Publicidad

Enlaces rápidos

AR750S-DP Secure VPN Router
Installation and Safety Guide
AR750S-DP
AT-PWR03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allied Telesis AR750S-DP

  • Página 1 AR750S-DP Secure VPN Router Installation and Safety Guide AR750S-DP AT-PWR03...
  • Página 2 AR750S-DP Router Installation and Safety Guide Document Number 613-000532 Rev B. © 2006 Allied Telesis Inc. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from Allied Telesis Inc. Allied Telesis Inc. reserves the right to change specifications and other information in this document without prior written notice.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Applying Power to the Power Supply ..............11 Removing a Power Supply ..................14 Configuring the Router ....................15 Connecting Data Cables to the AR750S-DP ............21 LEDs on the AR750S-DP ....................22 Documentation and Tools CD-ROM ................. 23 Emission Compliance Statements ................24 Safety ..........................
  • Página 4: Models Covered By This Guide

    Documentation updates can be found at www.alliedtelesis.com/support/software/ . Package Contents Before beginning any installation, please check the package contents. Contact your authorised Allied Telesis distributor or reseller if any items are damaged or missing. AR750S-DP package contents These items are included for each router: one AR750S-DP Secure VPN Router ■...
  • Página 5: Installing The Router

    A set of AC power cords ■ One of these is suitable for your region. If desired, you can return the extra cords to your authorised Allied Telesis distributor or reseller. For further details, visit: www.alliedtelesis.com/corporate/environment/ . one AR750S-DP Router Installation and Safety Guide ■...
  • Página 6: Before Installing

    Quick Install Guide. That guide can be found with the PIC, on the Documentation and Tools CD-ROM, or can be downloaded from www.alliedtelesis.com/support/software/ Caution You cannot install an AR020 PIC into an AR750S-DP router that is powered by AC power supply units.
  • Página 7: Installing The Router In A Rack

    Installation and Safety Guide Installing the Router in a Rack 1. Check the rack: • Ensure that the rack is safely secured and that it will not tip over. Devices in a rack should be installed starting at the bottom, with the heavier devices near the bottom of the rack.
  • Página 8: Installing The Router On A Level Surface

    AR750S-DP Secure VPN Router Installing the Router on a Level Surface 1. Check the level surface. Ensure it has sufficient space for the router and its associated cables. 2. Screw the rubber feet provided into the correct holes on the underside of the router.
  • Página 9: Using An At-Pwr03 Power Supply (Psu)

    PSU may result. Use only AT-PWR03 power supplies to power an AR750S-DP Router. Before you install, power, or remove an AT-PWR03, read the safety information “Safety”...
  • Página 10: Installing The Power Supply

    Caution Follow correct anti-static procedures when installing a PSU. Failure to do so could damage the PSU or router. If you are unsure about correct procedures, contact your authorised Allied Telesis distributor or reseller. While observing Electro Static Discharge (ESD) precautions, remove the PSU from its packing material in an anti-static environment.
  • Página 11: Applying Power To The Power Supply

    Installation and Safety Guide Top of Router PSU (DC) Captive screw Captive screw PSU Insert Firmly press the PSU until the faceplate engages, or nearly engages, the chassis. 5. Secure the power supply unit. Use a Phillips #2 screwdriver to tighten the two captive Phillips screws on the faceplate of the PSU.
  • Página 12 AR750S-DP Secure VPN Router 1. Check that the power supply and cable is not live. Ensure the circuit breaker for the supply circuit is in the off position, and the PSU run/standby button is in the standby position. When the run/standby button is not depressed, it is in standby.
  • Página 13 The front panel of the router has LEDs that indicate the operational status of any connected power supply. After you have inserted the PSU and powered on the switch, you can check the PSU is operating correctly by using the LED table in the section “LEDs on the AR750S-DP” on page...
  • Página 14: Removing A Power Supply

    AR750S-DP Secure VPN Router Removing a Power Supply Before removing a PSU from the router: gather the necessary tools and equipment ■ read the section “Using an AT-PWR03 Power Supply (PSU)” on page 9 ■ Warning Disconnect the power cord before removing the PSU.
  • Página 15: Configuring The Router

    ■ Configure with the Graphical User Interface (GUI) This section describes how to access the AR750S-DP GUI via a switch port in VLAN1, when the PC and the router are in the same subnet, in order to configure the router. The router’s switch ports all belong to VLAN1 by default.
  • Página 16 AR750S-DP Secure VPN Router • To connect via a LAN, use an Ethernet cable to connect the router’s switch port(s) to the device(s) on the LAN. Select the LAN PC from which you wish to configure the router. The PC should be in the same...
  • Página 17 Installation and Safety Guide Caution As a security precaution, change the password as soon as possible. Remember the new password, as there is no way to retrieve it if it is lost. To change the password, select Management > Users from the sidebar menu.
  • Página 18 Configure with the Command Line Interface (CLI) Caution If another device on your network already uses the router’s default IP address, 192.168.1.1, do not connect the AR750S-DP to the network until you have changed the IP address of the router’s default VLAN using the CLI.
  • Página 19 Installation and Safety Guide 2. Log in and set the password. The login prompt appears on the terminal or PC. If the login prompt does not appear, press [Enter] two or three times. When the router boots for the first time it automatically creates an account with manager privileges.
  • Página 20 AR750S-DP Default Configuration The default configuration file boot.cfg loads automatically when the router starts. This file is stored in the router’s flash memory. Figure 1: Default configuration file for the AR750S-DP router # IP Configuration ena ip add ip int=vlan1 ip=192.168.1.1 mask=255.255.255.0...
  • Página 21: Connecting Data Cables To The Ar750S-Dp

    Installation and Safety Guide Connecting Data Cables to the AR750S-DP Connecting the router to your network 1. Connecting to the LAN: If you have not already done so, use Ethernet patch cables to connect the devices on your private network (LAN) to the router’s switch ports. By default, all switch ports are members of VLAN1.
  • Página 22: Leds On The Ar750S-Dp

    AR750S-DP Secure VPN Router LEDs on the AR750S-DP The front panel of the router has LEDs that indicate the operational status of the router, its switch and ethernet ports, and any connected power supply or PIC card. Further details about the router’s operations can be found using the CLI command show system.
  • Página 23: Documentation And Tools Cd-Rom

    Installation and Safety Guide State Function Switch Green The switch port has a 100 Mbps link. Ports 1..5 Amber The switch port has a 10 Mbps link. Flashing Data is being transmitted or received on the switch port. Switch Green The switch port is operating at full duplex.
  • Página 24: Emission Compliance Statements

    AR750S-DP Secure VPN Router Emission Compliance Statements STANDARDS: The AR750S-DP Routers meet the following standards: Category Approval Agency and Requirement Safety UL60950-1 CAN/CSA-C22.2 No. 60950-1-03 EN60950-1 AS/NZS 60950.1 Electromagnetic Compliance FCC CFR47 Part 15 Class A EN55022 Class A VCCI Class A...
  • Página 25: Safety

    CAUTION: Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling. OPERATING TEMPERATURE: AR750S-DP routers are designed for a maximum ambient temperature of 50 degrees C. ELECTRICAL - AC MAINS CIRCUIT OVERLOADING When installing product, consideration must be given to the accumulative nameplate ratings when connecting the equipment to the AC supply wiring.
  • Página 26: Sicherheit

    AR750S-DP Secure VPN Router WARNING: For centralized DC power connection, install only in a restricted access area. A tray cable is required to connect the power source if the unit is powered by centralized DC power. The tray cable must be UL listed Type TC tray cable and rated at 600 V and 90 degrees C, with three conductors, minimum 14 AWG.
  • Página 27 VORSICHT Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben. BETRIEBSTEMPERATUR: AR750S-DP: Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 50° C entworfen. NETZSICHERUNG Bei der Installation muß der auf dem Typenschild angezeigte Nennwert des Gerätes für den Anschluß...
  • Página 28: Sikkerhed

    AR750S-DP Secure VPN Router Warnung: Aus Sicherheitsgründen sollte am Netzteilende des mit dieser LAN- Einrichtung verwendeten Kabels ein 15-Ampere-Leistungsschalter installiert werden. Nehmen Sie STETS zuerst die Verkabelung der LAN-Einrichtung vor, bevor Sie die Kabel an den Leistungsschalter anschließen. Arbeiten Sie nie mit SPANNUNGSFÜHRENDEN Kabeln, um Körperverletzungen durch...
  • Página 29 ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den omgivende luft i rummet for afkøling. BETJENINGSTEMPERATUR: AR750S-DP: Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C. ELEKTRISK-OVERBELASTNING AF SPÆNDINGSKREDSLØBET Ved installation af produktet, bør der tages hensyn til den kumulative kapacitet der angives på...
  • Página 30: Veiligheid

    AAN TE SLUITEN APPARATUUR, de contactdoos wordt in de nabijheid van de apparatuur geïnstalleerd en is gemakkelijk te bereiken. OPGELET: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling. BEDRIJFSTEMPERATUUR: AR750S-DP: De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden Celsius.
  • Página 31 Installation and Safety Guide ELEKTRISCH: OVERBELASTING VAN WISSELSTROOM HOOFDCIRCUIT Tijdens de installatie van het produkt dient men rekening te houden met de gecombineerde waarden op de naamplaatjes bij het aansluiten van het toestel op de wisselstroom-voedingsdraden. LOPGELET: MECHANISCH LADEN - De montage van het toestel in het rek dient zo uitgevoerd te worden dat geen gevaar ontstaat door een ongelijke lading.
  • Página 32: Sécurité

    être placée près de l’équipement et facilement accessible”. ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de circuler librement pour le refroidissement. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT: AR750S-DP: Ce matériel est capable de tolérer une température ambiante maximum de ou 50 degrés Celsius.
  • Página 33 Installation and Safety Guide SURCHARGE DES CIRCUITS PRINCIPAUX DE COURANT ALTERNATIF ÉLECTRIQUE Lors de l'installation du matériel, il faut prendre en compte la somme des puissances indiquées sur les étiquettes au moment de connecter le matériel à une source de courant alternatif. ATTENTION : RÉPARTITION DE LA CHARGE MÉCANIQUE - Le montage du matériel dans le bâti doit être effectué...
  • Página 34: Turvallisuus

    HUOMAUTUS: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi. KÄYTTÖLÄMPÖTILA: AR750S-DP: Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50°C. SÄHKÖ-VAIHTORVIRTASÄHKÖPIIRIN YLIKUORMITUS Tuotetta asennettaessa on otettava huomioon osien nimikilvissä osoitettu teho silloin kun osat liitetetään vaihtovirtaverkkoon.
  • Página 35 Installation and Safety Guide Litiumparisto - Vaihdon voi suorittaa vain koulutettu ja pätevä teknikko. Varoitus: Räjähdysvaara, jos paristo on vaihdettu väärin. Vaihda vain samaan tai vastaavaan tyyppiin, jota valmistaja suosittelee. Hävitä käytetyt paristot valmistajan ohjeiden mukaan. KAIKKI MAAT: Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
  • Página 36: Norme Di Sicurezza

    ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento. TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO: AR750S-DP: Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi centigradi. ELETTRICITÀ - SOVRACCARICO DEL CIRCUITO DI RETE A C.A.
  • Página 37 Installation and Safety Guide TUTTI I PAESI: installare il prodotto in conformità delle vigenti normative elettriche nazionali. Avvertenza: AI FINI DEL COLLEGAMENTO CENTRALIZZATO DI ALIMENTAZIONE A CC, INSTALLARE SOLO IN UN’AREA AD ACCESSO LIMITATO. Nota: Se l’unità è alimentata a corrente continua centralizzata, per collegare l’alimentatore è...
  • Página 38: Sikkerhet

    FORSIKTIG: Lufteventilene må ikke blokkeres, og må ha fri tilgang til luft med romtemperatur for avkjøling. DRIFTSTEMPERATUR: AR750S-DP: Dette produktet er konstruert for bruk i maksimum romtemperatur på 50 grader celsius. ELETRISK OVERBELASTNING PÅ AC HOVEDKRETSLØP Når produktet installeres, må...
  • Página 39 Installation and Safety Guide Merknad: En kanalkabel er nødvendig for å kople til strømkilden hvis enheten drives av strøm fra et likestrømsnett. Kanalkabelen må være utstyrt med UL- merke med type TC, normert for 600 V og 90 ºC med tre ledere som har en tykkelse på...
  • Página 40: Segurança

    CUIDADO: As aberturas de ventilação não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho. TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO: AR750S-DP: Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus centígrados. ELÉTRICO - SOBRECARGA DA REDE DE CORRENTE ALTERNADA (AC) Antes de instalar o produto, verifique o efeito cumulativo da conexão de...
  • Página 41 Installation and Safety Guide TODOS OS PAÍSES: Instale o produto de acordo com as normas nacionais e locais para instalações elétricas. Aviso: PARA UMA LIGAÇÃO CC CENTRALIZADA, INSTALE APENAS NUMA ZONA DE ACESSO RESTRITO. Nota: É necessário um cabo de bandeja para ligar a fonte de energia se a unidade for alimentada por um fonte CC centralizada.
  • Página 42: Seguridad

    ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su enfriamiento. TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN: AR750S-DP: Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 50 grados C. ELECTRICO - SOBRECARGA DEL CIRCUITO PRIMARIO DE CORRIENTE ALTERNA Al instalarse el producto deberán considerarse las potencias nominales...
  • Página 43 Installation and Safety Guide Batería de litio - Sólo deberá ser cambiada por un técnico entrenado y calificado. ATENCION: Peligro de explosión si la batería no se reemplaza en forma correcta. Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente que recomienda el fabricante.
  • Página 44: Säkerhet

    VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft för avsvalning. DRIFTSTEMPERATUR: AR750S-DP: Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50 grader Celsius. ELEKTRISKT - ÖVERBELASTNING AV VÄXELSTRÖMSNÄTET: När produkten installeras bör den sammanlagda effekten på namnplåten beaktas när apparaten ansluts till växelströmsnätet.
  • Página 45 Installation and Safety Guide Anmärkning: Kanalkabel krävs för att ansluta strömkällan om enheten ansluts till likströmsnät. Kanalkabeln måste vara UL-märkt och av TC-typ. Kabeln måste ha en märkspänning på 600 V och en märktemperatur på 90 grader Celsius samt ha tre ledare med en tjocklek på minst 14 AWG (amerikanskt ledningsmått). Varning: INSTALLATION OCH UTBYTE AV DENNA UTRUSTNING FÅR ENDAST UTFÖRAS AV AUKTORISERAD ELINSTALLATÖR.
  • Página 46: Connection To Mains Voltage Supply

    Each PSU is supplied with a power cord that has been approved for use. The PSU must only use the supplied power cord. In the event that you require a replacement power cord, contact your authorised Allied Telesis distributor or reseller.
  • Página 47: Connection To Isdn Network

    Installation and Safety Guide Connection to ISDN network Ports for the connection of other apparatus The following interfaces normally operate at SELV (Safe Extra Low Voltage) levels: Asynchronous (console) ports ■ Ethernet ports ■ G703 ports ■ Synchronous ports ■ Note SELV is a secondary circuit whose voltages do not exceed a safe value under normal operating conditions and under single fault conditions.
  • Página 48: Us Federal Communications Commission (Fcc)

    AR750S-DP Secure VPN Router US Federal Communications Commission (FCC) This equipment complies with Part 68 of the Federal Communications Commission (FCC) rules for the United States. A label is located on the underside of the base unit containing the FCC registration number.
  • Página 49: Canadian Department Of Communications

    Installation and Safety Guide Canadian Department of Communications The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements document(s). The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
  • Página 50: Ec Declaration Of Conformity

    ALLIED TELESIS LABS LIMITED 27 NAZARETH AVENUE CHRISTCHURCH 8024 NEW ZEALAND Declare under our sole legal responsibility that the AR750S-DP ROUTERS are in conformity with the essential requirements of directives: 73/23/EEC Low Voltage Directive incl its amending directive 93/68/EEC ■...

Este manual también es adecuado para:

At-pwr03

Tabla de contenido