Lea, comprenda, siga y guarde estas instr ucciones
Lea, entienda y siga estas instrucciones y advertencias (Instrucciones) antes de instalar y usar este producto. Instale y use este producto únicamente según se
especifica en estas instrucciones. La instalación o uso incorrectos de este producto podría resultar en daños a la propiedad, lesiones serias y/o la muerte. Nunca
permita que alguien instale o use este producto sin entregarle estas instrucciones. Usted debe leer, entender y seguir todas las advertencias para cualquier pro-
ducto que se use o se instale en combinación con este producto. Conserve estas instrucciones con el producto para uso como referencia para cualquier instala-
ción futura.
ADVERTENCIA
• El comprador/propietario debe asegurarse de que el
producto se instale según estas instrucciones. El
comprador/propietario no debe alterar ni modificar
el producto.
• El operador y las personas próximas deben tener
cuidado de no colocar nunca ninguna parte de su
cuerpo debajo de ninguna parte de este producto o
de la carga que está apoyada.
• No permita que los niños jueguen sobre este pro-
ducto o cerca del mismo, ni sobre la carga que
soporta.
• Nunca exceda la capacidad máxima establecida.
Consulte las marcas grabadas o las calcomanías
para obtener la capacidad calificada. Si no está
Instr ucciones de instalación
Todas las soldaduras deben ser realizadas por un soldador certificado por AWS. Tenga precaución durante la instala-
ción para asegurar que el motor no reciba golpes fuertes u otras presiones debido a caídas, volcaduras, etc.
1) Coloque los soportes de soldar en el bastidor de manera que las lengüetas sol-
dadas en el gato queden capturadas como se muestra en la Figura 1.
2) Una los soportes de soldar al bastidor usando soldaduras de filete de ¼" en
ambos lados.
3) Asegure el gato a los soportes con los pernos de carruaje y pernos que se suministran. Apriete a torsión a 25
pies-libras.
Configuración de dirección
para alta velocidad
Configuración tradicional del equipo de instalación en tierra
Instale la caja reductora de engranaje en el gato con el eje de entrada más largo. Use el tornillo y el retenedor plástico que se sumi-
nistran para asegurar el reductor al eje de entrada del gato.
Instale el motor de engranaje eléctrico a la caja reductora usando los tornillos de máquina que se suministran.
Instale el eje transversal telescópico entre los gatos. Los kits de motor doble no incluyen el eje transversal.
Instale las ensambladuras de los pasadores de halar (si se incluyen) en la base del tubo interior con las piezas que se suministran.
Apriete a torsión a 15 pies-libras.
Instale placas de pie al tubo del gato con los pasadores de eje que se suministran.
Instale el interruptor y conecte los cables según las instrucciones que se adjuntan.
Instalación tradicional *Se requiere un cable calibre 10 AWG mínimo para todas las conexiones de cables del equipo de instalación
en tierra para vehículo de recreación (RV)*
Los cables conductores más cortos ROSADO (+) y NEGRO (-) desde el interruptor se conectan directamente a las terminales de la
batería.
Los cables conductores más largos ROJO (+) y NEGRO (-) desde el interruptor se conectan a los cables conductores del motor RO-
JO y NEGRO. Conecte los cables de colores similares entre sí.
500168 usa dos ensambladuras de interruptores, uno para cada motor de dirección.
Equipo de instalación de dirección impulsado por salida doble.
Instale placas de pie para bajar los tubos con los pasadores de eje que se suministran.
Desconecte el(los) cable(s) a tierra en la batería.
Use la plantilla adjunta para instalar el interruptor y con cuidado dirija los cables para evitar la posibilidad de desgaste. Use un
cableado interno plástico (no se incluye) si es necesario para proteger los cables.
Consulte los diagramas de cableado que se adjuntan para corregir las instrucciones de cableado. NOTA: Las configuraciones de
cableado de las variaciones de dirección de alta velocidad y de alta torsión (Fig. 2) no son similares.
Vuelva a conectar el cable de conexión a tierra en la batería y revise ambas clavijas para asegurar que se desplazan en las direccio-
nes correctas EXT (extendida) y RET (retraída). Vuelva a conectar el cable de conexión a tierra en la batería y revise ambos
gatos para asegurar que se desplazan en las direcciones correctas EXT (extendida) y RET (retraída).
Para reinicializar el interruptor de circuitos de sobrecarga, oprima el botón respectivo.
En el evento de una pérdida de potencia del vehículo o falla del motor, inserte el perno de manivela especial para invalidación de
emergencia (cabeza hexagonal de 3/4") se incluye en el orificio abierto de dirección en el
motor y gire el gato manualmente con un trinquete o herramienta similar.
.Reemplazo del motor de salida dual.
Desconecte los alambres del motor.
Rote el motor con el perno del cigüeñal de desactivación hasta que el pasador
esté a un ángulo de 45 grados permitiendo la remoción del pasador (fig. 3)
Retire el pasador del eje de accionamiento con golpes suaves y retire el
pasador y la arandela.
Reemplace el nuevo motor eléctrico de engranajes.
Reemplace la arandela y el pasador en el eje de accionamiento.
Conecte los alambres del motor al interruptor de montaje de acuerdo
a las instrucciones delambrado adjuntas.
Equipo de instalación en tierra Bulldog pa-
ra vehículos de recreación (RV)
Si no cumple con estas advertencias e instrucciones, puede ocasionar da-
ño a la propiedad, graves lesiones corporales y/o la muerte.
seguro, póngase en contacto con Cequent Trailer
Products al 800-604-9466 o
www.cequentperformanceproducts.com.
• Revise periódicamente los tornillos de montaje en
cuanto a la torsión correcta y apriete de ser necesa-
rio.
• Siempre reemplace las partes dobladas, gastadas o
rotas antes de usar este producto.
• Para evitar choques accidentales y/o daños al siste-
ma eléctrico, desconecte el cable a tierra de la bate-
ría antes de la instalación.
• Al usar la pata de apoyo o la pata telescópica, ase-
gúrese de que el pasador proporcionado esté total-
mente insertado a través de ambos lados del tubo
Configuración de dirección
para alta torsión
Fig. 2
telescópico medio y del interior antes de usar el
gato.
• Asegure la carga, el vehículo y el remolque para
evitar que se ruede (bloquee las ruedas) cuando se
opere el gato o el remolque acoplador.
• Estos gatos están diseñados para carga vertical.
Las fuerzas laterales excesivas pueden causar la
falla del gato, por lo que se deben evitar.
• Si este producto tiene una pata de extensión, nunca
intente ajustarla cuando el gato esté con carga.
• Todas las soldaduras deben ser realizadas por un
soldador certificado por AWS.
Advertencia: Si no cumple con estas advertencias e instrucciones, puede
ocasionar daño a la propiedad, graves lesiones corporales y/o la muerte.
SOPORTE DE SOLDAR
LENGÜETAS SOLDADAS
PERNO
ARANDELA
MOTOR
Fig. 3
BASTIDOR
Fig. 1
Perno de manivela para
invalidación de emergencia
F3644 (Rev-A 4016)