2
1K52
0
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
Eine Kopie an den Patienten abgeben
1- BESCHREIBUNG UND FUNKTIONSWEISE
Fixiert am Oberschenkelteil der Prothese, ermöglicht der Drehadapter 1K52 eine Rotation
des Unterschenkelsteils der Prothese bis zu 360° jedes Mal wenn es nötig ist, z.B. beim
Anziehen der Schuhe oder Sitzen am Boden.
Der Drehadapter funktioniert wie folgt :
•
Den Drückknopf des Drehadapters 1K52 (Abb. 1) zur Entriegelung der Rotation
drücken.
•
Zur Rückkehr in verriegelter Stellung, das Unterschenkelteil allmählich drehen und dabei
das Gelenk oder den Fuβ mit der Hand halten. Der Drehadapter wird automatisch
verriegelt werden, jedes Mal wenn der Knierotationwinkel in seine anfängliche Lage
Zur Vermeidung von unbeabsichtigen Bewegungen sollen Sie vor dem Gehen sichers-
tellen, dass der Drehadapter in der verriegelten Position sich befindet.
2- INDIKATIONEN, AKTIVITÄTSLEVEL, MAXIMALES GEWICHT
Der Drehadapter 1K52 wurde für tägliche Aktivitäten entwickelt und getestet . Er ist für
Patienten mit geringem bis hoher Aktivitätslevel geeignet (Aktivitätslevel 1 bis 4 ) jedoch
nicht für den Sport.
Er ist für Patienten bestimmt, die weniger als 125 Kg (inklusive der getragenen Last)
wiegen.
Er wurde nach dem Norm NF EN ISO 10328-2006 mit einer Belastung P6 getestet.
Eine Verwendung mit einem Patienten über 125 Kg kann Beschädigungen ursachen,
die zum Ausfall des Patienten führen können.
3- AUFBAU
Den Aufbau der Prothese richtig vornehmen, dann die Sechskantschrauben M8 des
Drehadapters mit Klebstoff XC047 überstreichen und bis zum Drehmoment (15 Nm)
hineindrehen, das an dem Produkt geritzt ist.
Den Drückknopt des Drehadapters 1K52 zur Seite stellen.
4- Wartung- und Sicherheitshinweise
Den Drehadapter 1K52 mit Lösungsmittel nicht reinigen.
Verwendungstemperatur : -20°C / + 50°C
Abgesehen von der Empfehlungen der § 3 « AUFBAU », ist keine Wartung wie Schmieren,
Eingriff an den Schrauben oder an einem anderen Teil erforderlich.
Vermeiden Sie, das Drehadapter in Umbegungen lassen, die zur Korrosion der Metall-
teilen folgen können (Süβwasser, Salzwasser, gechlortes Wasser, Säuren, ...).
Falls Sie eine Fehlfunktion bemerken, wie z. B. ein ungewöhnliches Geräusch,
gelösene Schrauben, ein Stabilitätsproblem oder falls der Drehadapter einem starken
Stoβ versetzt wird, sollen Sie Ihren Orthopädie-Techniker aufsuchen.
5- WIEDERVERWERTUNG
Dieses Produkt besteht aus Teilen aus Aluminium und Stahl. Diese Teile sollen gemäβ der
gültigen Gesetzte wiederverwertet werden.
1K52
INSTRUCCIONES DE USO
Entregar un ejemplar al paciente
1- DESCRIPCIÓN Y FUNCIONALIDAD
Al fijarse a la parte femoral de la prótesis, el rotatorio 1K52 permite un giro de
360° en la parte de la tibia de la prótesis siempre que el usuario lo desee, por
ejemplo, para ponerse un zapato o sentarse en el suelo.
El rotatorio funciona de la siguiente manera:
•
Apriete el pulsador (Fig. 1) del rotatorio 1K52 para desbloquear la rotación.
•
Para volver a la posición de bloqueo, realice un giro suave en la parte de la
tibia sujetando la rodilla o el pie con la mano. El rotatorio se bloqueará de
nuevo automáticamente cuando el ángulo de rotación de la rodilla vuelva a la
posición original.
Antes de caminar, asegúrese de que el rotatorio está en posición de
bloqueo para evitar cualquier movimiento involuntario.
2- INDICACIONES, NIVEL DE ACTIVIDAD, PESO MÁXIMO DE USO
El rotatorio 1K52 ha sido diseñado y probado para actividades cotidianas. Es
adecuado para pacientes con actividad baja o elevada (nivel 1 a 4), pero no es
apto para practicar deporte.
Este componente está indicado para usuarios con un peso, carga incluida, que no
superen los 125 kg. Este producto se ha probado de conformidad con la normati-
va NF EN ISO 10328-2016 para un nivel de carga P6.
Si lo utiliza una persona que pese más de 125 kg, se podrían producir
daños y existe riesgo de provocar una caída.
3- MONTAJE
Proceda con el alineamiento de la prótesis. Una vez alineada correctamente,
recubra con cola XC047 los 4 tornillos M8 hexagonales fijados al producto. A
continuación, apriételos tal y como se indica en el producto (15 Nm)
Coloque el botón de activación del rotatorio 1K52 en el lateral.
4- CONSEJOS DE USO, DE MANTENIMIENTO Y DE SEGURIDAD
No limpie el rotatorio 1K52 con disolventes.
La temperatura de uso va desde los –20° C a los 50°C.
No es necesaria ninguna operación de mantenimiento de tipo lubricación, apriete
de tornillos u otras, excepto lo que se indica en «3- MONTAJE».
Es recomendable evitar la exposición del rotatorio en ambientes que
puedan provocar la corrosión de las piezas metálicas (agua dulce, agua de
mar, ácidos, etc).
Si aprecia un funcionamiento incorrecto, como por ejemplo, un ruido impro-
pio, un desajuste de los tornillos, un problema de estabilidad, o si el girato-
rio ha recibido un impacto importante, consulte con su ortoprotesista
5- RECICLAJE - FINAL DE VIDA ÚTIL
Este producto está compuesto por piezas de aluminio y acero. Cada uno de estos
componentes se debe reciclar según la legislación en vigor
1K52
NÁVOD K POUŽITÍ
Dejte kopii pacientovi
1 - POPIS A FUNKČNOST
Rotátor 1K52 , který je připevněný k femorální části protézy, umožňuje rotaci tibiální části
protézy až do 360 ° pokaždé, kdy si to uživatel přeje, například k nasazení boty nebo sednutí
na podlahu.
Rotátor funguje následujícím způsobem:
•
Stiskněte tlačítko (obr. 1) rotátoru 1K52 pro (odemčení) uvolnění
•
Chcete-li se vrátit do uzamčené polohy, jemně otočte tibiální částí přidržením kolena nebo
chodidla
rukou.
Rotátor se opět automaticky zablokuje, jakmile se úhel natočení kolena
.
vrátí do původní polohy
Před chůzí se ujistěte, že je rotátor v uzamčené pozici, aby nedošlo k neúmyslnému
pohybu.
2 - INDIKACE, STUPEŇ AKTIVITY, MAXIMÁLNÍ HMOTNOST PRO POUŽITÍ
Rotátor 1K52 byl navržen a testován pro každodenní aktivity. Je vhodný pro pacienty s
nízkou až vysoce aktivitou (stupně 1 až 4), ale není určen pro vykonávání sportů
Tento adaptér je určen pro uživatele, jejichž hmotnost, včetně nošeného břemene,
nepřesahuje 125 kg. Tento výrobek byl testován podle normy NF EN ISO 10328-2016 pro
úroveň zatížení P6.
Použití u osoby nad 125 kg může způsobit poškození adaptéru, které může následně
zapříčinit pacientův pád.
3 - MONTÁŽ
Pokračujte v nastavení protézy a poté, co bude dosaženo správného nastavení, natřete
závitovým pojistným lepidlem XC047 závity všech 4 šroubů M8 a poté je utáhněte tažným
momentem (15
Nm) vyrytím na
produktu.
Umístěte ovladácí tlačítko rotátoru 1K52 na laterální stranu.
4 – ÚDRŽBA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Rotátor 1K52 nečistěte rozpouštědly.
Provozní teplota je mezi -20 ° C a +50 ° C.
údržbová činnost, jako je mazání, zásahy na šroubech nebo jiné, není nutná, s
Žádná
výjimkou případů uvedených v části "3- MONTÁŽ".
Vyvarujte se vystavení rotátoru prostředí, které může způsobit korozi kovových částí
(sladkovodní voda, mořská voda, kyselina atd.)
Pokud zjistíte poruchu, jako je abnormální zvuk, uvolnění šroubu, problém se stabilitou,
nebo jestliže rotátor utrpěl výrazný šok, poraďte se se svým ortopedickým
5 – RECYKLACE — KONEC ŽIVOTNOSTI
Tento výrobek se skládá z hliníkových a ocelových dílů. Každá součástka těchto dílů musí být
recyklována podle platných právních předpisů.
PROTEOR
6 rue de la Redoute - 21850 Saint-Apollinaire - France
Tél. 33 (0) 3 80 78 42 10 - Fax 33 (0) 3 80 78 42 15
ht.orthopedie@proteor.com - www.proteor.com
1K5299-0118
otáčení.
technikem.