TYXIA 4910
Récepteur modulaire
FR
pour commande d'éclairage
Modular receiver for lighting control
EN
Modularer Empfänger für die Steuerung
DE
der Beleuchtung
Ricevitore modulare
IT
multifunzione
Receptor modular para
ES
gestionar la iluminación
Modułowy odbiornik
PL
sterujący oświetleniem
Modulaire ontvanger
NL
voor lichtregeling
www.deltadore.com
- Dispositif de télécommande radio X3D :
FR
868,7 MHz à 869,2 MHz.
- Puissance radio maximale < 10 mW
- Récepteur catégorie 2
- X3D wireless remote control device:
EN
868.7 MHz to 869.2 MHz
- Maximum radio power < 10 mW
- Receiver category: 2
- Funk-Fernbedienung X3D:
DE
868,7 MHz bis 869,2 MHz.
- Maximale Funkleistung: <10 mW
- Empfänger Klasse 2
- Dispositivo di telecomando radio X3D:
IT
868,7 MHz - 869,2 MHz.
- Potenza radio massima: <10 mW
- Ricevitore di categoria 2
1
Compatibilité / Compatibility / Kompatibilität / Compatibilità / Compatibilidad /
Kompatybilność / Compatibiliteit
10 ampoules max. / 10 light bulbs max. / 10 Lampen max. / max. 10 lampadine /
10 bombillas como máximo. / Maks. 10 żarówek / Maximaal 10 lampen
230 V~, 50/60 Hz
À
Á
Â
LED
LED
1000 W
500 W
500 W
max
max
max
À Halogène 230V ou incandescente 230V / 230 V halogen
or 230 V incandescent bulbs / Halogen 230 V oder
Glühlampe 230 V / Alogena 230V o incandescente 230V
/ Halógena 230V o incandescente 230V /
Halogen 230 V lub żarówka 230 V / Halogeen 230 V of
gloeilamp 230 V
Á Fluocompacte 230V à économie d'énergie / 230V
energy-saving compact fluorescent bulbs / Kompakt-
leuchtstofflampe 230 V (Energiesparlampe) / Fluocom-
patta 230V a risparmio energetico /
Fluocompacta 230V con economía de energía / Żarów-
ka ko paktowa energooszczędna 230 V /
Energiezuinige fluocompactlamp 230 V.
 Ampoule LED 230V / 230V LED bulbs / LED-Lampe
230 V / Lampadina LED 230V / Bombilla LED 230V /
Żarówka LED 230 V / LED-lamp 230V
à Halogène ou LED 12V TBT avec transformateur électro-
nique AC ou DC / Very low voltage 12V halogen or LED
bulbs with AC or DC electronic transformer / Halogen-
oder LED-Lampe 12 V ELV mit elektronischem AC- oder
DC-Transformator / Alogena o LED 12V tensione molto
bassa con trasformatore elettronico CA o CC /
Halógena o LED 12V TBT con transformador electrónico
CA o CC / Halogen lub LED 12 V TBT z transformatorem
elektronicznym AC lub DC / Halogeen- of LED-lamp 12V
ZLS met elektronische AC- of DC-transformator
2
Description / Description / Beschreibung / Descrizione / Descripción /
Opis / Beschrijving
Choix de la fonction
Function choice /
Funktionswahl /
Scelta della funzione /
Selección de función /
Wybór funkcji /
Keuzeschakelaar /
2
3
1
0 > 120 min
Réglage minuterie /
Timer setting /
1'
5'
Einstellung Zeitschaltuhr /
10"
Impostazione
temporizzatore /
Ajuste temporizador /
Ustawienie zegara /
Tijdsinstelling /
Signification du voyant / LED meaning / Bedeutung Kontrollleuchte /
Significato della spia / Significados del testigo / Znaczenie lampki sygnalizacyjnej / Betekenis van lampje
EN
LED
Output status
Red
ON
Flashing red
ON Override operation
Green
OFF
Flashing green
Wireless association
Off
No power supply
Red flash
Error
IT
Spia
Stato dell'uscita
Rossa
ON
Rossa lampeggiante
ON Inserimento forzato
Verde
OFF
Verde lampeggiante
Associazione radio
Spenta
Assenza di alimentazione
Rossa lampeggiante
Anomalia
PL
Lampka sygnaliza-
Stan wyjścia
cyjna
Czerwony
ON
Miga na czerwono
ON Tryb pracy wymuszonej
Zielony
OFF
Miga na zielono
Przypisanie radiowe
Zgaszona
Brak zasilania
Błyska na czerwono
Usterka
+
1
2
x
x
230 V~, 50 Hz - 2 VA
100 -> 300 m
-10°C / +70°C
-10°C / +40°C
1,5 mm
2
IP
IP 30
1 module
Important product information (Ê Ë Í)
2300 W max. - 230 V~ cos
- Dispositivo de telemando radio X3D:
ES
868,7 MHz a 869,2 MHz.
- Potencia de radio máxima: <10 mW
- Receptor de categoría 2
- Radiowe urządzenie do zdalnego sterowania
PL
X3D: od 868,7 MHz do 869,2 MHz.
- Moc radio maksymalna < 10 mW
- Kategoria receptor II
- Radiogestuurde afstandbediening X3D:
NL
868,7 MHz tot 869,2 MHz.
- Maximaal vermogen straling: <10 mW
- Ontvanger van categorie 2
Ã
Ä
Å
Æ
200 W
1000 W
500 W
500 W
max
max
max
max
Ä Halogène 12V TBT avec transformateur ferromagnétique
ou torique / Very low voltage 12V halogen bulbs with fer-
romagnetic or toroidal transformer / Halogenlampe 12 V
ELV mit ferromagnetischem oder Ringkerntransformator
/ Alogena 12V tensione molto bassa con trasformatore
ferromagnetico o torico / Halógena 12V TBT con trans-
formador ferromagnético o tórico / Halogen 12 V TBT z
transformatorem ferromagnetycznym lub toroidalnym /
Halogeen 12 V ZLS met ferromagnetische transformator/
ringkerntransformator
Å Tube fluorescent / Fluorescent tube / Leuchtstoffröhre
/ Tubo fluorescente / Tubo fluorescente / Świetlówka /
TL-lamp
Æ VMC / CMV / Grundlüftung / Wentylacja / CMV
N
L
Commande filaire locale /
Local hard-wired control /
Lokaler Schaltereingang /
Comando filare locale /
TYXIA 4910
Mando filar local /
4
Lokalne sterowanie kablowe /
Lokale bedrade bediening
2
3
1
4
1'
5'
Voyant
10"
30'
LED
Kontrollleuchte
30'
Spia
8mm
Test
Prueba
FR
Voyant
Etat de la sortie
Rouge
ON
Rouge clignotant
ON Marche forcée
Vert
OFF
Vert clignotant
Association radio
Eteint
Pas d'alimentation
Rouge flash
Défaut
DE
Kontrollleuchte
Zustand des Ausgangs
Rot
ON
Blinkt rot
ON Zwangsbetrieb
Grün
OFF
Blinkt grün
Funkgerätzuordnung
Aus
Keine Spannungsversorgung
Blitzt rot
Fehler
ES
Testigo
Estado de la salida
Rojo
ON
Rojo parpadeante
Marcha forzada ON
Verde
OFF
Verde parpadeante
Asociación vía radio
Apagado
Ausencia de alimentación
Rojo flash
Fallo
NL
Lampje
Stand van de uitgang
Rood
ON
Rood knipperen
ON Geforceerde
inschakeling
Groen
OFF
Knipperend groen
Radioverbinding
Gedoofd
Geen voeding
Rood knipperen
Storing
3
VMC
Recommandations / Recommendations / Empfehlungen / Raccomandazioni /
230 V~
2A Max.
Recomendaciones / Zalecenia / Aanbevelingen
16 max.
FR
Installer cet appareil en armoire électrique non métallique. Coupe circuit 10A obligatoire.
Eloigner au maximum ce produit d'autres appareils générant de fortes interférences électriques.
100 m Max.
EN
Install this unit in a non metallic electrical cabinet. 10A circuit breaker required.
Position this product as far away as possible from other units that generate strong electrical interference.
DE
Dieses Modul eignet sich ausschließlich für nicht metallische Stromkästen. 10A-Schutzschalter absolut
nötig. Das Modul so weit wie nur möglich von anderen Geräten fernhalten, die starke elektrische
Interferenzen erzeugen.
IT
Installare questo apparecchio in un armadio elettrico non metallico. Valvola fusibile 10A obbligatoria.
Allontanare al massimo questo prodotto da altri apparecchi che generano forti interferenze elettriche.
= 1
ES
Instalar este dispositivo en un cuadro eléctrico no metálico. Cortacircuitos 10A obligatorio.
Alejar al máximo este producto de otros dispositivos que generen fuertes interferencias eléctricas.
PL
Zainstalować urządzenie w szafie elektrycznej niemetalowej. Wymagany automatyczny wyłącznik 10A.
Odsunąć urządzenie jak najdalej od innych urządzeń generujących silne zakłócenia elektryczne.
NL
Installeer dit apparaat in een niet-metalen schakelkast. Zekering van 10A verplicht.
Houd dit prouct zo ver mogelijk van andere producten die elektrische interferentie genereren.
4
Raccordement / Connection / Anschließen / Collegamento /
Conexión /Podłączenie / Aansluiting
3 fils / 3 wires / 3 Drähte / 3 fili / 3 hilos / 3 przewody / 3 draden
N
L
10 A
M
N
Hi-Fi
L
2 A
TYXIA 4910
5
Fonctionnement /Operation / Funktionsweise / Funzionamento / Funcionamiento /
Działanie / Werking
2
3
1
4
2
3
1
4
2
3
L/N
1
4
1'
5'
10"
30'
2
3
1
4
T
Testigo
5'
1'
10"
30'
Lampka
sygnalizacyjna
2
3
Lampje
1
4
2
3
1
4
2
3
VMC
1
4
IR 230V
2
3
1
4
1'
5'
10"
30'
2
3
T
1
4
1'
5'
10"
30'
2
3
1
4
Mode télérupteur avec préavis d'extinction / Remote switch mode with warning that lighting is about to
2
3
go off / Impulsgeber-Modus mit vorausgehender Abschaltwarnung / Modalità teleruttore con preavviso
1
4
di spegnimento / Modo telerruptor con preaviso de apagado / Tryb wyłącznika zdalnego z funkcją uprzedza-
nia o wyłączeniu / Modus afstandschakelaar met waarschuwing uitschakeling
2
3
1
4
T
5'
1'
10"
30'
Compatible / Compatible / Kompatibilität / Compatibile / Compatible /
10 A
Kompatybilne / Compatibel
TYXIA 2310
TYXIA 17xx
4 fils / 4 wires / 4 Drähte / 4 fili / 4 hilos / 4 przewody / 4 draden
N
L
A
TYXIA 4910
B
8mm
L
N
VMC
CMV
Grundlüftung
Wentylacja
TYXIA 4910
Infrarouge
CMV
Infra red
8mm
8mm
L
N
V1
L
V2
N
VMC
Mode télérupteur / Remote switch mode / Impulsgeber-Modus /
Modalità teleruttore / Modo telerruptor / Tryb wyłącznika zdalnego /
Modus afstandsschakelaar
TYXIA
2600
A
B
TYXIA 2310
TYXIA 17xx
TYXIA 26x0
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
T
T
T
OFF
Mode marche forcée (locale) / Override operation mode (local) / Zwangsbetrieb
(lokal) / Modalità inserimento forzato (locale) / Modo marcha forzada (local) /
Tryb pracy wymuszonej (lokalnej) / Modus gedwongen inschakelen (lokaal)
TYXIA 2310
TYXIA 17xx
OFF
ON
ON
OFF
ON
AUTO
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
T
T
OFF
TYXIA 2310
<2s
<2s
<2s
ON
ON
T
10'' 20''
T
T
OFF
Préavis d'extinction / Warning that lighting is about to go off /
Vorausgehende Abschaltwarnung / Preavviso di spegnimento /
Preaviso de apagado / Funkcja uprzedzania o wyłączeniu /
Waarschuwing uitschakelen
Répéteur / Repeater /
Repeater / Ripetitore /
TYXIA
2600
A
Repetidor /
1
B
Przekaźnik / Herhaler
ERX x000
TYXIA 2600
A
10 A
TYXIA 4910
B
8mm
Longueur maximale /
Maximum length / Maximale
Länge / Lunghezza massima /
Longitud máxima /
Długość maksymalna /
L
Maximale lengte /
A
100 m max
230V
B
50 m max
Dénudage / Wire stripping /
Kabelabisolierung /
Spelatura / Aislamiento /
Zdejmowanie izolacji /
Strippen
8 mm
1
DO TYXAL+
ON
OFF
OFF
T
T
TYXIA
2600
A
1
B
TYXIA 26x0
DO TYXAL+
ON
OFF
ON
T
TYXIA
2600
A
1
B
TYXIA 17xx
TYXIA 26x0
DO TYXAL+
>2s
T
10'' 20''
60'
10'' 20''