Descargar Imprimir esta página

Delta 3538-MPU-DST Manual De Instrucciones página 3

Ocultar thumbs Ver también para 3538-MPU-DST:

Publicidad

1
HANDLE INSTALLATION / INSTALACIONES DE MANIJAS / INSTALLATION DES MANETTES
MODELS / MODELOS / MODÉLES 3556-MPU-DST & 3557-MPU-DST
A.
D.
4
Slide plastic gasket (1) onto valve assembly (2) ensuring lip feature is facing up.
A.
OPTIONAL: For hole sizes greater than 1 3/8" slide plastic bushing (3) onto valve
B.
assembly (2) to properly center and seal valves to the sink.
Slide valve assembly (2) through deck mounting hole. Note: Valve with hot
C.
label should be installed in the left hole for proper handle rotation. Slide
below deck mounting washer (4) onto valve assembly
Deslice el empaque plástico (1) en el ensamble de la válvula (2) asegurándose de
A.
que el borde levantado esté hacia arriba.
OPCIONAL: Para orificios de tamaño mayor a 1 3/8", deslice el casquillo plástico (3) en el
B.
ensamble de la válvula (2) para centrar y sellar correctamente las válvulas en el fregadero.
Deslice el ensamble de la válvula (2) a través del orificio de montaje de la
C.
encimera. Nota: La válvula con la etiqueta caliente debe instalarse en el
orificio izquierdo para que la manija gire correctamente. Deslice la
Glissez le joint en plastique (1) sur la soupape (2) en vous assurant que la lèvre est
A.
orientée vers le haut.
FACULTATIF : Si le diamètre du trou est supérieur à 1 3/8 po, glissez la bague en
B.
plastique (3) sur la soupape (2) pour bien centrer celle-ci dans le lavabo et assurer
l'étanchéité.
Introduisez la soupape (2) dans le trou de montage de la plage. Note : Vous
C.
devez installer la soupape qui porte l'étiquette « hot » dans le trou du
côté gauche pour que la manette tourne dans le bon sens. Glissez la
rondelle à placer sous la plage (4) sur la soupape.
B.
2
1
E.
8
5
2
7
6
C.
2
3
Hot Label
Etiqueta
Caliente
Étiquette
eau chaude
Install screws (6) onto nut (7). Thread nut onto shank (5). Secure washer (4) to
D.
deck using screws ensuring to evenly tighten screws.
E.
Thread handle assembly (8) onto valve assembly (2) by turning handle base clockwise.
Note: End valves may be rotated to align handle and stops before tightening nuts.
arandela de montaje debajo de la encimera (4) en el ensamble de la válvula.
Instale los tornillos (6) en la tuerca (7). Enrosque la tuerca en la espiga (5). Fije la
D.
arandela (4) a la encimera usando tornillos asegurándose de apretar los tornillos
uniformemente.
Enrosque el ensamble de la manija (8) en el ensamble de la válvula (2) girando la base
E.
de la manija en sentido horario. Nota: Las válvulas extremas pueden girarse para
alinear la manija y los topes antes de apretar las tuercas.
Amorcez les vis (6) dans l'écrou (7). Vissez l'écrou sur le manchon (5).
D.
Immobilisez la rondelle (4) contre la plage en serrant les vis uniformément.
E.
Vissez la manette (8) sur la soupape (2). Note : Vous pouvez tourner les soupapes
pour aligner les manettes et les butées avant de serrez les écrous.
3
Correct End Valve Orientation
La Orientación de la Válvula Extrema
Bonne configuration de la soupape
2
Hot/Caliente/Chaude Cold/Fría/Froide
Open/Abrir/Ouvert
Valves shown in closed position.
Las válvulas en la posición cerrada.
Soupapes montrées en position fermée.
4
106351 Rev. A

Publicidad

loading