STEINEL Studioline 400 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Studioline 400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

L400_10spr.qxd
31.07.2008
STEINEL-Schnell-Service
D
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
I. MÜLLER
A
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
37, Manasty Road · Orton Southgate · GB-Peterborough PE2 6UP
Tel.: +44/1733/238-265 · Fax: +44/1733/238-270
www.steineluk.com
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield · IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
sockettool@eircom.net
DUVAUCHEL S.A.
F
ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl
VSA handel Bvba
B
Fabriekstraat 145 · B-3900 Overpelt
Tel.: +32/11/660720 · Fax: +32/11/660729 · www.vsahandel.be
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
THOELKE DISTRIBUZIONE S.N.C.
I
Via Adamello 2/4 · I-22070 Locate Varesino (Como)
Tel.: +39/331/836911 · Fax: +39/331/836913 · www.thoelke.it
E
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
P
Pronodis-Soluções
Tecnológicas, Lda · Rua do Caseiro no 87 A/B Vilar
P-3810-078 Aveiro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033 · www.pronodis.pt
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50 · FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813 · www.hedtec.fi/valaistus
N
Vilan AS
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
13:50 Uhr
Seite 1
EGE SENSÖRLÜ AYDINLATMA ‹TH.
‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹.
GERSAN SAN. S‹TES‹ 659.
SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹
Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatcilar Carsisi No: 45
Karakoy / ‹stanbul – TURKEY
Tel.: +90/212/2920664 Pbx. · Fax: +90/212/2920665
www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
www.langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 44 14 55 · Fax: +421/42/4 44 14 56
www.neco.sk
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123 · RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00 · Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78 · RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23 · Fax: +7/34 32/61 61 65
itr@ural.ru
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.rz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL Studioline 400

  • Página 1 STEINEL-Schnell-Service ‹HR. T‹C. VE PAZ. LTD. fiT‹. Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz GERSAN SAN. S‹TES‹ 659. Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de SOKAK · NO:510 · BATIKENT/ANKARA I. MÜLLER Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041 Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien www.egeaydinlatma.com...
  • Página 2 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:50 Uhr Seite 2 Sensor-Leuchten Typ 400 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de montaje Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Página 3 Reichweite von 12 m wird am günstigsten erreicht, indem sie nur die obere Linsensegmentreihe unter Brennpunkte und Sichtwin- das Gehäuse drehen. kel der STEINEL-Linse 360° (mit 120° Öffnungswinkel) a) Sensorlinse nach vorn b) Sensorlinse nach unten c) Sensorlinse nach hinten ausgerichtet.
  • Página 4 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:50 Uhr Seite 4 Installation SCHWARZ/ BLAU BRAUN Wandbefestigung Um einen Schaltvorgang Im Zweifel müssen Sie die durchführen zu können, Kabel mit einem Span- Achtung: Die Montage muss der Netzanschluss nungsprüfer identifizieren; bedeutet Netzanschluss. durch ein mindestens zwei- anschließend wieder span- 230 V heißt Lebensgefahr! poliges Kabel hineingeführt...
  • Página 5 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:50 Uhr Seite 5 Funktion Nachdem die SensorLampe ist, kann die Anlage einge- stehen nun auf der angeschlossen und mit schaltet werden. Sensorlinse der Lampe zur dem Wandhalter befestigt Drei Einstellmöglichkeiten Verfügung. a) Dämmerungseinstellung (Bei Auslieferung ist die Lampe werkseitig auf Ta- Die gewünschte Ansprech- geslichtbetrieb eingestellt.)
  • Página 6: Technische Daten

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:50 Uhr Seite 6 Betrieb Soll der Verbraucher unab- Witterungseinflüsse kön- Die Fresnellinse (Erfas- hängig von einer Wärme- nen die Funktion der Sen- sungslinse) kann bei Ver- quelle im Erfassungsbe- sorLampe beeinflussen. Bei schmutzung mit einem reich eingeschaltet werden, starken Windböen, Schnee, feuchten Tuch (ohne Reini- wird der hausinterne Netz-...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:50 Uhr Seite 7 Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe SensorLampe ohne y Sicherung defekt, nicht y neue Sicherung; Netz- Spannung eingeschaltet, Leitung schalter einschalten; unterbrochen Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer y Kurzschluss y Anschlüsse überprüfen SensorLampe schaltet y bei Tagesbetrieb, Däm- y neu einstellen nicht ein merungseinstellung steht...
  • Página 8 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:50 Uhr Seite 8 Funktions-Garantie Dieses STEINEL-Produkt ist Die Garantiefrist beträgt Die Garantie wird nur ge- mit größter Sorgfalt herge- 36 Monate und beginnt mit währt, wenn das unzerlegte stellt, funktions- und si- dem Tag des Verkaufs an Gerät mit Kassenbon oder...
  • Página 9: Principle Of Operation

    Focal points and angle of the housing. sight of the 360° STEINEL lens (with 120° angle of aperture). a) sensor lens directed b) sensor lens directed c) sensor lens directed forwards.
  • Página 10 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 10 Installation BLACK/ BLUE BROWN Wall Mounting In order to be able to per- In case of doubt, identify form switching operations, the individual conductors Caution: The installation the connection to the by means of a voltage involves connecting the power supply must be tester;...
  • Página 11 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 11 Function Once the sensor light fixture fastened to the wall support, Three settings can now be has been wired up and it can be switched on. made on the light fixture’s sensor lens. a. Lighting controller (The unit is shipped with a (threshold) factory setting for daytime...
  • Página 12: Technical Specifications

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 12 Operation In order to switch on the Weather can affect the The Fresnel lens should be light without a heat source function of the sensor light periodically wiped clean in the detection zone, fixture. Strong gusts of with a damp cloth if it gets switch the indoor power wind, snow, rain or hail may...
  • Página 13: Troubleshooting

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 13 Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor light fixture y Fuse has blown; not y Replace fuse; switch on without power switched on; break in power switch; check wir- wiring ing with voltage tester y Short-circuit y Check connections Sensor light fixture y Lighting controller set to...
  • Página 14 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 14 Operating guarantee This STEINEL product has The warranty period is 36 Claims under the guarantee been manufactured with months, beginning with the will only be granted if the great care, performance date of sale to the user. We...
  • Página 15 Foyers et angles de détec- faisceaux se trouve sous le tion de la lentille 360° boîtier. STEINEL (Angle d’ouver- ture: 120°) a) Lentille de détection b) Lentille de détection c) Lentille de détection orientée vers l’avant.
  • Página 16 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 16 Installation NOIR/ BLEU BRUN Fixation au mur Pour pouvoir effectuer la La phase (L) et le neutre commutation, il faut au (N) sont à monter dans les Attention: Le montage moins 2 conducteurs pour dominos correspondants, s’effectue sur le réseau.
  • Página 17 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 17 Fonctionnement Après avoir branché la son support, le courant position sur la lentille de lampe et l’avoir fixée sur peut-être mis. Trois possibi- détection. lités de réglage sont à dis- a) Réglage crépusculaire butée à gauche, l’appareil (Seuil de réaction) est en fonctionnement crépusculaire soit environ...
  • Página 18: Données Techniques

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 18 Utilisation Pour déclencher l’éclairage Les intempéries peuvent ciées de sources de cha- indépendamment de la avoir une influence sur le leur. présence d’une source de fonctionnement de la lampe La lentille de Fresnel (len- chaleur dans la zone de dé- à...
  • Página 19: Déclaration De Conformité

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 19 Dysfonctionnements Problème Cause Remède Lampe à détection y Fusible défectueux y Changer le fusible, sans courant débranché, câble inter- commuter l’interrupteur rompu vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension y Court-circuit y Vérifier le branchement Lampe à...
  • Página 20: Garantie De Fonctionnement

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 20 Garantie de fonctionnement Ce produit STEINEL à été STEINEL assume la garan- La garantie n’est accordée fabriqué avec le plus grand tie d’une qualité et d’un que si l’appareil est renvoyé soin. Son fonctionnement fonctionnement irréprocha-...
  • Página 21: Montageaansluiting

    12 m. wordt het beste bereikt, als u de bovenste rij lenssegmenten in het huis draait. Brandpunten en registratie- hoek van de STEINEL-lens 360° (met 120° openings- hoek) a) sensorlens naar voren b) sensorlens naar bene- c) sensorlens naar achte-...
  • Página 22: Installatie

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 22 Installatie ZWART/ BLAUW BRUIN Wandbevestiging gaten boren; pluggen plaat- In geval van twijfel moet u sen. Om een schakeling de kabel met een span- Let op: Montage betekent teweeg te brengen, moet ningstester identificeren; netaansluiting.
  • Página 23 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 23 Werking Nadat de sensorlamp aan- installatie ingeschakeld sensorlens van de lamp tot gesloten en op de montage- worden. Drie instelmoge- uw beschikking: plaat bevestigd is, kan de lijkheden staan nu op de a) Schemerinstelling slag betekent schemer- stand ca.
  • Página 24: Technische Gegevens

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 24 Werking Moet de lamp onafhankelijk Weersinvloeden kunnen de scheiden kan worden. De van een warmtebron binnen werking van de sensorlamp Fresnel-lens (registratielens) het registratiebereik inge- beïnvloeden. Bij sterke kan bij vervuiling met een schakeld worden, dan moet windvlagen, sneeuw, regen vochtige doek (zonder reini- de netschakelaar binnens-...
  • Página 25 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 25 Bedrijfsstoringen Storung Oorzaak Oplossing Lamp zonder spanning y zekering defekt, niet in- y nieuwe zekering. geschakeld, leiding on- netschakelaar inschake- derbroken len, leiding testen met spanningstester y kortsluiting y aansluitingen nakijken Sensorlamp schakelt y bij daglicht, schemer- y opnieuw instellen niet in schakelaar op schemer-...
  • Página 26 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 26 Funktie-garantie Dit STEINEL-product is met STEINEL verleent garantie De garantie wordt alleen grote zorgvuldigheid gefa- op de storingvrije werking. verleend, als het betref- briceerd, getest op goede De garantietermijn bedraagt fende apparaat met kassa-...
  • Página 27: Istruzioni Per Il Montaggio

    Fuochi ed angoli di visibilità della lampada. della lente STEINEL 360° (con angolo di apertura di 120°). a) lente del sensore orien- b) lente del sensore orien- c) lente del sensore orien- tata in avanti.
  • Página 28 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 28 Installazione NERO/ MARRONE Fissaggio a parete Tenete fermo il supporto Nel dubbio identificate i contro la parete nella posi- cavi con un cercafase; Attenzione: Il montaggio zione che avete scelto e dopo di ché togliete nuova- comporta il collegamento segnate i punti dove forare: mente la tensione.
  • Página 29 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 29 Funzioni Dopo che la lampada a procedere alla messa a Avete a disposizione tre tipi sensore è stata collegata e punto. di funzionamento. fissata alla parete potete a) Regolazione alla sensi- La completa rotazione a bilità...
  • Página 30: Dati Tecnici

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 30 Funzionamento Se dovete mettere in fun- Alcuni agenti atmosferici La lente di Fresnel (lente zione la Vs. lampada senza possono sollecitare il fun- del sensore) va pulita con sollecitare l’inserimento zionamento del sensore. un panno umido (senza tramite il sensore basta in- usare prodotti per la puli- Forti raffiche di vento, neve,...
  • Página 31: Difetti Di Funzionamento

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 31 Difetti di funzionamento Difetti Causa Rimedio Proiettore a sensore y difetto del fusibile, y nuovo fusibile, senza tensione non collegata, accendere l’interruttore, cavo interrotto verificare con il tester il passaggio di tensione y cortocircuito y controllare i collegament Il proiettore non y l’interruttore è...
  • Página 32 La ditta STEINEL si rende Nessuna prestazione di ga- tuito nei primi 6 mesi al ri- garante di una qualità, un ranzia avviene in caso di venditore/distributore.
  • Página 33 Focos y ángulo visual de la lente STEINEL 360° (con 120° de ángulo de apertura) a) Lente del sensor orien- b) Lente del sensor orien- c) Lente del sensor orien- tada hacia delante.
  • Página 34: Instalación

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 34 Instalación NEGRO/ AZUL MARRON Montaje mural Para poder realizar una En caso de duda, se deben conexión, la conexión a la identificar los cables me- Atención: El montaje signi- red debe efectuarse me- diante un comprobador de fica la conexión a la red.
  • Página 35 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 35 Funcionamento Una vez conectada la Lám- conectar la instalación. ción en la lente sensora de para Sensor y fijada con el Ahora hay disponibles tres la lámpara. soporte mural, se puede posibilidades de gradua- a) Graduación crepuscular (En el momento de la en- trega, la lámpara está...
  • Página 36: Datos Técnicos

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 36 Servicio Si el consumidor debe Las influencias atmosféri- La lente de Fresnel (lente conectar en el campo de cas pueden influir sobre el de detección) se puede deactivarse, independien- funcionamiento de la Lám- limpiar en caso de ensu- temente de una fuente de para Sensor.
  • Página 37: Deficiencias Del Funcionamiento

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 37 Deficiencias del funcionamiento Deficiencia Causa Remedio Lámpara Sensores y Fusible defectuoso, no y Fusible nuevo; conectar sin tensión conectado, linea el interruptor de red; veri- interrumpida ficar la línea con el com- probador de tensión y Cortocircuito y Verificar las conexiones Lámpara Sensores...
  • Página 38: Garantía De Funcionamiento

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 38 Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL STEINEL se hace respon- Servicio de reparación: se ha elaborado con el sable del funcionamiento y Nuestro servicio de repara- máximo esmero, habiendo del estado correcto. La ciones se ocupa de daños controlado su función y su...
  • Página 39 Den maximale räckvidden 12 m uppnås när de översta linssegmenten är vridna mot linshållaren. STEINEL-linsens brånn- punkt och bevakningsvin- kel 360° med öppningen 120°. a) Sensorlinsen riktad b) Sensorlinsen riktad c) Sensorlinsen riktad framåt.
  • Página 40 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 40 Installation SVART/ BLÅ BRUN Väggmontering Håll montageplattan mot Om tveksamhet råder väggen och märk för borr- måste kabelns ledare iden- Varning: Inkoppling av lam- hålen. Borra och plugga. tifieras med en spännings- pan betyder nätanslutning. Skada ej ledningarna eller provare.
  • Página 41 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 41 Function Sedan lampan är uppsatt har tre inställningsmöjlig- och ansluten kan spän- heter. ningen kopplas på. Lampan a) Inställning av skymm- vänstra låget ger 2 lux dvs ningsreläet mörker. (Vid leverans är lampan inställd för tänd- Den önskade skymmnings- ning i dagsljus.) För att nivån då...
  • Página 42: Tekniska Data

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 42 Drift Lampan kan tändas utan att Väderleken kan påverka rörliga värmekällor kan någon värmekälla rör sig i sensorlampans funktion. lampan tändas. bevakningsområdet genom Kraftiga byar av snö, regn Linsen (Fresnellins) kan att manövrera den förkopp- eller hagel kan orsaka torkas ren med en mjuk lade brytaren Från och Till.
  • Página 43 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 43 Störning Störning Orsak Åtgärd Lampan utan spänning y säkringsavbrott y säkringsbyte y ej ansluten matning y slut brytaren y ledningsavbrott y kontrollera ledningar med spänningsprovare y kortslutning y kontrollera anslutning y skymningsreläet felaktigt y ändra inställningen till rätt Lampan tänder inte inställt läge...
  • Página 44 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 44 Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er Garantifristen er 36 måne- Der ydes kun garanti mod fremstillet med største om- der og starter fra den dag forevisning af kvittering hyggelighed, afprøvet efter lampen er solgt til forbruge- med dato og stempel.
  • Página 45 Den fulde rækkevidde på 12 meter opnås gunstigst, idet de kun drejer den øverste linserække på låmpehuset. Focus og overvågnings- vinklen på STEINEL-linsen er 360° (med 120° åbnings- vinkel) a) Sensorlinsen rettet b) Sensorlinsen rettet c) Sensorlinsen rettet fremefter...
  • Página 46 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 46 Installation SORT/ BLÅ BRUN Vægmontering Hold monteringspladen op I tvivlstilfælde skal kablet mod væggen og marker identificeres med en spæn- Vigtigt: Monteringen med- borhullernes placering. Vær dingstester; derefter afbry- fører tilslutning til 230 V AC opmærksom på...
  • Página 47 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 47 Funktion Når sensorlampen er tilslut- fastgjort kan anlægget til- tre funktioner som indstilles tet og monteringspladen er kobles. Der kan nu vælges på undersiden af lampen. a) Følsomhed for indkob- justerskruen drejes til ling af lampen venstre betyder det drift i tusmørke ca.
  • Página 48: Tekniske Data

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 48 Drift Hvis lampen skal kunne til- Vejrmæssige indflydelse adskiller sig væsentlig fra sluttes uafhængig af udefra kan medføre ændringer i varmekilder. kommende varmekilder funktionen af sensorlam- Linsen (registreringslinsen) trykkes let på en indendørs pen. Kraftige vindstød, sne, aftørres med en fugtig klud kontakt.
  • Página 49 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 49 Driftforstyrrelser Forstyrrelse Årsag Afhjælpning Sensorlampe uden strøm y defekt sikring y ny sikring y ingen tilslutning y nettilslutning tilkobles y ledning afbrudt y ledning testes med spændingstester y kortslutning y tilslutning afprøves Sensorlampe tænder ikke y ved brug i daglys, tus- y juster indstilling mørkeindstilling...
  • Página 50 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:51 Uhr Seite 50 Funktionsgaranti Denna STEINEL-produkt år STEINEL garanterar en felfri Garantin gäller endast när tillverkad med största nog- funktion. Funktionsgarantin den felaktiga lampan väl grannhet och omsorg enligt gåller i 36 månader från förpackad tillsammans med de flesta länders föreskrif-...
  • Página 51 Huom! 12 m toimintaetäisyys saa- vutetaan parhaiten käänne- tään v ylin linssirivi kotelon alle, 360° STEINEL-Linssin polttopisteet ja näkökulmat (avautumiskulma 120°) a) Tunnistimen linssi suun- b) Tunnistimen linssi suun- c) Tunnistimen linssi suun- nattu eteen päin.
  • Página 52 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 52 Asennus MUSTA/ SININEN RUSKEA Kiinnitys seinään Tunnistinvalaisimeen on Epäilyttävissä tapauksissa kytkettävä vähintään kaksi- tarkista johtimet jannitteen- Liitännän sähköverkoon napainen johto. Puhkaise koettimella ja katkaise sen saa suorittaa vain sähköa- johtoa varten reikä kalvotil- jälkeen virta uudelleen. lan ammattihenkilö.
  • Página 53 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 53 Toiminta Kun valaisin on asennettu, Valaisimelle voidaan valita se voidaan kytkeä toimi- kolme eri toimintamuotoa. maan. a) Hämäräkytkimen säätö hämäräkäyttöä varten. (Tehtaalla laite on asetettu Valaisimen syttymiskynnys päiväkäyttöä varten.) Päi- voidaan asettaa portaatto- vänvalossa suoritettavia masti välillä...
  • Página 54: Tekniset Tiedot

    L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 54 Käyttö Jos haluat lampun syttyvän, Sää voi vaikuttaa tunnisti- muista lämmönlähteistä. vaikka reagointialueella ei men toimintaan. Voimakkaat Likaantunut tunnistimen ole liikettä, voit sytyttää sen tuulenpuuskat sekä lumi-, linssi puhdistetaan kostealla virtakytkimellä tunnistimeen vesi- ja raesateet voivat kankaalla.
  • Página 55 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 55 Toimintahäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valaisin ei saa virtaa y Sulake palanut y Vaihda sulake y Valaisinta ei ole kytketty y Kytke virta kytkimellä y Johto vaurioitunut y Tarkasta johdot jännit- teenkoettimella y Oikosulku y Tarkasta liitännät Lamppu ei syty y Hämäräkytkimen säädin y Säädä...
  • Página 56 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 56 Toimintatakuu Tämä STEINEL-tuote on STEINEL takaa tuotteen Takuu on voimassa vain, jos valmistettu mitä suurim- moitteettoman laadun ja laitetta ei ole itse avattu ja malla tarkkuudella ja sen toiminnan. se toimitetaan yhdessä os- toiminta ja varmuus on tes-...
  • Página 57 Vær oppmerksom: Den maksimale rekkevidde på 12 m oppnås enklest ved kun å dreie linsen under lampen. Brennpunkt og siktevinkel til STEINEL-linse 360° (med åppningsvinkel 120°) a) Sensorlinsen rettet b) Sensorlinsen rettet c) Sensorlinsen rettet forover nedover...
  • Página 58 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 58 Installasjon SORT/ BLÅ BRUN OBS! Nettspenning 230 V Hold bunnplaten opp mot kan være livsfarlig. Den veggen, merk av for feste- elektriske tilkoblingen må hullene og bor hullene. utføres av godkjent instal- Stikk hull i gummigjennom- latør.
  • Página 59 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 59 Funksjon Når lampen er tilkoblet kan den tas i bruk. På regulerskruer for valg av elektrisk og festet til sensorlinsen finnes tre funksjoner. bunnplaten på veggen, a) Skumringsinnstilling er nesten helt morkt (2 Lux). (Når lampen leve- Den ønskede skumringsni- res fra fabrikken, er den stilt vået kan stilles inn trinnløst...
  • Página 60 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 60 Lampen i bruk Hvis man vil tenne lampen Funksjonen til sensorlam- temperaturvariasjoner og uavhengig av noen beve- pen kan påvirkes av vær og en varmekilde i området. gelse i virkeområdet, siår vind. Ved sterke vindkast Sensorens fresnel-linse man nettbryteren inne i hu- og nedbør av alle slag, kan...
  • Página 61 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 61 Feilsøking Feil Årsak Tiltak Sensorlampen y Defekt sikring y Kontroller uten spenning y Løs ledning y Kontroller Lampen tenner ikke y Skruen for demringsinn- y Reguler skruen stilling dreid helt mot venstre om dagen y Lyspæren defekt y Skift pære y Nettbryteren er AV...
  • Página 62 L400_10spr.qxd 31.07.2008 13:52 Uhr Seite 62 STEINEL-GARANTI Dette STEINEL-produktet STEINEL gir full garanti for Garantien ytes bare hvis er fremstilt med høyeste apparatets kvalitet og funk- det kan fremlegges kvitte- kvalitet. Det er prøvet på sjon. ring med påført dato fra funksjon og sikkerhet i hen- Garantitiden er 36 må-...

Tabla de contenido