Página 1
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 1 AE2380 Portable Digital Radio...
Página 2
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 2...
Página 3
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 3 7 8 9 0 &...
Página 4
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 4 Norge Important notes for users in the U.K. Typeskilt finnes på apparatens underside. Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. plug. To change a fuse in this type of plug proceed...
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 6 CONTROLS 1 POWER ON·OFF ...switches the set on and 0 ......FM antenna ! PRESET 1–5 ..stores radio stations and 2 VOLUME....adjusts the volume selects the preset stations 3 NEWS··MUSIC ..selects the sound @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM...
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 7 POWER SUPPLY Mains supply The type plate is located on the bottom of the set. 1 Check whether the voltage as shown on the type plate corresponds to your local voltage. If it does not, consult your dealer or service organization.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 8 GENERAL INFORMATION Antennas • FM: Extend the telescopic antenna fully and turn it for optimum reception. If the signal received is too strong (e.g. near a transmitter) retract the antenna. • MW/LW: Direct the internal MW/LW antenna by turning the set.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 9 CLOCK/RADIO Clock setting 1 Press TIME SET. The clock digits 0.00 flash. 2 Press TIME ADJUST 3 or 4 to set the current time. 3 Press TIME SET again or do not press any key for at least 5 seconds.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 10 FEATURES Storing radio stations You can store up to 30 radio stations (10 stations per waveband). 1 Tune to a desired radio station. 2 Keep one of the PRESET (1–5) keys pressed for more than 2 seconds until a double beep is heard.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 11 FEATURES Alarm time setting The set can be used as an alarm clock, whereby the buzzer or radio is switched on at a set time. 1 Press ALARM SET. and the alarm clock digits flash.
AE2380/00.1n eng 28.10.1999 13:23 Uhr Seite 12 TROUBLESHOOTING WARNING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will If you are unable to solve a problem by invalidate the guarantee.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 13 ALIMENTATION Alimentation électrique La plaque signalétique de l'appareil est située sous l'appareil. 1 Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension locale. Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur ou service de réparation.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 14 COMMANDES 1 POWER ON·OFF ...pour allumer et éteindre ! PRESET 1–5..pour mémoriser les l'appareil stations radio et sélectionner les stations 2 VOLUME....pour régler le volume préréglées sonore @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM 3 NEWS··MUSIC ..pour sélectionner le son...
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 15 GENERALITES Antennes • FM : Tirez l'antenne télescopique et orientez-la de façon à tirez l'antenne télescopique et orientez-la de façon à optimiser la réception. Si le signal est trop fort (par exemple, si l'appareil est près d'un transmetteur), rentrez l'antenne.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 16 HORLOGE/RADIO Réglage de l'horloge 1 Appuyez sur TIME SET. Les chiffres de l'horloge 0.00 clignote. 2 Appuyez sur TIME ADJUST 3 ou 4 pour afficher l'heure réelle. 3 Appuyez de nouveau sur TIME SET ou bien n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 17 FONCTIONS SPECIALES Mémorisation des stations radio Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations (10 stations par bande). 1 Sélectionnez la station de votre choix. 2 Appuyez pendant plus de 2 secondes sur PRESET (1–5) jusqu'à...
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 18 FONCTIONS SPECIALES Réglage de l'heure de réveil Vous pouvez utiliser cet appareil comme réveil et déclencher la sonnerie ou la radio à une heure définie. 1 Appuyez sur ALARM SET. et les chiffres de l'alarme clignotent.
AE2380/00.1n fre 28.10.1999 13:48 Uhr Seite 19 RECHERCHE DE PANNES Dans le cas d'une anomalie de AVERTISSEMENT fonctionnement, commencez par vérifier les N'essayez en aucun cas de réparer points ci-dessous avant de donner votre l'appareil vous-même, sous peine appareil à réparer.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 20 CONTROLES 1 POWER ON·OFF ...enciende/apaga el aparato ! PRESET 1–5..almacena las emisoras y selecciona las 2 VOLUME....ajusta el volumen presintonías (emisoras 3 NEWS··MUSIC ..selecciona el sonido preseleccionadas) 4 BAND @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM FM·MW·LW..selecciona la banda de...
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 21 SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de la red La placa tipo está situada debajo del aparato. 1 Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa tipo coincide con el de la red local. De lo contrario, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 22 INFORMACIÓN GENERAL Antenas • FM: Extienda completamente la antena telescópica y gírela hasta encontrar la mejor recepción. Si la señal que se recibe es demasiado fuerte (ej. si se encuentra muy cerca de una emisora), acorte la antena.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 23 RELOJ/RADIO Ajuste del reloj 1 Presione TIME SET. Los dígitos 0.00 parpadean. 2 Presione TIME ADJUST 3 o 4 para ajustar la hora real. 3 Presione de nuevo TIME SET o deje de presionar botones durante por lo menos 5 segundos.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 24 CARACTERÍSTICAS Almacenamiento de emisoras Se pueden almacenar hasta un total de 30 emisoras (10 por banda). 1 Sintonice con la emisora que desee. 2 Mantenga presionado uno de los botones PRESET (1–5) durante más de 2 segundos hasta que escuche un pitido doble.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 25 CARACTERÍSTICAS Ajuste de la alarma El aparato puede utilizarse como un reloj despertador que activa el zumbador de alarma o la radio a una hora preseleccionada. 1 Presione ALARM SET. y los dígitos de la alarma parpadean.
AE2380/00.1n spa 28.10.1999 13:53 Uhr Seite 26 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ADVERTENCIA Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes Bajo ninguna circunstancia deberá de llevar el equipo a reparar. intentar el usuario reparar por sí mismo el equipo, ya que esto invalidará...
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 27 STROMVERSORGUNG Netzbetrieb Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. 1 Prüfen Sie, ob die am Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an Ihre Servicestelle.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 28 BEDIENELEMENTE 1 POWER ON·OFF ...schaltet das Gerät ein und 0 ......FM Antenne ! PRESET 1–5..speichert Radiosender und 2 VOLUME....regelt die Lautstärke wählt Vorwahlsender 3 NEWS··MUSIC ..wählt das Klangbild @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM schaltet zwischen...
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 29 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Antennen • FM: Ziehen Sie die Teleskopantenne vollständig heraus und drehen Sie sie, um einen optimalen Empfang zu erzielen. Wenn das empfangene Signal zu stark ist (z.B. in der Nähe eines Senders), fahren Sie die Antenne ein.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 30 UHR/RADIO Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie TIME SET. Die Ziffern der Uhr 0.00 blinken. 2 Drücken Sie TIME ADJUST 3 oder 4, um die aktuelle Zeit einzustellen. 3 Drücken Sie nochmals TIME SET oder betätigen Sie für mindestens 5 Sekunden keine Taste.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 31 BESONDERHEITEN Speichern von Radiosendern Sie können bis zu 30 Radiosender speichern (10 Sender pro Wellenbereich). 1 Stellen Sie einen gewünschten Radiosender ein. 2 Halten Sie eine der PRESET (1–5) Tasten für länger als 2 Sekunden gedrückt, bis ein doppelter Piepton zu hören ist.
Página 32
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 32 BESONDERHEITEN Einstellen der Weckzeit Das Gerät kann als Wecker verwendet werden, wobei der Summer oder das Radio zu einer eingestellten Zeit eingeschaltet wird. 1 Drücken Sie ALARM SET. und die Ziffern des Weckers blinken.
AE2380/00.1n ger 28.10.1999 13:36 Uhr Seite 33 FEHLERBEHEBUNG WARNUNG Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst die Versuchen Sie unter keinen Umständen nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät das Gerät selbst zu reparieren, da die zur Reparatur bringen. Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 34 TOETSEN 1 POWER ON·OFF ...om het apparaat aan en 0 ......FM-antenne uit te zetten ! PRESET 1–5..om een radiozender op te 2 VOLUME....om het volume in te slaan en om af te stellen...
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 35 STROOMVOORZIENING Netvoeding Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat. 1 Controleer of de netspanning op het typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Is dit niet het geval, neem dan contact op met uw leverancier of serviceorganisatie.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 36 ALGEMENE INFORMATIE Antennes • FM: Trek de telescoopantenne helemaal uit en draai de antenne voor een zo goed mogelijke ontvangst. Als het signaal te sterk is (in de buurt van een zender), schuif dan de antenne in elkaar.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 37 KLOK/RADIO Instellen van de klok 1 Druk op TIME SET. De cijfers van de klok 0.00 knipperen. 2 Druk op TIME ADJUST 3 of 4 om de huidige tijd in te stellen. 3 Druk nogmaals op TIME SET of druk gedurende minstens 5 seconden geen enkele toets in.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 38 VOORZIENINGEN Programmeren van radiozenders U kunt in het totaal van 30 zenders de frequentie programmeren (10 voor elk golfgebied). 1 Stem af op de gewenste zender. 2 Houd één van de toetsen PRESET (1–5) langer dan 2 seconden ingedrukt tot u een dubbele pieptoon hoort.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 39 VOORZIENINGEN Instellen van de wektijd U kunt het apparaat gebruiken als wekker, waarbij de zoemer of de radio op een bepaalde tijd ingeschakeld worden. 1 Druk op ALARM SET. en de cijfers van de wektijd knipperen.
AE2380/00.1n ndl 28.10.1999 13:49 Uhr Seite 40 VERHELPEN VAN STORINGEN Als er een storing optreedt, controleer dan WAARSCHUWING eerst de in de onderstaande lijst aangegeven Probeer in geen geval het toestel zelf te punten voordat u het toestel ter reparatie repareren, anders vervalt de garantie.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 41 ALIMENTAZIONE ELETTRICA Alimentazione di rete La targhetta del tipo si trova sul fondo dell'apparecchio. 1 Controllare che la tensione indicata sulla targhetta del tipo corrisponde alla tensione locale. Nel caso contrario, consultare il distributore o l'organizzazione di assistenza.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 42 COMANDI 1 POWER ON·OFF ...spegne ed accende ! PRESET 1–5..memorizza stazioni radio e l'apparecchio seleziona le stazioni preimpostate 2 VOLUME....regola il volume @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM 3 NEWS··MUSIC ..seleziona il suono commuta tra la...
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 43 INFORMAZIONI GENERALI Antenne • FM: Prolungare completamente l'antenna telescopica e girarla fino ad ottenere ricezione ottimale. Se il segnale ricevuto è troppo forte (es. vicino ad una trasmittente) retrarre l'antenna. • MW/LW: Puntare l'antenna interna MW/LW girando l'apparecchio.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 44 OROLOGIO/RADIO Impostazione dell'orologio 1 Premere TIME SET. Le cifre dell'orologio 0.00 lampeggiano. 2 Premere TIME ADJUST 3 o 4 per impostare l'ora corrente. 3 Premere TIME SET di nuovo o non premere alcun tasto per almeno 5 secondi.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 45 CARATTERISTICHE Memorizzazione delle stazioni radio Si possono memorizzare fino a 30 stazioni radio (10 stazioni per banda d'onda). 1 Sintonizzare su di una stazione radio desiderata. 2 Mantenere premuto uno dei tasti PRESET (1–5) per più di 2 secondi fino a quando non si sente un doppio cicalino.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 46 CARATTERISTICHE Impostazione dell’ora di sveglia L'apparecchio può essere usato come una sveglia, dove la suoneria o la radio si accende ad una predeterminata ora. 1 Premere ALARM SET. le ore dell'orologio lampeggeranno. 2 Premere TIME ADJUST 3 o 4 per impostare l'ora di sveglia desiderata.
AE2380/00.1n ita 28.10.1999 13:39 Uhr Seite 47 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI AVVERTENZA Se si verifica un guasto, scorrere la lista di Non si deve cercare in nessun caso di controllo riportata di seguito prima di far riparare personalmente l’apparecchio, riparare l’apparecchio.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 48 REGLAGE 1 POWER ON·OFF ...för att koppla på och av 0 ......FM-antenn apparaten ! PRESET 1–5..för att lagra radiostationer 2 VOLUME....för att justera volymen och välja lagrade stationer 3 NEWS··MUSIC ..för att ställa in ljudet @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM...
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 49 STRÖMFÖRSÖRJNING Från nätet Typplåten finns på apparatens undersida. 1 Kontrollera om spänningen enligt typplåten motsvarar den lokala spänningen. Om inte, rådgör med din försäljare eller serviceverkstad. 2 Sätt i nätkabeln i kontakten markerad MAINS V~ och i vägguttaget.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 50 ALLMÄN INFORMATION Antenner • FM: Dra ut den teleskopiska antennen helt och vrid den för bäst mottagning. Om den inkommande signalen är för stark (dvs nära en sändare) kan du dra in antennen.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 51 KLOCKA/RADIO Ställa klockan 1 Tryck på TIME SET. Då blinkar klocksiffrorna 0.00. 2 Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för att ställa in rätt tid. 3 Tryck på TIME SET igen eller tryck inte på någon annan knapp i minst 5 sekunder.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 52 FUNKTIONER Lagra radiostationer Du kan lagra upp till 30 radiostationer (10 stationer per våglängdsband). 1 Ställ in önskad radiostation. 2 Håll en av programknapparna PRESET (1–5) nedtryckt i mer än 2 sekunder tills det hörs ett dubbelpip.
Página 53
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 53 FUNKTIONER Ställa in väckningstid Du kan använda radion som väckarklocka. Vid den inställda tiden hörs en ringning eller så kopplas radion på. 1 Tryck på ALARM SET. Då blinkar och väckningstidssiffrorna. 2 Tryck på TIME ADJUST 3 eller 4 för att ställa in önskad väckningstid.
AE2380/00.1n swe 28.10.1999 13:54 Uhr Seite 54 FELSÖKNING Vid eventuella fel rekommenderar vi att du går VARNING igenom punkterna i listan här nedan innan du Försök aldrig att reparera apparaten på lämnar in apparaten till reparation. egen hand, därför att detta upphäver din Skulle du ej kunna lösa problemet med hjälp...
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 55 STRØMFORSYNING Lysnetforsyning Typepladen findes på bunden af apparatet. 1 Kontrollér om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet, svarer til den lokale lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med forhandleren eller servicecentret.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 56 BETJENINGSKNAPPER 1 POWER ON·OFF ...tænder og slukker for 0 ......FM-antenne apparatet ! PRESET 1–5..lagrer radiostationer og 2 VOLUME....indstiller lydstyrken vælger forvalgsstationer 3 NEWS··MUSIC ..vælger lyden @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM skifter mellem frekvens, 4 BAND tidspunkt og vækkedisplay...
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 57 GENEREL INFORMATION Antenner • FM: Træk den teleskopiske antenne ud og drej for optimal modtagelse. Hvis signalet er for kraftigt (når senderen ikke ligger ret langt væk), skal antennen gøres kortere. • MW/LW: Indbygget MW/LW-antennen indstilles ved at flytte rundt på...
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 58 UR/RADIO Indstilling af uret 1 Tryk på TIME SET. Cifrene 0.00 blinker på uret. 2 Tryk på TIME ADJUST 3 eller 4 til at indstille det aktuelle tidspunkt. 3 Tryk på TIME SET igen eller tryk ikke på nogen knap i mindst 5 sekunder.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 59 SPECIALFUNKTIONER Lagring af radiostationer Man kan lagre op til 30 radiostationer (10 stationer på hvert bølgeområde). 1 Indstil på den ønskede radiostation. 2 Tryk på en af PRESET (1–5) knapperne og hold den nede i over 2 sekunder, indtil der høres en dobbelt duttelyd.
Página 60
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 60 SPECIALFUNKTIONER Indstilling af vækketiden Apparatet kan bruges som vækkeur, hvor der tændes for brummerfunktionen eller radioen på et bestemt tidspunkt. 1 Tryk på ALARM SET. og vækkeurets cifre blinker. 2 Tryk på TIME ADJUST 3 eller 4 til at indstille den ønskede vækketid.
AE2380/00.1n dan 28.10.1999 13:45 Uhr Seite 61 FEJLFINDING ADVARSEL Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen nedenfor, inden du bringer Du bør under ingen omstændigheder apparatet til reparation. prøve at reparere apparatet selv, da dette Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at vil gøre garantien ugyldig.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 62 SÄÄTIMET 1 POWER ON·OFF ...kytkee ja katkaisee 0 ......FM antenna laitteen toiminnan ! PRESET 1–5..tallentaa radiokanavat ja 2 VOLUME....säätää valitsee ohjelmoidut äänenvoimakkuuden kanavat 3 NEWS··MUSIC ..valitsee äänen @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM vuorottelee taajuuden, 4 BAND ajan tai herätyksen näytön...
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 63 VIRTALÄHDE Sähkövirta Tyyppikilpi sijaitsee laitteen pohjaosassa. 1 Tarkista, vastaako tyyppikilven osoittama jännite paikallista jännitettä. Jos näin ei ole, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai palvelupisteeseen. 2 Liitä AC-sähköjohto liittimeen MAINS V~ ja pistorasiaan. Tämä kytkee sähkövirran.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 64 YLEISTIETOJA Antennit • FM: Vedä sisääntaitettava antenni täyteen pituuteensa ja kääntele sitä optimin vastaanoton saamiseksi. Jos vastaanotettu signaali on liian voimakas (eli liian lähellä antennia) lyhennä antennia. • MW/LW: Kohdista sisäänrakennettu MW/LW-antenni laitetta kääntelemällä.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 65 KELLO/RADIO Kellon asetus 1 Paina TIME SET. Kellon numerot 0.00 vilkkuvat. 2 Paina TIME ADJUST 3 tai 4 ajan asettamiseksi. 3 Paina uudelleen TIME SET tai ole painamatta mitään näppäimistä vähintään 5 sekunnin ajan.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 66 KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA Radiokanavien tallennus Voit tallentaa enintään 30 radiokanavaa (10 kanavaa aaltokaistaa kohti). 1 Viritä halutulle radiokanavalle. 2 Pidä yhtä PRESET (1–5)-näppäimistä painettuna yli 2 sekunnin ajan, kunnes kuuluu kaksoispiippaus. Aaltokaista, taajuus ja tallennetun kanavan ohjelmoitu numero ilmestyvät näyttöön.
Página 67
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 67 KÄYTTÖMAHDOLLISUUKSIA Herätysajan asetus Laitetta voidaan käyttää herätyskellona, jolloin merkkiääni tai radio kytkeytyy toimimaan asetetun ajan mukaisesti. 1 Paina ALARM SET. ja herätyskellon numerot vilkkuvat. 2 Paina TIME ADJUST 3 tai 4 halutun herätysajan asettamiseksi.
AE2380/00.1n fin 28.10.1999 13:47 Uhr Seite 68 VIANHAKU VAROITUS Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin viet sen Älä missään tapauksessa yritä korjata korjattavaksi. laitetta itse, koska tällöin takuu raukeaa. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, Älä avaa laitetta, sillä vaarana on ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 69 ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE Corrente da rede A placa de tipo encontra-se na base do aparelho. 1 Verifique se a tensão indicada na placa de tipo corresponde à tensão da sua rede local. Se não corresponder, contacte o seu concessionário ou a organização encarregada da assistência.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 70 COMANDOS 1 POWER ON·OFF ...liga e desliga o aparelho 0 ......antena FM 2 VOLUME....regula o volume ! PRESET 1–5..memoriza estações de rádio e selecciona as 3 NEWS··MUSIC ..selecciona o som estações pré-sintonizadas 4 BAND @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM...
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 71 INFORMAÇÃO GERAL Antenas • FM: Estenda completamente a antena telescópica e rode-a para obter uma recepção óptima. Se o sinal recebido for demasiado forte (por ex. próximo de um transmissor) recolha a antena.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 72 RELÓGIO/RÁDIO Acertar o relógio 1 Pressione TIME SET. Os dígitos do relógio 0.00 piscam. 2 Pressione TIME ADJUST 3 ou 4 para definir a hora actual. 3 Pressione outra vez TIME SET ou não pressione qualquer tecla durante pelo menos 5 segundos.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 73 CARACTERÍSTICAS Memorização de estações de rádio Pode memorizar até 30 estações de rádio (10 estações por faixa de radiofrequência). 1 Sintonize uma estação desejada. 2 Pressione uma das teclas PRESET (1–5) durante mais de 2 segundos até...
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 74 CARACTERÍSTICAS Acertar o despertador O aparelho pode ser usado como despertador, sendo o besouro ou o rádio activados a uma hora definida. 1 Pressione ALARM SET. A indicação e os dígitos do despertador piscam.
AE2380/00.1n por 28.10.1999 13:52 Uhr Seite 75 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar Em nenhuma circunstância deve tentar o aparelho para reparação. reparar o aparelho pois a garantia Se não conseguir resolver o problema...
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 83 ZASILANIE Zasilanie sieciowe Tabliczka znamionowa znajduje siê na dole obudowy. 1 Sprawdziæ czy poziom napiêcia na tabliczce znamionowej odpowiada napiêciu w lokalnej sieci. W innym przypadku nale¿y zasiêgnåæ porady sprzedawcy lub serwisu. 2 Pod¬åczyæ kabel zasilania AC do gniazdka MAINS V~ oraz do gniazdka œciennego.
Página 84
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 84 PRZE£ÅCZNIKI 1 POWER ON·OFF ...w¬åczanie i wy¬åczanie 0 ......antena FM radia ! PRESET 1–5 ..zapis stacji radiowych 2 VOLUME....regulacja si¬y g¬osu w pamiêci, w¬åczenie stacji z pamiêci 3 NEWS··MUSIC ..dobór brzmienia dŸwiêku @ DISPLAY FREQUENCY·TIME·ALARM 4 BAND wyœwietlenie...
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 85 INFORMACJE OGÓLNE Anteny • FM: Nale¿y ca¬kowicie wyciågnåæ antenê teleskopowå. Dla poprawy odbioru przechyliæ i obróciæ antenê. Je¿eli sygna¬ radiowy jest zbyt silny (w otoczeniu nadajnika), nale¿y skróciæ antenê. • MW/LW: Odbiornik posiada wbudowanå antenê fal MW/LW, antena teleskopowa FM jest niepotrzebna.
Página 86
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 86 ZEGAR/RADIO Regulacja zegara 1 Nacisnåæ TIME SET. Cyfry zegara 0.00 zacznå migaæ. 2 Nacisnåæ TIME ADJUST 3 lub 4 dla ustawienia aktualnego czasu. 3 Dla potwierdzenia ustawieñ wystarczy ponownie nacisnåæ TIME SET lub przez 5 sekund nie dotykaæ ¿adnego klawisza.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 87 FUNKCJE ODBIORNIKA Programowanie stacji radiowych W pamiêci mo¿emy zaprogramowaæ do 30 stacji radiowych (po 10 w ka¿dym paœmie radiowym). 1 Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej. 2 Naciskaæ jeden z klawiszy PRESET (1–5) przez ponad 2 sekundy do chwili us¬yszenia dwukrotnego sygna¬u.
Página 88
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 88 FUNKCJE ODBIORNIKA Budzik Odbiornik mo¿e byæ u¿ywany jako budzik, o ustalonej godzinie rozlegnie siê dzwonek lub w¬åczy siê radio. 1 Nacisnåæ ALARM SET. Zacznie migaæ oraz godzina w¬åczenia budzika. 2 Nacisnåæ TIME ADJUST 3 lub 4 dla ustawienia pory w¬åczenia budzika.
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 89 USUWANIE USTEREK OSTRZE¯ENIE! W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y W ¿adnym wypadku nie wolno próbowaæ sprawdziæ poni¿szå listê. naprawiaæ zestawu we w¬asnym Je¿eli pomimo tego problemu nie uda¬o siê...
Página 90
AE2380/00.1n pol 28.10.1999 13:51 Uhr Seite 90 Meet Philips at the Internet http://www. philips.com 3140 115 2677.1 AE2380 VieAAb9941...