WARNUNG! Falsche / übermäßiges Training kann Gesundheitsschäden verursachen. ► Das Handbuch ist ausschliesslich für den Kundengebrauch. ► Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler oder technische Änderungen. ► DKN-Technology ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR PERSONENSCHÄDEN ODER SACHSCHÄDEN DURCH ODER ANHALTENDER DURCH DIE NUTZUNG DIESES PRODUKT.
► The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specifi- cation of the product. ► DKN-Technology ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DA- MAGE SUSTAINED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT.
► El manual es solo para información del cliente. ► El productor no se hace responsable faltas de traducción o de eventuales cambios en ► las especificaciones técnicas. ► DKN-Technology ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LESIONES O DAÑOS SUFRIDOS POR PERSONALES O MEDIANTE EL USO DESTE PRODUCTO.
► Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduction ou d’éventuelles modifications techniques du produit. ► DKN-Technology DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES CORPORELS OU DES BIENS, ET/OU DES DOMMAGES SUBIS PAR OU PAR L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
Página 7
► Il fornitore non è in grado di prestare alcuna garanzia per quanto concerne l’assenza di errori di tradu- zione o causati da variazioni delle specifiche tecniche de prodotto. ► DKN-Technology NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O, E / O DANNI SOSTENUTI CON O PER L’USO DI QUESTO PRODOTTO.
Página 8
► De leverancier kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties. ► DKN-Technology IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR PERSOONLIJK LETSEL OF MATERIËLE SCHADE DOOR OF GERELATEERD AAN HET GEBRUIK VAN DIT TOESTEL.
► Manual deve ser utilizado somente para obtenção de informação geral. ► Não se poderá responsabilizar o fornecedor por eventuais erros ocorridos devidos a alterações nas especificações técnicas. ► DKN-Technology NÃO É RESPONSÁVEL POR LESÃO OU BENS PESSOAIS DANOS OU ATRAVES DA UTILIZAÇÃO DESTA UNIDADE.
Página 16
Live Area Dimensions 600 mm Free Area 600 mm Free Area 600 mm 600 mm Free Area Free Area...
Página 17
Fill and empty the Tank Die Wassermenge im Tank simuliert die Masse beim Bewegen eines Objekts in Wasser. Das Ändern des Wasserpegels ändert den Widerstand nicht, es ändert einfach die Masse, die der Benutzer zu bewegen versucht. Das Erhöhen des Wasserpegels simuliert eine stärkere Last, während die Reduzierung des Wasser- pegels eine geringere Last simuliert.
Página 18
Fill and empty the Tank La cantidad de agua en el Tanque simula la masa al mover un objeto en el agua. Cambiar el nivel del agua no cambia la resistencia, simplemente cambia la masa que el usuario está tratando de mover.
Página 19
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips La quantità di acqua nel serbatoio simula la massa quando si sposta un oggetto in acqua. Eine regelmäßige Wartung ist erforderlich um den Zustand des Wassers im Tank aufrechtzuerhal- ten.
Página 20
Anweisungen – Guidelines – Instrucciones – Conseils – Istruzioni – Tips Un entretien périodique est nécessaire pour maintenir l’état de l’eau dans le réservoir. Nous vous conseillons vivement D’UTILISER L’EAU DE ROBINET MUNICIPAL qui contient d’autres produits chimiques pour le garder libre de bactéries et d’algues, etc… L’eau doit être rafraîchie périodiquement en ajoutant un comprimé...
Página 21
Gebrauchsanweisung BITTE BEACHTEN VOR GEBRAUCH DES Training anfängen GERÄTES. Drücken Sie die MODE-Taste, um eine Funktion auszuwäh- len. Die folgenden Funktionen werden nacheinander angezeigt. SCAN Scannt automatisch jeden Modus alle 6 Sekunden. SCAN → ZEIT → ANZAHL → KALORIEN → GESAMTES ANZAHL → ENTFERNUNG →...
Página 22
BENÖTIGEN SIE EINEN OPTIONALEN Sie Ihr Training SOFORTUnd konsultieren Sie ein HERZFREQUENZ SENDER. Arzt ohne Verzögerung. REF 20073 DKN 5 KHZ CHESTBELT Das Handbuch ist nur für den Kundengebrauch bestimmt. Der Lieferant übernimmt keine Garantie für Übersetzungsfehler und technische Änderun- gen.
Página 23
Operating Instructions READ CAREFULLY BEFORE USING. Let’s get started Press ‘MODE’ to select a specific function. The following functions will be displayed in sequence: SCAN Automatically scan showing each mode in sequence every 6 seconds: SCAN → TIME → COUNT → CALORIES →...
Página 24
AN OPTIONAL CHEST-BELT TRANSMITTER CHEST PAIN, OR ANY OTHER ABNORMAL IS COMPULSORY. SYMPTOMS STOP EXERCISING IMMEDIA- REF 20073 DKN 5 KHZ CHESTBELT TELY AND CONSULT A PHYSICIAN WITHOUT DELAY. The owner’s manual is for customers’ reference only. The supplier cannot guarantee for mistakes occurring due to translation or changes in techni- cal specifications of the product.
Manual para el ordenador POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Empecemos ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. Presione ‘MODE’ para seleccionar una función específica. Las siguientes funciones se mostrarán en secuencia: Escanee automáticamente mostrando cada SCAN modo en secuencia cada 6 segundos: ESCANEAR → HORA → COUNTAR → CALORÍAS →...
Página 26
EL USO DE UN CINTA TORACICA OPCIONAL DOLOR DE PECHO O CUALQUIER OTRO ES OBLIGATORIO. SÍNTOMA ANORMAL DEBE DETENER INME- REF 20073 DKN 5 KHZ CHESTBELT DIATAMENTE ELEJERCICIO. Y CONSULTE AL MÉDICO SIN DEMORA. El manual de instrucciones es sólo para referen- cia de los clientes.
Página 27
Instructions d’utilisation LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER Commençons L’APPAREIL. Appuyez sur ‘MODE’ pour sélectionner une fonction spé- cifique. Les fonctions suivantes seront affichées en sé- quence: SCAN Balayage automatique montrant chaque mode dans l’ordre toutes les 6 secondes: SCAN → TEMPS → NOMBRE → CALORIES →...
Página 28
CEINTURE TÉLÉMÉTRIQUE OPTIONELLE TÔME ANORMAL ARRÊTEZ IMMÉDIATE- EST INDISPENSABLE ET NÉCESSAIRE! MENT ET CONSULTEZ UN MÉDECIN SANS REF 20073 DKN 5 KHZ CHESTBELT DELAI. Le manuel d’utilisation ne sert que d’information au consommateur. Le fournisseur ne peut être tenu responsable d’éventuelles erreurs de traduc- tion ou d’éventuelles modifications techniques du...
Funzioni del computer SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE Iniziamo LA SPECIFICA. Premere ‘MODE’ per selezionare una funzione specifica. Le seguenti funzioni verranno visualizzate in sequenza: SCAN Scansione automatica di ogni modalità in sequenza ogni 6 secondi: SCANSIONE → TEMPO → CONTEGGIO → CALORIE→ CONTEGGIO TOTALE →...
Página 30
L’UTILIZZO DI LA CINTURA TORACICA TELE- SMETTERE DI ESERCITARE IMMEDIATA- METRICA OPTIONAL È OBBLIGATORIA. MENTE REF 20073 DKN 5 KHZ CHESTBELT E CONSULTARE UN MEDICO SENZA IN- DUGIO. Il manuale d’uso è soltanto per riferimento dei clienti. Il fornitore non può garantire per gli errori che si verificano a causa di traduzione o modifiche alle specifiche tecniche del prodotto.
Página 31
Handleiding LEES AANDACHTIG ALVORENS HET TOESTEL Programmatie TE GEBRUIKEN. Druk op ‘MODE’ om een specifieke functie te selecteren. De volgende functies worden in volgorde getoond: SCAN Automatische scanweergave van elke functie met 6 seconden interval SCAN → TIJD → TELLER → CALORIEËN →...
Página 32
ABNORMALE SYMPTOMEN: ONMIDDEL- BORSTRIEM ZENDER. LIJK STOPPEN MET TRAINEN EN EEN ARTS RAADPLEGEN ZONDER VERTRAGING. REF 20073 DKN 5 KHZ CHESTBELT Deze handleiding kan enkel gebruikt worden als leiddraad. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor eventuele fouten bij de vertaling noch voor eventuele veranderingen in de technische specificaties.
Página 35
Parts List PD-WS210600-1082 SPRING WASHER PD-WN220613-1082 FLAT WASHER MT-R200F015-7000 H’BAR H-10 PL-P-PB8208-1002 FOAM GRIP H-11 PL-P-PA-127-1002 END CAP H-12 PL-P-PB8209-1002 GRIP COVER H-13 PH-P-PB8172-1000 POWDER COPPER BUSHING H-14 PD-WN812025-1000 FLAT WASHER H-15 PL-C-WR2011-1002 HOUSING H-16 PL-C-WR2021-1002 HOUSING H-17 PL-P-PB8217-1002 FOOT PAD H-18 PL-C-WR2041-1002 FRONT PANEL...
Página 36
• Informationen über den Ort und die Bedingungen für die Verwendung • Genaue Beschreibung des Problems oder Defekt WICHTIG!! - Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg. DKN-Technology Customer Care kann das Kaufna- chweis verlangen um Garantieleistung zu validieren. Garantieschutz beginnt ab dem Kaufdatum der Ausschreibung des Produkts.
Página 37
• Informatie over gebruiksvoorwaarden • Precieze beschrijving van het probleem of defect. BELANGRIJK!! - Bewaar uw kassabon, DKN-Technology Customer Care kan een kopij van uw aankoopbewijs vragen om eventuele garantie te valideren. Garantiedekking begint vanaf de datum op het aankoopbewijs.
Página 38
This ‘Carry-in’ Limited Warranty applies for a period of two (2) years, beginning on the date mentioned on your product invoice or proof of purchase of product sold through the DKN Au- thorized Dealer Network to the original retail purchaser and authenticated by proof of purchase from a retailer a product sold by an authorized DKN-Technology dealer.
Página 39
_______________________________________________________________________________ DKN-Technology garantit que ce produit est exempt de tous vices de forme, entre sa mise sur le marché et sa livraison. La garantie de prise en charge s’applique pour une durée de deux (2) ans, débutant le jour mentionné...
Página 40
Garantie - Warranty - Garancia - Garanzia - Garantie - Εγγύηση DKN-Technology garantisce che questo prodotto è esente da difetti materiali al momento della consegna del prodotto per il periodo di tempo indicato nelle pagine degli elementi per uso domestico.
Página 41
________________________________________________________________________________ Αυτή η εγγύηση καλύπτει όλη την κατασκευή και τις υλικές ρωγμές επάνω στο προϊόν της DKN. που αγοράζονται από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο / έμπορο της DKN-Technology για μία περίοδο ένα (2) έτος από την αγορά. Αν επιθυμείτε κάτι εκτός εγγύησης, η DKN-Technology έχει το δικαίωμα...
Página 42
WICHTIGE WEEE-INFORMATION Das WEEE-Zeichen gilt für Länder mit WEEE und E-Müll – Vorschriften (die Europâische Richtlinie 2002/96/EG). Geräte werden nach lokalen Vorschriften für Elektro-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Diese Vorschriften regeln den Rahmen für die Rücknahme und das Recycling gebrauchter Geräte, sofern in den einzelnen Geografien anwendbar. Dieses Zeichen gilt für verschiedene Produkte und gibt an, dass ein Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer Sammelstelle zugeführt werden muss, die diese Altgeräte wiederverwendet.