Dräger Perseus A500 Instrucciones De Reprocesamiento
Dräger Perseus A500 Instrucciones De Reprocesamiento

Dräger Perseus A500 Instrucciones De Reprocesamiento

Estación de anestesia
Ocultar thumbs Ver también para Perseus A500:

Publicidad

Enlaces rápidos

Perseus A500
Estación de anestesia
Instrucciones de reprocesamiento
ADVERTENCIA
Para utilizar este dispositivo médico de forma
correcta, lea y respete las instrucciones de uso y el
presente suplemento.
Perseus A500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Perseus A500

  • Página 1 Perseus A500 Estación de anestesia Instrucciones de reprocesamiento ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso y el presente suplemento. Perseus A500...
  • Página 2: Información Acerca De Este Documento

    Anexo a las instrucciones de uso Anexo a las instrucciones de uso Perseus A500 ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de forma correcta, lea y respete las instrucciones de uso y el presente suplemento. Instrucciones de uso Número de referencia Edición...
  • Página 3 Información acerca de este documento Marca comercial Propietario de la marca comercial ® Aseptix SteriMax ® Dr. Schumacher Cleanisept Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3.6 Otros agentes y procedimientos de reprocesamiento ......3.6.1 Desinfectantes ................3.6.2 Procedimientos de reprocesamiento ..........3.7 Después del reprocesamiento ..............3.7.1 Montaje y colocación de componentes específicos del dispositivo 3.7.2 Preparación antes del próximo uso del dispositivo......Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 5: Reprocesamiento

    – No limpiar en baño ultrasónico – No realizar ninguna esterilización por vapor caliente con sensores de flujo Spirolog e Infinity ID – Para desinfectar el sensor de flujo, utilizar únicamente soluciones de desinfección limpias. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 6: Información Sobre El Reprocesamiento

    Componentes que transportan gas respiratorio o que entran en contacto con membranas mucosas o piel patoló- gicamente alterada Críticos Componentes que penetran en la piel o en membranas mucosas, o que entran en contacto con la sangre Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 7: Clasificación De Componentes Específicos Del Dispositivo

    ● Si no se dispone de instrucciones de uso separadas para el producto reutilizable, efectúe el reprocesamiento de acuerdo con las instrucciones en este anexo (consulte "Procedimientos de reprocesamiento", página 32). Productos desechables: ● Eliminación de los productos desechables. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 8 Retirada de los tubos respiratorios ● Retire los tubos respiratorios (C) de los puertos en el sistema paciente. Al retirar los tubos respiratorios, sujételos siempre por el manguito de conexión y no por el tubo en sí. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 9: Componentes Específicos Del Dispositivo

    La cal sodada es una sustancia caústica altamente irritante para los ojos, la piel y las vías aéreas. Manipule la cal sodada con cuidado y no la derrame. ● Retire el absorbedor de CO – Absorbedor de CO reutilizable O bien – Absorbedor CLIC (absorbedor desechable) Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 10 3. Vacíe la cal sodada usada. Elimínela de acuerdo con sus propias instrucciones de uso. 4. Retire el inserto del absorbedor (C) del recipiente del absorbedor. La junta tórica (D) permanece en el inserto del absorbedor. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 11 2. Retire la pieza de acoplamiento (B) con el brazo para la bolsa de ventilación del enchufe (C) en el sistema paciente. Retire el brazo para la bolsa de ventilación. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 12 Cuando el calentador del sistema paciente está encendido, la parte inferior del sistema paciente y la placa calefactora situada debajo del mismo pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. Deje que el sistema paciente se enfríe antes de retirarlo. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 13 Reprocesamiento 3. Retire el sistema paciente (C) directamente hacia arriba del soporte del sistema paciente. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 14 Rejilla de flujo incidente, Permanece en la parte inferior del sistema paciente. inspiración Sensores de flujo El reprocesamiento se realiza de acuerdo con sus propias instrucciones de uso. Válvula espiratoria (azul) Válvula inspiratoria (roja) Válvula APL Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 15 – No limpiar en baño ultrasónico – No realizar ninguna esterilización por vapor caliente con sensores de flujo Spirolog e Infinity ID – Para desinfectar el sensor de flujo, utilizar únicamente soluciones de desinfección limpias. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 16 Retirada de la parte superior del sistema paciente 1. Para desbloquear, gire las 3 palancas (A) aprox. 120° en el sentido contrario a las agujas del reloj. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 17 Esto puede provocar fugas en el sistema paciente. Retire siempre la válvula APL antes de la limpieza y desinfección. ● Utilice la tuerca moleteada inferior (A) para desenroscar la válvula APL de la parte superior del sistema paciente. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 18 1. Sitúe su dedo en el lado del borde inferior de la válvula. Con una ligera presión, empuje la válvula hacia arriba. Cuando la válvula se libere, retírela cuidadosamente. 2. Sujete la válvula solo de la jaula. No toque los discos de la válvula al hacerlo. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 19 Retirada del módulo de ventilación TurboVent 2 1. Suelte los tornillos de aflojamiento rápido (A) girándolos 90° en el sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Retire el módulo de ventilación TurboVent 2 (B) del soporte del sistema paciente. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 20: Procedimientos De Reprocesamiento Validados

    Brazo flexible para (consulte "Brazo la bolsa de ventila- flexible para la ción (opción) Sí bolsa de ventila- Sí ción (opción)", página 27) 1) Se requiere una limpieza con desinfección térmica para un reprocesamiento efectivo e higiénico Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 21: Desinfección De Superficies Con Limpieza

    Limpieza 1. Limpie la suciedad evidente con un paño desechable empapado en desinfectante de superficies. Deshágase del paño. 2. Limpie todas las superficies. Después de esto, no debe haber más suciedad visible. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 22 1. Impregne un paño desechable en desinfectante o utilice un paño desechable listo para usar. 2. Realice una desinfección de las superficies del soporte del sistema paciente frotando hacia delante y hacia atrás al menos 3 veces. Tenga especial cuidado al desinfectar las conexiones neumáticas (A). Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 23 – Observe las directrices sobre prevención de infecciones y la normativa de reprocesamiento del centro sanitario. ● En caso necesario, extraiga la trampa de agua (A) y vacíela o elimínela. Observe las instrucciones de uso para la trampa de agua. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 24: Limpieza Mecánica Con Desinfección Térmica

    (194 °F) Secado Todos los compo- – – – – El tiempo de nentes semicríticos secado depende de la carga 1) Para obtener más información, consulte: "Clasificación de componentes específicos del dispositivo", página 7. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 25 – Tubo para inserto del absorbedor (diámetro interior 22 mm) – Soporte de ventilación Parte superior del sistema paciente ● Posicione la parte superior del sistema paciente en un ligero ángulo (como se muestra en el ejemplo) Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 26 ● Posicione la parte inferior del sistema paciente en un ligero ángulo (como se muestra en el ejemplo) Válvula APL ● Posicionamiento como se muestra en el ejemplo. Puerto inspiratorio y puerto espiratorio ● Posicionamiento como se muestra en el ejemplo. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 27 1. Conecte un extremo del brazo para la bolsa de ventilación (A) al tubo suministrado (B). 2. Coloque el brazo para la bolsa de ventilación junto con el tubo en el carro de accesorios. 3. Conecte el otro extremo del tubo (B) a una boquilla adecuada (C). Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 28 2. Coloque el inserto del absorbedor junto con el tubo en el carro de accesorios. 3. Conecte el otro extremo del tubo (B) a una boquilla adecuada (C) Recipiente del absorbedor ● Posicionamiento como se muestra en el ejemplo. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 29 1. Introduzca el módulo de ventilación (A) en el soporte (B). Asegúrese de que el mecanismo de cierre encaja en su sitio de forma audible. 2. Coloque la tapa (C). Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 30: Medidas De Reprocesamiento Especiales

    – Coloque el módulo de ventilación en un armario de secado a 60 °C (140 °F) durante 3 horas, – Deje que el módulo de ventilación se seque a temperatura ambiente durante 24 horas, preferiblemente sobre una rejilla. La rejilla permite que el aire circule. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 31: Almacenamiento Y Transporte

    Descogen Liquid r.f.u. Oxygenon Liquid r.f.u. Dismozon plus BODE Chemie CE Oxycide Ecolab USA Perform Schülke & Mayr SteriMax Wipes Aseptix Incidin OxyWipes Ecolab USA Rubysta Kyorin (Japón) – Rely+On Virkon Du Pont Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 32: Procedimientos De Reprocesamiento

    TurboVent 2. Requisitos previos: – Los componentes están limpios, desinfectados y secos. – Utilice un esterilizador por vapor que cumpla los requisitos de la norma ISO 17665. Dräger recomienda la esterilización por vapor con vacío fraccionado. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 33: Después Del Reprocesamiento

    – Placa de válvulas en la válvula inspiratoria (roja) – Placa de válvulas en la válvula espiratoria (azul) En caso necesario, elimine los depósitos de suciedad en las placas de válvulas con un paño suave y reprocese una vez más. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 34 Si las conexiones de los componentes del sistema paciente no son lo suficientemente estancas, puede entrar aire ambiente en el gas respiratorio. Cerciórese de que todos los componentes del sistema paciente están conectados firmemente. Monte el sistema paciente de acuerdo con las instrucciones en este capítulo. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 35 Al introducir la válvula, asegúrese de que el punto inferior esté mirando hacia el usuario durante el funcionamiento. 1. Alinee la válvula APL correctamente. El punto inferior (A) debe mirar hacia el usuario durante el funcionamiento. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 36 1. Asegúrese de que las tres palancas (A) están giradas hacia fuera. 2. Coloque la parte superior del sistema paciente (B) sobre la parte inferior del sistema paciente (C). 3. Gire las palancas (A) aprox. 120° en el sentido de las agujas del reloj. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 37 1. Inserte el sensor de flujo espiratorio (A). 2. Presione el puerto espiratorio (B). Apriete la tuerca moleteada. 3. Inserte el sensor de flujo inspiratorio (C). 4. Presione el puerto inspiratorio (D). Apriete la tuerca moleteada. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 38 3. Cierre el soporte (B) para que encaje. 4. Enrosque el adaptador CLIC (D) en la parte inferior del sistema paciente. 5. Compruebe la orientación correcta del adaptador (D). Los dos símbolos deben estar alineados en una línea vertical. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 39 2. Gire la palanca (B) aprox. 120° en el sentido de las agujas del reloj. El sistema paciente está bloqueado ahora. 3. Coloque la cubierta del sistema paciente (C) en su posición y encájela. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 40: Colocación Del Brazo Flexible Para La Bolsa De Ventilación (Opción)

    Riesgo de hipoventilación La reutilización del filtro de polvo puede aumentar la resistencia del filtro y afectar a la función de ventilación del dispositivo. Sustituya el filtro de polvo cada vez que cambie la cal sodada. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 41: Preparación Antes Del Próximo Uso Del Dispositivo

    Utilice un filtro en la pieza en Y o en el puerto inspiratorio. ● Complete el dispositivo con los siguientes accesorios: – Tubos respiratorios – Filtro – Tubo de bolsa de ventilación con bolsa de ventilación – Trampa de agua – Línea de muestra Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 42 Coloque los filtros en las posiciones (B) (opción) y (C). Observe las instrucciones sobre la configuración del circuito respiratorio y los filtros (consulte la tabla con las configuraciones de tubos recomendadas en el capítulo "Montaje y preparación" en las instrucciones de uso). Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 43 Conecte la bolsa de ventilación al brazo flexible para la bolsa de ventilación (opción), (consulte "Colocación del brazo flexible para la bolsa de ventilación (opción)", página 40). Colocación de la trampa de agua ● Acople la trampa de agua (A). Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 44 – El dispositivo ha sido montado y preparado de forma que esté listo para el funcionamiento. Procedimiento: 1. Compruebe si está listo para el funcionamiento con un chequeo del sistema, ver las instrucciones de uso, capítulos "Primeros paso" y "Chequeo". Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 45 Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de reprocesamiento Perseus A500...
  • Página 46 Fabricante Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53-55 23542 Lübeck Alemania +49 451 8 82-0 9510569 – es © Drägerwerk AG & Co. KGaA Edición/Edition: 2 – 2021-02 Dräger se reserva el derecho a realizar modificaciones en el dispositivo médico sin previo aviso.

Tabla de contenido