de la motocicleta Transporte de la motocicleta Si necesita transportar la motocicleta, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 93 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite del motor usado en la basura doméstica, ni lo vierta por las cañerías ni en Ser propietario de una motocicleta y conducirla la tierra.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 94 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor Número del identifican de forma exclusiva su motocicleta y son bastidor necesarios para registrarla. Puede que también los necesite para solicitar piezas de repuesto.
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 95 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 149,15 cm Longitud total 2.091 mm Diámetro x carrera 57,300 × 57,838 mm Anchura total 811 mm Relación de 9,5:1 Altura total 1.125 mm compresión Distancia entre ejes 1.362 mm...
Página 99
Después del desmontaje 1,2 litros motor neumáticos (solo Trasero 150 kPa (1,50 kgf/cm Líquido de piloto) frenos Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 Presión de los Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm recomendado neumáticos Trasero 200 kPa (2,00 kgf/cm Lubricante para cadenas de transmisión...
Página 100
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 97 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Especificaciones ■ Bombillas Faro 12 V-35/35 W Luz de freno/Piloto 12 V-21/5 W trasero Luces intermitentes 12 V-10 W × 2 delanteras Luces intermitentes 12 V-10 W × 2 traseras Luz de posición 12 V-5 W Luz de la placa de...
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 98 Friday, May 23, 2014 11:42 AM ÍNDICE ÍNDICE Luz de posición .........80 Accesorios ..........10 Luz del freno/Piloto trasero .......80 Accesorios de protección ......6 Botón de arranque ........18 Aceite Botón de la bocina ........18 Motor..........36, 49 Acelerador ..........
Página 102
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 99 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Etiqueta del color ........33 Instrumentos..........16 Extracción Interruptor de encendido ..... 19, 21, 86 Asiento ............ 44 Interruptor de intensidad de la luz del Batería ............. 46 faro............18 Tapa lateral ..........
Página 103
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 100 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Mantenimiento Palanca del estrangulador ......21 Fundamentos ........... 32 Pedal de arranque ........21 Importancia ..........28 Precauciones de conducción .......7 Programa ..........29 Precauciones de seguridad......6 Seguridad..........28 Problema eléctrico........78 Medioambiente......... 93 Modificaciones ..........
Página 104
14 XR150LEK-35KRHD000.book Page 101 Friday, May 23, 2014 11:42 AM Tapa lateral ..........45 Transporte de la motocicleta ....92 Válvula de combustible ......20...