Kabelloses Ladepad
DE
Wireless charging pad
EN
1 Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfäl-
tig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weiter-
gabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden,
sondern muss gegen unbeabsichtigte Weiterbenutzung ge-
sichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in
einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte,
Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mikrowellen so-
wie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen
Beschädigungen, Störungen und anderen nicht durch die
Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händ-
ler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial
gegen unbeabsichtigte Benutzung.
Magnetismus
Das Produkt enthält magnetische Materialien.
• Konsultieren Sie vor Gebrauch einen Arzt, um die Kom-
pabilität zu implantierten medizinischen Gerätens sicher-
zustellen.
• Halten Sie einen Mindestabstand von 20 cm zu medizini-
schen Geräten ein.
• Lagern und/oder betreiben Sie das Produkt nicht in der
Nähe von Bankkarten.
Stolpergefahr
• Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen
oder Sachen z.B. durch Herabstürzen, Stolpern o. ä. ver-
letzt oder beschädigt werden können.
2 Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Dieses Produkt ist ein kabelloses Ladepad zum Laden mo-
biler Geräte, wie Kameras oder Mobiltelefone über Indukti-
on. Das kabellose Ladepad kann über das USB-Ladekabel
am PC, USB-Ladeadapter oder USB-KFZ-Ladegerät gela-
den werden. Für die volle Ladeleistung ist ein USB-Schnell-
ladegerät mit mindestens 2-A-Ausgangsstromstärke und
QC-Technologie erforderlich (nicht enthalten).
2.2 Lieferumfang
Kabelloses Ladepad, USB-Ladekabel, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente
Siehe Fig. 1.
1 Induktionswicklungen
2 USB-C™-Buchse
3 LED-Anzeige für Erkennungs- und Lademodus
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und
Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen" be-
schriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt wer-
den. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestim-
mungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren
Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
4 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwen-
denden Geräte und stellen Sie die Kompatibilität sicher.
5 Anschluss und Bedienung
1. Stellen Sie das kabellose Ladepad auf eine ebene, hori-
zontale Unterlage.
REV2021-05-05
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. |
V1.0rs
Subject to change without notice.
2. Stecken Sie das USB-Ladekabel in die Eingangsbuchse
des kabellosen Ladepads und in die USB-Ladebuchse
- eines USB-Netzteils,
- eines PCs oder
- eines KFZ-USB-Ladegeräts.
Sobald Spannung anliegt, blinkt die LED-Anzeige 3x blau
und rot und befindet sich im Erkennungs-Modus. Dann
geht die blaue LED aus und die rote LED leuchtet weiter.
Um die Schnellladung nutzen zu können, ist die Verwen-
dung eines USB-Schnellladeadapters nötig.
3. Legen Sie ein Qi-Standard kompatibles Gerät auf das ka-
bellose Ladepad.
Wenn ein Gerät geladen wird leuchtet die blaue LED auf
und die rote LED geht aus. Das Gerät erkennt die best-
mögliche Energieversorgung zum Laden automatisch.
4. Richten Sie das zu ladende Gerät auf dem kabellosen
Ladepad aus, bis dieses erkannt wird.
5. Entnehmen Sie den Ladestatus Ihres Geräts dessen Sta-
tusanzeige.
6. Entfernen Sie alle Kabelverbindungen nach Gebrauch.
6 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport
Das Produkt ist wartungsfrei.
ACHTUNG!
• Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes und wei-
ches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungsmittel und Chemikalien.
• Lagern Sie das Produkt bei längerem Nichtgebrauch
für Kinder unzugänglich und in trockener und staubge-
schützter Umgebung.
• Lagern Sie das Produkt kühl und trocken.
• Heben Sie die Originalverpackung für den Transport auf.
7 Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach
der europäischen WEEE Richtlinie nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Deren Bestandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Ent-
sorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährli-
che Bestandteile bei unsachgemäßer Entsorgung die Ge-
sundheit und Umwelt nachhaltig schädigen können. Sie
sind als Verbraucher nach dem Elektrogesetz (ElektroG)
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte am Ende
ihrer Lebensdauer an den Hersteller, die Verkaufsstelle
oder an dafür eingerichtete, öffentliche Sammelstellen kos-
tenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweili-
ge Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Be-
triebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Ver-
wertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622
8 EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt Goobay®, eine re-
gistrierte Marke der Wentronic GmbH, dass
das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
1 Safety instructions
The user manual is part of the product and contains import-
ant information for correct use.
• Read the user manual completely and carefully befo-
re use.
The user manual must be available for uncertainties and
passing the product.
• Keep this user manual.
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
A defective device may not be put into operation, but must
be protected against further use.
• Use product, product parts and accessories only in per-
fect condition.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and di-
rect sunlight, microwaves, vibrations and mechanical
pressure.
- 2 -
Pillmannstraße 12 | 38112 Braunschweig | Germany
52955
Sachschäden
Goobay® by Wentronic GmbH