Descargar Imprimir esta página

Valeo 509355 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
2
3
NOK
4
Hotline
0 810 600 606
September 2019
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Blower Controller
Part number
710355
Check
harness condition.
If pins are ok, go to
step 4, if pins are
damaged go to step 2
To replace the cable,
cut and join with the
new connector wire
by
wire
confusion.
Crimp the wires and
heat the insulation
sleeve to adjust them.
OK
Check
PUSH
connection of both
connectors
CLIPPING.
PULL
PUSH - PULL - PUSH
Website
valeoservice.com
FR Vérifier l'état du faisceau.
DE Überprüfen Sie den Zustand des Leitungsstrang.
ES Verificar las condiciones del cable de conexión.
the
wire
IT Verificare le condizioni dei sistemi di cablaggio.
NL Controleer de conditie van de kabelboom en connectoren. Als deze
onbeschadigd zijn, ga verder naar stap 4. Als deze beschadigd zijn, ga verder naar
stap 2.
PL Sprawdź stan wiązki i przewody. Jeśli konektory we wtyczkach są ok, przejdź do
kroku 4. Jeśli konektory są uszkodzone, przejdź do kroku 2.
PT Verifique as condições do cabo de ligação.
RU Проверьте состояние штекера. Если все пины в порядке, переходите к шагу
4. В противном случае к шагу 2.
TR Kablo takiminin ucunun durumunu kontrol ediniz. Eğer bağlantı uçları uygun
durumdaysa 4. etaba geçiniz.
FR Pour remplacer le câble, couper, dénuder et relier chaque fil au nouveau
connecteur.
DE Um das Kabel auszutauschen, schneiden Sie es ab und verbinden Sie es
drahtweise mit dem neuen Stecker, um Verwechslungen zu vermeiden.
ES Para reemplazar el cable, cortar, pelar y unir cada hilo con el nuevo conector.
IT Per sostituire il cavo, tagliare e collegarlo al nuovo connettore filo per filo.
to
avoid
NL Om de kabel te vervangen, knip en verbind de oude connectoren steeds draad
voor draad, om verwarring te voorkomen.
PL Aby wymienić kabel, wytnij i połącz przewód po przewodzie z nowym
konektorem, aby uniknąć pomyłek.
PT Para substituir o cabo, corte, descasque e junte cada fio com o conector novo.
RU Для замены кабеля отрежьте, зачистите и присоедините к новому разъёму.
TR Bağlantı ucunu yenilemek için, kabloları kesin ve aynı renk kabloları birbirine
bağlayın.
FR Sertir chaque fil et chauffer les gaines thermo-rétractables
DE Crimpen Sie die Drähte und erhitzen Sie die Isolierhülse
ES Engastar cada hilo y retractilar las fundas aplicando calor
IT Avvolgere i cavi con la guaina termorestringente e scaldare.
NL Verbind en krimp de draden aan elkaar en verwarm de isolatiemanchet om de
verbinding te borgen.
PL Zagnij przewody i podgrzej tuleję izolacyjną.
PT Definir cada fio e retrair as capas, aplicando calor
RU Обожмите каждый провод и нагрейте термоусадочные рукава.
TR Kabloları bağladıktan sonra, kısa devreyi engellemek için uygun şekilde izolasyon
yapın.
the
correct
FR Assurer la connection complète des 2 connecteurs (pousser - tirer - pousser).
DE Überprüfen Sie den korrekten Anschluss beider Stecker.
ES Asegurar la conexión completa de los 2 conectores.
by
IT Controllare il corretto collegamento dei due connettori.
NL Controleer of de 2 connectoren juist bevestigd zijn, door een
druk-trek-drukbeweging te maken, zoals geïllustreerd.
PL Sprawdź prawidłowe podłączenie obydwu wtyczek zgodnie ze zdjęciem.
PT Certifique-se da ligação completa dos 2 conectores.
RU Проверьте правильность подключения двух коннекторов как
показано на рисунке.
TR Her iki bağlantı ucunun doğru takıldığını iterek - çekerek kontrol
edin.
NEW

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Val509355