Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Owner's Guide
Owner's Guide
Manual del Usuario e Instalación
Manual del Usuario e Instalacion
DC - R/D
JC - R/D
Leer el manual antes de usar.
Read the owner`s guide before using.
It includes guarantee certificate
Incluye certificado de garantia
Nota: las instruciones en Español empiezan en la página 18
For future reference, fill in detail of your purchase below and keep this Owne's Guide in a safe place.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Springer DC - R

  • Página 1 Owner's Guide Owner's Guide Manual del Usuario e Instalación Manual del Usuario e Instalacion DC - R/D JC - R/D Leer el manual antes de usar. Read the owner`s guide before using. It includes guarantee certificate Incluye certificado de garantia Nota: las instruciones en Español empiezan en la página 18...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Congratulations! You made the perfect choice. You just acquired a world class technology product. Custumed in high resistance plastic for a longer lasting, lighter and more compact appliance. Which also avoids rusting problems. In this handbook, we will try to clarify all your doubts, from the installation premises election to the basic handle controls.
  • Página 4: Installation Instructions

    - Its better to install your appliance on the walls facing east or south, where solar incidence is weaker. - avoid using the cooling function of your appliance with indoors temperatures lower than 20ºC, so ice may not be formed on the internal heat exchanger - To avoid freezing of the external heat exchanger, do not use the heating function with outdoors temperatures lower than 4ºC.
  • Página 5: Installation Of The Appliance

    Build the framework, fixing the four parts. Put and fix the frame onto the wall through 6 fixing points (3 upside and 3 downside) INSTALLATION OF THE APPLIANCE - remove grille side screws (2). - gently pull grille out and upward, removing it from chassis. Set grille aside.
  • Página 6: Important

    - check secure and proper installation of unit casing, being sure all supporting screws are installed and tightened. With one person supporting each side of the unit chassis, lift chassis and slide into unit casing. Slide in chassis all the way. (F15) - replace front grille removed before.
  • Página 7: Electrical Installation

    INSTALLATION ON WINDOWS The installation on windows is recommended only in those cases in which there is not any possibility of installing the appliance on walls, since it can cause vibrations and noise. But, if it is the only place available, follow these suggestions: - You must have a iron or steel reinforced structure, French hand type or loafer, duly measured for your appliance, similar dimensions to those for wall installation...
  • Página 8 the blue wire must be connected to the terminal that it is labeled with the letter N or black coloured. the brown wire must be connected to the terminal that it is labeled with the letter L or coloured in red. DC-187 DQ-187 DC-127...
  • Página 9: Power Suply

    N N N N N POWER SUPPLY Always use thermomagnetic circuit breakers together with differential circuit breakers. The wiring shall comply according with the Standards for buildings. The nominal section of the power supply line conductors for the electric outlet shall comply with the directives of standards considering the nominal current, the total length until the power consumption point and the correction factors for cabling grouping shall be verified.
  • Página 10 GROUNDING All our units are manufactured according to the strictest safety requirements. To ensure a complete and effective protection to the user IT IS VERY IMPORTANT AND ESSENTIAL TO HAVE A PERFECT GROUNDING CONNECTION. Comply with the standards about the grounding connections for this type of equipment, even if the circuit has a differential circuit breaker for its additional protection.
  • Página 11: Operating Your Air Conditioning Unit

    OPERATING YOUR AIR CONDITIONING APPLIANCE (FOR MECHANICAL UNITS ONLY) In order to get the best performance of your air con- ditioning unit is necessary for you to know how to operate the thermostat and the select functions knobs properly. Reading the following instructions you will understand easily how to operate your equipment.
  • Página 12 OPERATING YOUR AIR CONDITIONING APPLIANCE (FOR REMOTE CONTROL UNITS ONL Y) LIGA/DES LIGA/DES By pressing the key you turn your ELECTRONIC AIR CONDITIONING ON or OFF on the remote control. When you turn on the equipment, the LEDs on the electronic panel will display the information from the previous programming.
  • Página 13 convenient temperature, you can change the settings by TEMP. using the keys. TEMP. AQUEC. (HEAT) mode is only available on units that operate both on cooling and heating. The activation of this mode will be acknowledged by a red LED on the electronic panel.
  • Página 14 This option can be viewed on sis LEDs on the electronic panel, as shown on the table on the right: ! ! ! ! ! Note: VENT. • on (FAN) mode, the temperature LEDs will remain off. • the electronic panel will "BEEP" twice if the temperature range is exceeded.
  • Página 15: Basic Procedure

    BASIC PROCEDURE REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES The remote control of you ELECTRONIC AIR CONDITIONING uses two AA 1,5 V batteries. Never use old batteries or any type other than the specified one and keep in mind that the average lasting time of a battery is 1 (one) year. Do not replace batteries while the equipment is on.
  • Página 16: Directing The Air Flow

    DIRECTING THE AIR FLOW You can change the direction to which the air flows by moving the adjustable baffles on your unit. You can move them up, down, to the left or to the right. See how to move them. EXHAUST Your unit is equipped with na exhaust air exchange system.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    - for the models with heaters, it is advisable to turn on the heating once a month. - if the device is not going to be used in long time, turn off the main switch and unplug it. CABLES Verify periodically if the power supply cable or register are damaged, for safety do not use the unit.
  • Página 18: Nrecomendaciones Importantes

    ¡Felicitaciones! Usted acaba de hacer una excelente elección. Usted adquirió un producto con tecnología mundial, producido en plástico de alta resistencia que permite más durabilidad, elimina problemas de oxidación y hace con que el aparato sea más liviano y compacto. En este manual, procuramos aclarar todas sus dudas, desde el lugar elegido para la instalación hasta el simple manejo de los controles.
  • Página 19: Instalación En Pared

    - procure instalar su aparato en las paredes orientadas hacia el este o para el sur, donde la incidencia solar es más débil. - evite el uso de este aparato en la operación enfriamiento con temperaturas internas inferiores a 20ºC para que no ocurra formación de hielo en el cambiador de calor interno - evite el uso de este aparato en la operación calentamiento con temperaturas externas inferiores a 4ºC, pues podrá...
  • Página 20: Instalación Del Aparato

    PRECAUCIÓN: Es esencial que se usen prácticas apropiadas de construcción para assegurar la instalación apropiada, firme y segura de la unidad. Usted debe tener mucha atención cuando escoja el local en la pared. Él cual debe estar libre de pilares, vigas, tuberías y electroductos. De acuerdo con la tabla a seguir y la figura anterior, vea los tamaños internos del marco: Tamaño C (máx.)
  • Página 21: Instalación En Paredes Con El Uso De Cajas Especiales De Concreto

    - instale la caja en la pared. La caja de la unidad debe proyectarse 4,5 cm en el cuarto para assegurar que la rejilla decorativa pueda instalarse bien. - Incline la caja hacia el exterior. Esta inclinación es necessaria para que el agua de condensación fluya hacia la parte posterior de la bandeja y salga.
  • Página 22: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1. Todo el alambrado deberá cumplir con las normas locales y nacionales de electricidad y deberá ser instalado por electricistas calificados y con experiencia. 2. Deberá haber disponible un circuito derivado individual con su enchufe destinado exclu- sivamente para la operación de este aparato de aire acondicionado. Consulte la siguiente tabla con informaciones sobre la capacidad sugerida para los cables del circuito deriva- do individual.
  • Página 23 DC-187 DQ-187 DC-127 DQ-127 JC-247 JQ-247 MODELOS FRIO SÓLO BOMBA DE CALOR FRIO SÓLO BOMBA DE CALOR FRIO SÓLO BOMBA DE CALOR 220 V - 1 PHASE - 50 HZ ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CORRIENTE DE ARRANQUE (NOTA 1) 49,5 CONDIC. NOMINALES * 2000 2000 1210...
  • Página 24: Alimentación Elétrica

    N N N N N ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Utilice siempre interruptores termomagnéticos en conjunto con interruptores diferenciales. La instalación debe realizarse acorde a lo establecido por la Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles. La sección nominal de los conductores de la línea de alimentación hasta el tomacorriente deben obedecer a lo indicado por las normas, considerándose la corriente nominal, la distancia al punto de consumo y los factores de corrección para agrupación de cables.
  • Página 25: Instalación De Tierra

    INSTALACIÓN DE TIERRA Todas nuestras unidades están fabricadas con las más estrictas normas de seguridad. Para que la protección total del usuario sea efectiva ES IMPRESCINDIBLE PROVEER UNA PERFECTA CONEXION A TIERRA. Cumpla con el requerimiento legal que obliga a realizar la conexión a tierra de este tipo de aparatos, aún contando con la protección adicional de un disyuntor diferencial.
  • Página 26: Operando Su Aparato De Aire Acondicionado

    OPERANDO SU AP ARATO DE AIRE ACONDICIONADO (SÓLO P ARA LOS AP ARATOS MECANICOS) Para que usted obtenga el mejor desempeño de su aparato de aire acondicionado es necesario saber colocar correctamente el botón del termostato y el botón del selector de operaciones.
  • Página 27 OPERANDO SU APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (SÓLO PARA LOS APARATOS ELECTRÓNICOS) LIGA/DES LIGA/DES Presione la tecla usted ENCIENDE Y APAGA su AIRE ACONDICIONADO ELETRÓNICO a través del control remoto. Al enceder el equipo aparecerá en el panel electrónico, a través de los LED's, la totalidad de las informaciones contenidas en la programación anterior.
  • Página 28 Presionando las teclas del grupo FUNCIÓN (FUNÇÃO) FUNÇÃO usted opta por la OPERACIÓN DESEADA. AQUEC. AQUEC. REFRIG. En la función (CALENTAMIENTO) el equipo, cuando está en funcionamiento eleva la temperatura que usted ha VENT. establecido entre 18 ºC (64F) y 29ºC (84F). Al cambiar la AQUEC.
  • Página 29 asumirá la última temperatura que usted haya establecido. Caso no sea la temperatura ideal para su comodidad, proceda al ajuste de la temperatura. Para tanto utilice las TEMP. teclas TEMP Después que el controlador electrónico defina por una de las funciones, aunque se verifique la necesidad de cambio de la misma, esta sólo se efectuará...
  • Página 30: Procedimientos Básicos

    : 2h - presionando una vez esta tecla, usted estará TIMER informando al equipo que este deberá apagarse al final de dos horas de funcionamiento. : 5h - presionado una vez esta tecla, usted estará informando al equipo que este deberá apagarse al final de cinco horas de funcionamiento.
  • Página 31: Modo Emergencia

    MODO EMERGENCIA Este modo solamente debe usarse para accionar el equipo en caso de que las pilas del control remoto estén descargadas o entonces en caso de pérdida o daño del mismo. EL MODO EMERGENCIA se acciona a través de un botón interno (A) localizado en el panel electrónico, conforme la figura anexa.
  • Página 32: Extracción Del Aire

    EXTRACCIÓN DEL AIRE Su unidad está equipada com un sistema de extracción del aire. Espele el aire viciado, cargado de humo o de olores. Para operar este sistema, oprima el extremop izquierdo del control de EXHAUST EXHAUST y coloque la perilla de modalidades en la posición de centilación.
  • Página 33: Soluciones Prácticas

    CABLES Verifique periódicamente si el cable electrico de alimentacion y su ficha no se encuentren dañado, por seguridad no utilice el aparato. Antes de volver a utilizar el equipo el cable de alimentacion debe ser reemplazado por personal calificado, fabricante o servicio técnico especializado.
  • Página 34: Schematic Refrigeration System/Sistema De Refrigeración

    SCHEMATIC REFRIGERATION SYSTEM/SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Cooling only unit / Unidades sólo 1. Outdoor unit coil Fico refrigeración 2. Indoor unit coil Fico Fico Liquid + Gas Líquido + Gas Liquid Líquido Refrigerante charge control Control de la carga refrigerante Heat pump unit/Unidad de bomba de calor 1.
  • Página 35: Wiring Diagram / Conexiones Eletricas

    WIRING DIAGRAM / CONEXIONES ELETRICAS MECHANICAL UNITS / APARATOS MECANICOS DC/JC MODELS / MODELOS...
  • Página 36: Eletronic Units / Aparatos Eletrónicos

    WIRING DIAGRAM / CONEXIONES ELETRICAS ELETRONIC UNITS / APARATOS ELETRÓNICOS DC/JC MODELS / MODELOS...
  • Página 39: Garantia

    GARANTIA Garantia válida solamente para el territorio de la República Argentina...
  • Página 40 Av. Remedios de Escalada 2900 B 1822AAP - V. Alsina - Lanús O. Buenos Aires - Argentina TEL.: (011) 4229 - 5085 WE AREN'T COMFORTABLE UNTIL YOU ARE NO ESTAMOS A GUSTO HASTA QUE USTED LO ESTÉ Manufacturer reserves the right to discontinue, or change at any time, specifications or designs without notice and wihout incurring obligations. El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquer momento, las especificaciones o disños sin informar o sin incurrir en obrigaciones.

Este manual también es adecuado para:

Dc - dJc - rJc - d

Tabla de contenido