Operation, cont'd.
■
Additional hoses can be purchased
from Thetford and used to extend
the length of the evacuation hose.
Connect the hoses using 1.5 in.
(3.8 cm) barbed coupling with
clamp.
■
If you wish to extend the evacuation
hose, connect a 3/4 in (1.9 cm) inner
diameter garden hose to the end of
the nozzle. Do not extend the hose
beyond 150 ft. (45 m).
A longer evacuation hose
NOTICE
reduces flow rate.
■
Before storing the hose, make sure
that all liquid has drained from
the hose.
Gray water bypass is
NOTICE
possible if the discharge
plumbing does not flow
upward.
Obstruction Removal
Be sure to have
NOTICE
container available for
capturing system fluid!
1. Ensure all contents have been drained
from system. If manual over-ride (
has been installed, remove bayonet
cap, and open gate valve (
system contents.
2. Disconnect the power by removing
the pump fuse or disconnecting the
battery.
Turn off power and remove
AVISO
AVIS
NOTICE
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
DANGER
!
!
!
!
pump fuse. Once the
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
obstruction is removed, there
is potential injury to hands
or fingers in the path of the
impeller if the power is on!
3. Verify all gate valves are closed.
4. Locate 3" rubber coupling and loosen
the hose clamp closest to the pump.
The 3.5" pipe hanger may need to be
loosened.
Plumbing from the
NOTICE
discharge port (
need to be disconnected.
5. Remove the pump from the 3" rubber
coupling.
Do NOT remove pump hous-
AVISO
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
DANGER
AVIS
NOTICE
!
!
!
!
ing. Obstruction MUST be
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
removed through inlet.
6. Insert the pump inlet into 3.0" rubber
coupling and tighten hose clamp.
7. Check 3.5" (4" inner diameter) pipe
hanger; tighten if loose.
www.thetford.com
Mode d'emploi, suite
■
Vous pouvez vous procurer d'autres
tuyaux auprès de Thetford et les
utiliser pour rallonger le tuyau
d'évacuation. Raccordez les tuyaux
à l'aide d'un raccord cannelé de
3,8 cm (1,5 po) avec collier.
■
Si vous souhaitez rallonger le tuyau
d'évacuation, raccordez un tuyau
d'arrosage de 1,9 cm (3/4 po) de
diamètre intérieur à l'extrémité de
l'embout. Ne rallongez pas le tuyau
de plus de 45 m (150 pi).
AVIS
■
Avant de ranger le tuyau, prenez
soin de laisser s'en écouler tout
liquide.
AVIS
élimination des obstructions
AVIS
1. Assurez-vous d'avoir vidangé tout le
J
contenu du système. Si une purge
)
manuelle (
L
le capuchon du drain à baïonnette et
) to drain
ouvrez le robinet de purge (
purger le contenu du système.
2. Coupez l'alimentation électrique en
enlevant le fusible de la pompe ou en
débranchant la batterie.
AVISO
AVIS
NOTICE
ATTENTION
CAUTION
ATENCIÓN
DANGER
DANGER
!
!
!
!
!
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
3. Vérifiez que tous les robinets de purge
sont fermés.
4. Repérez le raccord en caoutchouc de
7,6 cm (3 po) et desserrez le collier à
tuyau le plus près de la pompe. Il est
possible que vous ayez à desserrer le
support à tuyau de 8,9 cm (3,5 po).
AVIS
C
) may
5. Enlevez la pompe du raccord en
caoutchouc de 7,6 cm (3 po).
AVISO
ATTENTION
ATENCIÓN
CAUTION
DANGER
DANGER
AVIS
NOTICE
!
!
!
!
!
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
6. Insérez l'entrée de la pompe dans le
raccord en caoutchouc de 7,6 cm (3
po) et serrez le collier à tuyau.
7. Vérifiez le support à tuyau de 8,9
cm/3,5 po (diamètre intérieur de 10,2
cm/4 po); resserrez-le s'il y a lieu.
Un tuyau d'évacuation
plus long ralentira le
débit.
La dérivation des eaux
grises est possible si la
tuyauterie d'évacuation ne
circule pas vers le haut.
Assurez-vous d'avoir
sous la main un récipient
pour recueillir le liquide
du système!
J
) est installée, enlevez
L
) afin de
Couper le courant et enlever
le fusible de la pompe. Une
fois l'obstruction éliminée, il
y a un risque de se blesser
les mains ou les doigts si la
turbine se met en marche!
Il peut être nécessaire
de débrancher le rac-
C
cord de sortie (
).
Ne démontez PAS le carter
de la pompe. L'obstruction
DOIT être retirée par l'arrivée
de la turbine.
7
Funcionamiento (cont.)
■
Se pueden comprar más manguer-
as de Thetford para alargar la
manguera de evacuación. Conecte
las mangueras con un acoplamiento
de espiga para mangueras de 3,8
cm (1.5 pulg.) con abrazadera.
■
Si desea alargar la manguera de
evacuación, conecte una manguera
de jardín de 1,9 cm (3/4 pulg.) de
diámetro interno al extremo de la
boquilla. No alargue la manguera
más allá de 45 m (150 pies).
Al alargar la manguera
AVISO
de evacuación, se re-
duce el caudal.
■
Antes de guardar la manguera,
asegúrese de que todo el líquido se
haya drenado.
Es posible derivar las
AVISO
aguas grises si la tubería
de descarga no fluye hacia
arriba.
Eliminación de obstrucciones
¡Asegúrese de tener
AVISO
a mano un recipiente
para recoger el material
vaciado!.
1. Compruebe que se haya vaciado
todo el contenido del sistema. Si se
instaló un mando manual (
tapa de bayoneta y abra la válvula de
L
compuerta (
) para vaciar el contenido
del sistema.
2. Desconecte la alimentación, retirando
para ello el fusible de la bomba o
desconectando la batería.
Apague la electricidad y
PELIGRO
!
saque el fusible de la bomba.
ATTENTION
¡Si hay electricidad, al sacar
la obstrucción podría haber
riesgos de lesiones para los
dedos o las manos que estén
en la trayectoria del impulsor!
3. Verifique que todas las válvulas de
compuerta estén cerradas.
4. Ubique el acoplamiento de caucho de
7.6 cm (3 pulg.) y afloje la abrazadera
de manguera que esté más cerca de la
bomba. Es posible que haya que aflojar
el soporte de tubería de 8.9 cm (3.5 pulg.)
Puede que haya que
AVISO
desconectar el orificio de
descarga (
5. Saque la bomba del acoplamiento de
caucho de 7.6 cm (3 pulg.)
NO retire la cubierta de la
PELIGRO
!
bomba. ES NECESARIO
ATTENTION
sacar la obstrucción por la
toma de entrada.
6. Introduzca la entrada de la bomba en
el acoplamiento de caucho de 7.6 cm
(3 pulg.) y apriete la abrazadera de
manguera.
7. Inspeccione el soporte de tubería de
8.9 cm/3.5 pulg. (diámetro interno
de 10.2 cm/4 pulg.); si está flojo,
apriételo.
J
), quite la
C
).
Sani-Con Turbo