1
DE Neue Zugstange dem demontierten Muster
anpassen.
FR Adapter la nouvelle tirette à la forme de
l'ancienne.
EN Take the disassembled pop up rod a model for
the new one.
IT Adattare l'asta del saltarello al campione
smontato.
ES Adaptar el tirador nuevo a la muestra
desmontada.
NL De nieuwe trekstang aanpassen aan de vorm
van de oude trekstang.
DK Den nye løft-op stang bøjes, således den får
samme form som den demonterede.
PT Use a vareta de válvula desmontada como
exemplo para a nova.
PL Dopasować nowe cięgło do zdemontowanego
wzoru.
CS Nové táhlo přizpůsobte demontovanému vzoru.
SK Novú ťažnú tyčku prispôsobte demontovanému
vzoru.
ZH 使新拉杆与已拆卸的模型相吻合。
RU Новую тянущую штангу приведите в
соответствие с демонтированным образцом.
HU Az új húzókart a leszerelt mintához igazítani.
FI Käytä vanhaa vetotankoa uuden tangon mallina.
Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440
E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com
2
SV Använd den demonterade lyftstången som mall
för den nya.
LT Naują traukę pritaikykite pagal išmontuotą seną
traukę.
HR Prilagodite novu vlačnu šipku rastavljenom
uzorku.
TR Yeni çekme kolunu sökülen modele göre
uyarlayın.
RO Adaptaţi noua bară de tragere conform celei
demontate.
EL Προσαρμόστε τη νέα βέργα έλξης σύμφωνα με το
αποσυναρμολογημένο δείγμα.
SL Novo vlečno palico prilagodite demontiranemu
vzorcu.
ET Valige samasugune uus tõmbevarras nagu
mahamonteeritud mudel.
LV Jaunu vilcējstieni pielāgojiet demontētajam
paraugam.
SR Prilagodite novu vučnu šipku rastavljenom
uzorku.
NO Tilpass formen på den nye opptrekkstangen etter
den gamle.
BG Подравнете новата съединителна щанга към
демонтираната мостра.
SQ Shkopi i ri lidh shpërbërë ndryshimin model.
.
قم بضبط المسطرة حسب المثال المذكور
AR
3