Operation, cont'd.
EMPty GRAy WAtER tANK(S)
Refer to the Fig. 1.
NOTICE
1. ENSURE universal nozzle (
securely attached to dump station!
Refer to "Attach to Dump Station"
procedure.
TIP For Cleaner Stor-
NOTICE
age: Emptying black
water tank first, allows
gray water to cleanse
the system.
2. Open gray water tank gate valve (
3. Turn pump on.
4. Do not leave unit unattended; a full 40
gallon tank takes approximately one
minute to expel.
TIP: The hose expands
NOTICE
as fluid moves to dump
station and contracts
when tank is empty.
5. Turn pump off.
6. Close gray water tank gate valve
7. Repeat Steps 2-6 for secondary gray
tanks.
Gray water bypass is
NOTICE
possible if the discharge
plumbing does not flow
upward.
PREPARE HOSE FOR StORAGE
Refer to the Fig. 1.
NOTICE
1. Ensure pump is off.
E
2. Drain hose (
) by holding at a sloped
angle to direct excess water into the
dump station.
TIP For Faster Drain-
NOTICE
ing: Leave gray gate
(L)
valve
ing hose to vent and
expediting the process.
F
3. Disconnect nozzle (
) from dump
station.
G, H
4. Install cap(s) (
).
5. Return hose to coach hose compart-
I
ment (
); leave hose connected to
coach.
Helpful Hints
■
Empty the black water first. Use
gray water to rinse the hose after
evacuating the black water.
Sani-Con Turbo
Mode d'emploi, suite
VIDEz LE(S) RéSERVOIR(S) D'EAux
GRISES.
AVIS
F
1. ASSUREZ-VOUS que l'embout
) is
universel (
station de vidange! Reportez-vous à
la procédure de « Raccordement à la
station de vidange ».
AVIS
L
2. Ouvrez le robinet de purge du
).
réservoir d'eaux grises (
3. Actionnez la pompe.
4. Ne laissez pas l'unité sans
surveillance; un réservoir plein de
150 litres (40 gal. US) prend environ
une minute à purger.
AVIS
5. Arrêtez la pompe.
(L)
.
6. Fermez le robinet de purge du réser-
voir d'eaux grises (
7. Reprenez les étapes 2 à 6 pour les
réservoirs d'eaux grises secondaires.
AVIS
PRéPAREz LE tuyAu POuR SON
RANGEMENt
AVIS
1. Assurez-vous que la pompe
est arrêtée.
2. Purgez le tuyau (
manière à diriger l'excédent d'eau
dans la station de vidange.
AVIS
open allow-
3. Débranchez l'embout (
de vidange.
4. Reposez les capuchons (
5. Remettez le tuyau dans son
compartiment (
au véhicule.
Conseils utiles
■
Videz d'abord le réservoir d'eaux
noires. Utilisez les eaux grises pour
rincer le tuyau après avoir évacué
les eaux noires.
Consultez la FIG. 1.
F
) est solidement fixé à la
CONSEIL pour un range-
ment plus propre: Vider
le réservoir d'eaux noires
en premier permet le
rinçage du système par
les eaux grises.
L
).
CONSEIL: Le tuyau prend
de l'expansion au fur et
à mesure que le liquide
s'écoule vers la station de
vidange et se contracte
une fois le réservoir vide.
L
).
La dérivation des eaux
grises est possible si la
tuyauterie d'évacuation ne
circule pas vers le haut.
Consultez la FIG. 1.
E
) en l'inclinant de
CONSEIL pour accé-
lérer la purge : Laissez
L
le robinet de purge (
)
ouvert pour ventiler le
tuyau et accélérer le
processus.
F
) de la station
G, H
).
I
); laissez-le raccordé
6
Funcionamiento (cont.)
VACIAR EL(LOS) tANQuE(S) DE
AGuAS GRISES
Consulte la FIG. 1.
AVISO
1. ¡VERIFIQUE que la boquilla
F
universal (
) esté firmemente
conectada a la estación de vaciado!
Consulte el procedimiento de
"Conectar a la estación de vaciado".
SUGERENCIA para un
AVISO
almacenamiento más
limpio: Al vaciar prim-
ero el tanque de aguas
negras, se permite que
las aguas grises limpien
el sistema.
2. Abra la válvula de compuerta del
tanque de aguas grises (
3. Encienda la bomba.
4. No deje desatendida la unidad; la
expulsión de un tanque lleno de 150 L
(40 gal.) tarda alrededor de 1 minuto.
SUGERENCIA: La
AVISO
manguera se expande a
medida que el líquido se
desplaza a la estación de
vaciado y se comprime
cuando el tan
5. Apague la bomba.
6. Cierre la válvula de compuerta del
tanque de aguas grises (
7. Repita los pasos 2-6 para los tanques
de aguas grises secundarios.
Es posible derivar las
AVISO
aguas grises si la tubería
de descarga no fluye
hacia arriba.
PREPARE LA MANGuERA PARA
GuARDARLA
Consulte la FIG. 1.
AVISO
1. Verifique que la bomba esté apagada.
E
2. Vacíe la manguera (
) sosteniéndola
en ángulo para drenar el exceso de
agua en la estación de vaciado.
SUGERENCIA para
AVISO
agilizar el vaciado: Deje
abierta la válvula de
compuerta (
la manguera se ventile y
se acelere el proceso.
3. Desconecte la boquilla (
estación de vaciado.
G, H
4. Instale las tapas (
5. Devuelva la manguera al
compartimiento de manguera del
I
vehículo (
); deje la manguera
conectada al vehículo.
Sugerencias útiles
■
Vacíe primero las aguas negras.
Use las aguas grises para enjuagar
la manguera después de evacuar
las aguas negras.
L
).
L
).
L
) para que
F
) de la
).
www.thetford.com