Página 1
Owner's Guide Owner's Guide Manual del Usuario e Instalación Manual del Usuario e Instalacion RC - R/B RQ - R/B Leer el manual antes de usar. Read the owner`s guide before using. It includes guarantee certificate Incluye certificado de garantia Nota: las instruciones en Español empiezan en la página 17 For future reference, fill in detail of your purchase below and keep this Owne's Guide in a safe place.
Congratulations! You made the perfect choice. You just acquired a world class technology product. Custumed in high resistance plastic for a longer lasting, lighter and more compact appliance. Which also avoids rusting problems. In this handbook, we will try to clarify all your doubts, from the installation premises election to the basic handle controls.
- Its better to install your appliance on the walls facing east or south, where solar incidence is weaker. - avoid using the cooling function of your appliance with indoors tem- peratures lower than 20 ºC, so ice may not be formed on the internal heat exchanger.
Build the framework, fixing the four parts. Put and fix the frame onto the wall through 6 fixing points (3 upside and 3 downside) INSTALLATION OF THE APPLIANCE - to detach the metallic base of the appliance, unscrew the screw safety screw located on the right hand side lateral part of the same.
Página 5
- Put the plastic front back on by encasing first the lower part and then the upper part 3) The unit comes out of factory with the cable arranged on right hand side, but if you wish, it is possible to change it to the other side.
- You must have a iron or steel reinforced structure, French hand type or loafer, duly measured for your appliance, similar di- mensions to those for wall installation - Avoid all contact of the appliance with the glass panes, supporting it with rubber cradles to avoid vibrations and noise. ELECTRICAL INSTALLATION 1.
Página 7
RC-097- RQ-097- RC-081- RC-051- RC-077- RQ-077- RC-067- MODELS COOLING ONLY COOLING ONLY HEAT PUMP COOLING ONLY COOLING ONLY COOLING ONLY HEAT PUMP 220 V 220 V POWER SUPPLY 115V - 50HZ - 1 PHASE 1 PHASE - 50 HZ 1 PHASE - 50 HZ LOCKED ROTOR CURRENT (NOTE 1) 22,8 15,0...
POWER SUPPLY Always use thermomagnetic circuit breakers together with differential circuit breakers. The wiring shall comply according with the Standards for buildings. The nominal section of the power supply line conductors for the electric outlet shall comply with the directives of standards considering the nominal current, the total length until the power consumption point and the correction factors for cabling grouping shall be verified.
Página 9
G R O U N D I N G All our units are manufactured according to the strictest safety requirements. To ensure a complete and effective protection to the user IT IS VERY IMPORTANT AND ESSENTIAL TO HAVE A PERFECT GROUNDING CONNECTION. Comply with the standards about the grounding connections for this type of equipment, even if the circuit has a differential circuit breaker for its additional protection.
OPERATING YOUR AIR CONDITIONING APPLIANCE (FOR MECHANICAL UNITS ONLY) In order to get the best performance of your air condi- tioning unit is necessary for you to know how to operate the thermostat and the select functions knobs properly. Reading the following instructions you will understand easily how to operate your equipment.
Página 11
OPERATING YOUR AIR CONDITIONING APPLIANCE (FOR REMOTE CONTROL UNITS ONLY) LIGA/DES LIGA/DES By pressing the key you turn your ELECTRONIC AIR CONDITIONING ON or OFF on the remote control. When you turn on the equipment, the LEDs on the electronic panel will display the information from the previous programming.
Página 12
convenient temperature, you can change the settings by TEMP. using the keys. TEMP. AQUEC. (HEAT) mode is only available on units that operate both on cooling and heating. The activation of this mode will be acknowledged by a red LED on the electronic panel.
Página 13
This option can be viewed on sis LEDs on the electronic panel, as shown on the table on the right: Note: VENT. • on (FAN) mode, the temperature LEDs will remain off. • the electronic panel will "BEEP" twice if the tempera- ture range is exceeded.
BASIC PROCEDURE REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERIES The remote control of you ELECTRONIC AIR CONDITIONING uses two AA 1,5 V batteries. Never use old batteries or any type other than the specified one and keep in mind that the average lasting time of a battery is 1 (one) year.
DIRECTING THE AIR FLOW You can change the direction to which the air flows by moving the adjustable baffles on your unit. You can move them up, down, to the left or to the right. CARE AND MAINTENANCE OF THE APPLIANCE W A R N I N G Before you clean the air conditioner br sure to turn off the circuit breaker or the power main switch.
TROUBLESHOOTING GUIDE Before calling a technician, see how to proceed if your air conditioning device pre- sents some of the following described symptoms. TROUBLE PROBABLE CAUSE SOLUTIONS The unit does not work 1) The main switch turned off 1) Turn main switch back on 2) Appliance is unplugged 2)Plug your unit to the electrical outlet...
¡Felicitaciones! Usted acaba de hacer una excelente elección. Usted adquirió un producto con tecnología mundial, producido en plástico de alta resistencia que permite más durabilidad, elimina problemas de oxidación y hace con que el aparato sea más liviano y compacto. En este manual, procuramos aclarar todas sus dudas, desde el lugar elegido para la instalación hasta el simple manejo de los controles.
- procure instalar su aparato en las paredes orientadas hacia el este o el sur, donde la incidencia solar es más débil. - evite el uso de este aparato en la operación de enfriamiento con temperaturas internas inferiores a 20 ºC para que no ocurra formación de hielo en el dispositivo de calor interno.
Arme el marco, fijando las cuatro partes. Coloque y fíjelo en la pared a través de los 6 puntos de fijación (3 arriba y 3 abajo). INSTALACIÓN DEL APARATO - para desprender la base metálica del aparato, retire el tornillo tornillo de seguridad localizado en la parte lateral derecha del mismo.
3) El cable de su aparato sale de fábrica colocando al lado derecho, pero si usted lo desea, es posible cambiarlo de lado. Para esto, retire la frente plástica, pase el cable para el otro lado acomodándolo en la parte inferior del aparato, recorte la frente plástica en el local marcado.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA 1.Todo el alambrado deberá cumplir con las normas locales y nacionales de electricidad y deberá ser instalado por electricistas calificados y con experiencia. 2.Deberá haber disponible un circuito independiente con su enchufe destinado exclusivamente para la operación de este aparato de aire acondicionado. Consulte la siguiente tabla con informaciones sobre la capacidad sugerida para los cables del circuito independiente.
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Utilice siempre interruptores termomagnéticos en conjunto con interruptores diferenciales. La instalación debe realizarse acorde a lo establecido por la Reglamentación para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas en Inmuebles. La sección nominal de los conductores de la línea de alimentación hasta el tomacorriente deben obedecer a lo indicado por las normas, considerándose la corriente nominal, la distancia al punto de consumo y los factores de corrección para agrupación de cables.
INSTALACIÓN DE TIERRA Todas nuestras unidades están fabricadas con las más estrictas normas de seguridad. Para que la protección total del usuario sea efectiva ES IMPRESCINDIBLE PROVEER UNA PERFECTA CONEXION A TIERRA. Cumpla con el requerimiento legal que obliga a realizar la conexión a tierra de este tipo de aparatos, aún contando con la protección adicional de un disyuntor diferencial.
OPERANDO SU APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (SÓLO PARA LOS APARATOS MECANICOS) Para que usted obtenga el mejor desempeño de su aparato de aire acondicionado es necesario saber colocar correctamente el botón del termostato y el botón del selector de operaciones. A través de la lectura de las instrucciones descritas abajo usted entenderá...
Página 26
OPERANDO SU APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (SÓLO PARA LOS APARATOS ELECTRÓNICOS) LIGA/DES LIGA/DES Presione la tecla usted ENCIENDE Y APAGA su AIRE ACONDICIONADO ELETRÓNICO a través del control remoto. Al enceder el equipo aparecerá en el panel electrónico, a través de los LED's, la totalidad de las informaciones contenidas en la programación anterior.
Página 27
Presionando las teclas del grupo FUNCIÓN (FUNÇÃO) usted FUNÇÃO opta por la OPERACIÓN DESEADA. AQUEC. AQUEC. REFRIG. En la función (CALENTAMIENTO) el equipo, cuando está en funcionamiento eleva la temperatura que usted ha VENT. establecido entre 18 ºC (64F) y 29ºC (84F). Al cambiar la AUTO AQUEC.
Página 28
asumirá la última temperatura que usted haya establecido. Caso no sea la temperatura ideal para su comodidad, proceda al ajuste de la temperatura. Para tanto utilice las TEMP. teclas TEMP Después que el controlador electrónico defina por una de las funciones, aunque se verifique la necesidad de cambio de la misma, esta sólo se efectuará...
Página 29
: 2h - presionando una vez esta tecla, usted estará TIMER informando al equipo que este deberá apagarse al final de dos horas de funcionamiento. : 5h - presionado una vez esta tecla, usted estará informando al equipo que este deberá apagarse al final de cinco horas de funcionamiento.
MODO EMERGENCIA Este modo solamente debe usarse para accionar el equipo en caso de que las pilas del control remoto estén descargadas o entonces en caso de pérdida o daño del mismo. EL MODO EMERGENCIA se acciona a través de un botón interno localizado en el panel electrónico, conforme la figura anexa.
DIRECCIÓN DEL AIRE Su aparato de aire acondicionado permite dirigir el aire para arriba, para abajo, para la izquierda o para la derecha a través de los deflectores regulables. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL APARATO ADVERTÊNCIA Antes de limpiar el acondiconador de aire, apague el disyuntor o el interruptor principal. FRENTE PLÁSTICA Y GABINETE Haga una limpieza periódica en la frente plástica y en el gabinete con una franela o un pedazo de tela suave mojada con agua tibia y jabón neutro.
SOLUCIONES PRÁCTICAS Antes de llamar un técnico, vea cómo proceder si su aire acondicionado presenta alguno de los síntomas abajo descritos. PROBLEMA PROBABLES CAUSAS SOLUCIONES El aire 1) interruptor apagado 1) encienda nuevamente el acondicionado interruptor no funciona 2) cable de alimentación 2) conecte el cable de desconectado de la redeléctrica alimentación en el enchufe...
SCHEMATIC REFRIGERATION SYSTEM/SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Cooling only unit / Unidades sólo 1. Outdoor unit coil Fico refrigeración 2. Indoor unit coil Fico Fico Liquid + Gas Líquido + Gas Liquid Líquido Refrigerante charge control Control de la carga refrigerante Heat pump unit/Unidad de bomba de calor 1.
Página 39
G A R A N T I A Garantia válida solamente para el territorio de la República Argentina...
Página 40
Av. Remedios de Escalada 2900 B 1822AAP - V. Alsina - Lanús O. Buenos Aires - Argentina TEL.: (011) 4229 - 5085 WE AREN'T COMFORTABLE UNTIL YOU ARE NO ESTAMOS A GUSTO HASTA QUE USTED LO ESTÉ Manufacturer reserves the right to discontinue, or change at any time, specifications or designs without notice and wihout incurring obligations. El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquer momento, las especificaciones o disños sin informar o sin incurrir en obrigaciones.