Página 1
Handleiding DV‑101A NIET STANDAARD Stel dat U 1 minuut en 30 seconden water wilt geven, dan kan dat niet via de standaard instellingen. Om in de DV-101A een ‘Niet-standaard’ tijdinstelling te programmeren, raadpleegt U onderstaande tabellen. ‘Dip-switch’ 4 staat ALTIJD op DRAAIKNOP INSTELLING Dip-switch Max.
Página 2
Handleiding DV‑101A 1.6 TIjDKLOK INSTELLEN In stap 1.5 heeft U bepaald hoe lang elke watergeefbeurt moet duren. Nu moet het aantal watergeefbeurten worden bepaald. • U hoeft uitsluitend de ‘Start-tijd’ te programmeren. • Duw het pennetje (het zgn. Ruitertje) dat overeenkomt met de starttijd van de 1e watergeefbeurt naar buiten. • Herhaal deze handeling voor elke watergeefbeurt die U wilt geven. • Zie ook de bijgeleverde handleiding van de tijdklok Tijd instellen Stel de tijd in door de wijzer van de tijdklok met de klok mee te draaien.
Página 3
Volt Stick!) Breaker – Press to RESET’. • Druk op deze knop, om de DV-101A te reset- • Deze handleiding is uitsluitend te gebruiken ten. voor de DV-101A. • De DV-101A treedt nu weer in werking. • Op DAVIN producten zit 1 jaar fabrieksgaran- tie. • Om voor deze garantie in aanmerking te komen, dient U de DV-101A terug te brengen naar het verkooppunt. • Als er aan DAVIN producten veranderingen zijn aangebracht, zonder uitdrukkelijke en schriftelijke toestemming van de fabrikant vooraf, vervalt de garantie.
Página 4
Kézikönyv DV‑101A 1.0 ÁLTALÁNOS INfORMÁcIó A DV-101A egy többfunkciós, analóg, másodperc kijelző időmérő óra. 1.1 MűSzAKI ADATOK Méretek : 210 x 140 x 110mm. Szükséges feszültség : 230 Vac / 50Hz. Max. teljesítmény : 5 Amper. Védelmi szint : IP-44 1.2 SzüKSéGES (MűKöDéSI) fESzüLTSéG Dv-101A A DV-101A készüléket a vizes hordó közelében egy földelt csatlakozóaljzaton keresztül kell a hálózati feszültségre kötni. A DV-101A hőbiztosítéka 6 Amp. Ez a biztosíték a DV-101A készüléket túlterhelés és / vagy rövidzárlat esetén automatikusan kikapcsolja. (lásd az 1.8 pontot is) 1.3 A Dv-101A TELEPíTéSE...
Página 5
Kézikönyv DV‑101A NEM-STANDARD Ha például másfél percenként szeretne öntözni, az a standard beállításokkal nem lehetséges. A DV- 101A készüléken „nem-standard“ idők beállításához tekintse meg az alábbi táblázatokat. A „DIP-kapcsoló“ 4 MINDIG bekapcsolt állapotban van KAPcSOLó bEÁLLíTÁS DIP-kapcsoló Max. beállítás idő 15 mp. 0 mp. 2½ mp. 5 mp. 7½ mp. 10 mp. 12½ mp. 15 mp. 60 mp. 0 mp. 10 mp. 20 mp. 30 mp. 40 mp. 50 mp.
Página 6
Kézikönyv DV‑101A 1.6 Az IDőMéRő óRA bEÁLLíTÁSA Az 1.5 pontban már meghatároztuk az egyes öntözési ciklusok hosszát. Most az öntözési ciklusok számát kell meghatároznunk. • Csak a kezdés időpontját (“Start time”) kell beprogramoznia. • Nyomja ki az első öntözési ciklus kezdési időpontjának megfelelő jelző pecket. • Ismételje meg ezt az összes beállítani kívánt öntözési ciklusra. • Olvassa el az időmérő óra használati útmutatóját is Az idő beállítása Állítsa be az időt az időmérő óra mutatóinak órajárással megegyező irányba fordításával. • Olvassa el az időmérő óra használati útmutatóját is 1.7 KIEGéSzíTő INfORMÁcIóK Az IDőzíTő RELéhEz Az időzítő relé a “DIP-kapcsoló” 4 segítségével 2 különböző módra állítható. • Csökkenő (standard) • Emelkedő CSökkENő IDőZíTő RELé A standard időzítő relét csökkenő időzítésre állítjuk (az időzítő relé oldalán látható felirat = intervallum) Az időzítő azonnal elindul az órán, és a beállított idő elteltével leáll. A DIP-kapcsoló 4 bekapcsolt állapotban van: EMELkEDő IDőZíTő RELé A többfunkciós időzítő relét ellentétes módon is használhatja. Ha a relét Emelkedő időzítésre állítjuk (az időzítő relé oldalán látható felirat = késleltetett), akkor az időzítő relé a beállított másodpercnyi időt vár, mielőtt bekapcsolna.
Página 7
A DV-101A újraindítása le kELL kapcsolni a 230 V feszültségről • Oldja meg a hőbiztosíték működésbe lépését (Ellenőrizze multiméterrel vagy fázisceru- okozó problémát. zával!) • A DV-101A alján található a hőbiztosíték a következő felirattal: “Hőkapcsoló - Nyomja • Ez az útmutató kizárólag a DV-101A készül- meg az ÚJRAINDíTÁSHOZ (Reset)”. ékhez használható. • A DV-101A újraindításához nyomja meg ezt a gombot. • A DAVIN termékekre 1 éves garanciát biztosí- • A DV-101A most ismét működik. tunk. • A garanciális igény érvényesítéséhez a DV-101A készüléket a vásárlás helyére kell visszavinni. • A garancia érvényét veszti, ha a DAVIN ter- méket a gyártó kifejezett és írásos engedélye nélkül módosítják. • A DAVIN garancia a DV-101A nem megfelelő telepítése esetén is érvényét veszíti. • Sem a DV-101A gyártója, sem az importőre, sem pedig a készülék forgalmazói nem tehetők felelőssé a DV-101A használatából...
Manual DV‑101A 1.0 GENERAL The DV-101A is a multifunctional analogue seconds time clock. 1.1 TEchNIcAL DATA Dimensions : 210 x 140 x 110mm. Required voltage : 230 Vac / 50Hz. Max. Output : 5 Amperes. Isolation level : IP-44 1.2 REquIRED (AcTIvE) vOLTAGE Dv-101A The DV-101A must be connected to the mains voltage via a grounded socket near the water barrel.
Página 9
Manual DV‑101A NON-STANDARD For example, if you wish to water every 1 minute and 30 seconds, this is not possible via the standard settings. To program a ‘Non-standard’ time setting on the DV-101A you can consult the tables below. ‘DIP-switch’ 4 is ALWAYS on: SwITch SETTING DIP-switch Max.
Página 10
Manual DV‑101A 1.6 SETTING ThE TIME cLOcK In step 1.5 you have already determined how long every watering session should last. Now the number of watering sessions has to be determined. • You only have to program the ‘Start-time’. • Push the pin that matches the starting time of the first watering session out. • Repeat this action for every watering session you wish to give. • See also the supplied manual of the time clock Setting the time Set the time by turning the hands of the time clock clockwise.
Página 11
‘Circuit Breaker - Press to RESET’. • This guide is only to be used for the DV-101A. • Press this button to reset the DV-101A. • The DV-101A is now working again. • DAVIN products are covered by a 1-year war- ranty. • To qualify for this warranty, you are required to return the DV-101A to the point of sale. • If changes are made to DAVIN products without the express and written prior permis- sion of the manufacturer, the warranty will become void.
Manual del DV‑101A 1.0 INfORMAcIóN GENERAL. El DV-101A es un temporizador analógico multifuncional (rango en segundos). 1.1 DATOS TécNIcOS. Dimensiones : 210 x 140 x 110mm Corriente requerida : 230Vac / 50Hz Potencia máxima : 5 amperios. Grado de protección : IP-44 1.2 cORRIENTE REquERIDA PARA EL Dv-101A El DV-101A debe conectarse a la red utilizando un enchufe con toma de tierra cerca del depósito de agua. El DV-101A dispone de un fusible térmico de 6 amperios que desconectará el DV-101A en caso de sobrecarga o cortocircuito. (véase también 1.8.) 1.3 INSTALAcIóN DEL Dv-101A Retire el panel frontal de la cubierta del DV-101A.
Página 13
Manual del DV‑101A CONFIGURACIÓN PERSONAL Si desea regar durante 1 minuto y 30 segundos, por ejemplo, no será posible hacerlo con la configu- ración por defecto. Para programar el DV-101A con una configuración distinta a la de fábrica, utilice la tabla que se muestra a continuación. El interruptor 4 se mantiene en la posición POSIcIóN DEL MANDO Tiempo Interruptores máximo 15 sec. 0 sec. 2½ sec. 5 sec. 7½ sec. 10 sec. 12½ sec. 15 sec. 60 sec. 0 sec. 10 sec. 20 sec. 30 sec. 40 sec.
Manual del DV‑101A 1.6 PROGRAMAcIóN DEL RELOj En el apartado 1.5 se ha configurado la duración de cada riego. Ahora debe determinar el número de riegos. • Únicamente debe programar la hora de inicio del riego. • Presione la clavija del reloj en la posición correspondiente a la hora del primer riego que quiere realizar. • Repita la misma operación para cada hora en la que desee que comience un nuevo riego. • Puede consultar también el manual específico del reloj. Configuración de la hora Configure la hora en el reloj girando el mando del reloj en sentido horario. • Consulte también el manual específico para el reloj. 1.7 INfORMAcIóN ADIcIONAL SObRE EL TEMPORIzADOR-RELé.
Página 15
• Para hacer uso de esta garantía, debe de- volver el DV-101A al punto de venta donde lo adquirió. • La realización de cualquier alteración en un producto DAVIN sin el previo consentimiento expreso y por escrito del fabricante implica la anulación automática de la garantía. • La garantía de DAVIN queda cancelada en caso de que se haya realizado una instalación no cuidadosa del DV-101A. • El fabricante, importador y punto de venta del DV-101A no se responsabilizan de ningún...
Página 16
Anleitung DV‑101A 1.0 ALLGEMEINES Der DV-101A ist eine multifunktionale analoge Sekunden-Zeitschaltuhr. 1.1 TEchNISchE DATEN Abmessungen : 210 x 140 x 110 mm Erforderliche Betriebsspannung : 230 VAC/50 Hz Max. Ausgang : 5 Ampere Schutzart : IP 44 1.2 ERfORDERLIchE (bETRIEbS-)SPANNuNG Dv-101A Der DV-101A muss über eine geerdete Wandsteckdose (Steckdose) in der Nähe des Wasserbehälters an das Stromnetz angeschlossen werden.
Página 17
Anleitung DV‑101A BENUTZERDEFINIERT Angenommen, Sie möchten 1 Minute und 30 Sekunden lang Wasser zuführen. Dies ist mit den Standardeinstellungen nicht möglich. Den folgenden Tabellen können Sie entnehmen, wie Sie die Zeiteinstellung des DV-101A selbst programmieren. „DIP-Schalter“ 4 steht IMMER auf STELLuNG DES DREhKNOPfES DIP-Schalter- Max. Stellung Zeit 15 sec. 0 sec.
Anleitung DV‑101A 1.6 EINSTELLEN DER zEITSchALTuhR In Schritt 1.5 haben Sie festgelegt, wie lange jede Wasserzugabe erfolgen soll. Nun muss die Anzahl der Wasserzugaben bestimmt werden. • Sie müssen nur die „Startzeit“ programmieren. • Drücken Sie den Stift (den Reiter) an der Startzeit der ersten Wasserzugabe nach außen. • Wiederholen Sie dies für jede gewünschte Wasserzugabe. • Siehe auch die mitgelieferte Anleitung der Zeitschaltuhr Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie den Zeiger der Uhr im Uhrzeigersinn drehen. • Siehe auch die mitgelieferte Anleitung der Zeitschaltuhr 1.7 zuSäTzLIchE INfORMATIONEN zuM zEITRELAIS Das Zeitrelais lässt sich über den „DIP-Schalter“ 4 auf zwei verschiedene Stellungen einstellen.
• Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie den DV-101A bei der Verkaufsstelle zurückgeben. • Die Garantie erlischt, wenn ohne vorherige ausdrückliche und schriftliche Genehmigung des Herstellers Änderungen an DAVIN- Produkten vorgenommen wurden. • Die DAVIN-Garantie erlischt, wenn der DV-101A unsachgemäß installiert wurde. • Weder der Hersteller, noch der Importeur oder die Händler des DV-101A sind für Schäden haftbar zu machen, die sich aus der Verwendung des DV-101A ergeben.
Manuel DV‑101A 1.0 GéNéRALITéS Le DV-101A est une horloge analogique multifonctionnelle qui compte les secondes. 1.1 cARAcTéRISTIquES TEchNIquES Dimensions : 210 x 140 x 110 mm Tension requise : 230 V ca/50 Hz Puissance max. : 5 A Niveau d’isolation : IP-44 1.2 TENSION (AcTIvE) REquISE POuR LE Dv-101A Le DV-101A doit être branché...
Página 21
Manuel DV‑101A NON-STANDARD Si, par exemple, vous souhaitez un arrosage toutes les 1 minutes et 30 secondes, cela est impossible avec un réglage standard. Pour programmer un réglage « non-standard » sur le DV-101A, veuillez consulter les tableaux ci-dessous. « L’interrupteur DIP » 4 est TOUJOURS en marche. RéGLAGE DE L’INTERRuPTEuR Réglage de Temps...
Manuel DV‑101A 1.6 RéGLAGE DE L’hORLOGE Dans l’étape 1.5, vous avez déjà fixé la durée de chaque cycle d’arrosage. Le nombre de cycles d’arrosage doit maintenant être déterminé. • Vous devez seulement programmer le « temps de démarrage ». • Ressortez la broche qui correspond à l’heure de démarrage du premier cycle d’arrosage. • Répétez cette action pour chaque cycle d’arrosage que vous souhaitez. • Voir également le manuel fourni avec l’appareil Réglage de l’horloge Réglez l’heure en tournant le bouton de l’horloge dans le sens des aiguilles d’une montre. • Voir également le manuel fourni avec l’appareil 1.7 INfORMATIONS SuPPLéMENTAIRES SuR LE RELAIS TEMPORISé...
Página 23
• Le DV-101A fonctionne à nouveau. garantie d’une durée d’un an. • Pour avoir droit à la garantie, vous devez re- tourner l’appareil DV-101A au point de vente. • Cette garantie sera annulée si des modifica- tions sont apportées aux produits DAVIN sans l’autorisation préalable expresse et écrite du fabricant. • La garantie DAVIN est également annulée en cas d’installation incorrecte du DV-101A. • Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le dis- tributeur du DV-101A ne peut être tenu pour...