Ocultar thumbs Ver también para RE2300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

©
2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved.
Printed in China
Ver: RE2300-UM-ML-V1.0
MULTILINGUAL
EN
DE
FR
NL
ES
USER MANUAL
RE2300
Remote Control
PT
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smanos RE2300

  • Página 1 MULTILINGUAL USER MANUAL RE2300 Remote Control Printed in China © 2016 SMANOS HOLDING LTD. All Rights Reserved. Ver: RE2300-UM-ML-V1.0...
  • Página 2 +, × LEDs flashes once: SOS RE2300 remote control is dainty and delicate, easy to carry. It can be attached to your key rings, or just put into your pockets or purses. When you are about to exit or entry the house, you can use...
  • Página 3: Relative Humidity

    Operating Instructions Specifications Power Supply: DC 3 V (CR2032 lithium button cell battery x 1) Icon Operation Meaning Transmit Current: <9.5 mA Transmitting Distance: <80 m (Open area/no interference) Press this button, and the control panel beeps once, indicating the whole system is armed. Radio Frequency: 868 MHz Housing Material:...
  • Página 4: Led-Anzeige

    +-LED blinkt einmal: Scharf oder im Modus Zuhause ×-LED blinkt einmal: Unscharf ×-LEDs blinken einmal: SOS Die Fernbedienung RE2300 ist handlich und klein und leicht zu tragen. Sie können sie an Ihrem Schlüsselanhänger befestigen oder Sie in Ihre Tasche oder Geldbörse stecken. Wenn Sie das Anschließen der Fernbedienung...
  • Página 5: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Technische Daten Stromversorgung: DC 3 V (CR2032 Lithium-Knopfzellen-Batterie x 1) Symbol Betrieb Bedeutung Sendestrom: < 9,5 mA Drücken Sie diese Taste und das Bedienfeld gibt Übertragungsdistanz: < 80 m (offener Bereich/keine Störungen) Scharfschalten einen Signalton aus, der darauf hinweist, dass das ganze System scharfgeschaltet ist.
  • Página 6: Vue D'eNsemble

    Le voyant lumineux « + » clignote une fois : Armé ou en mode à domicile La télécommande RE2300 est sensible, délicate et facile à transporter. Le voyant lumineux « × » clignote une fois : Désarmé Elle peut être attachée à votre trousseau de clés ou simplement Les voyants lumineux «...
  • Página 7 Instructions de fonctionnement Spécifications Alimentation : 3 V CC (1 piles-boutons au lithium de type CR2032) Icône Opération Signification Intensité de transmission : < 9,5 mA En appuyant sur cette touche, le tableau de Distance de transmission : < 80 m (espace dégagé/sans Armer commande émet un bip sonore indiquant que tout interférences)
  • Página 8: Verbind De Afstandsbediening

    LED knippert één keer: Alarm aan of in thuis modus × LED knippert één keer: Alarm uit De RE2300 afstandsbediening is sierlijk en delicaat, makkelijk mee +, × LED knippert één keer: SOS te nemen. Het kan aan uw sleutelbos worden bevestigd of stop het gewoon in uw zak of portemonnee.
  • Página 9: Specificaties

    Gebruiksaanwijzing Specificaties Stroomvoorziening: DC 3 V (1 x CR2032 lithium knoopcel-batterij) Pictogram Werking Betekenis Stroomverbruik bij zenden: < 9,5 mA Druk op deze knop. Het bedieningspaneel piept Zendbereik: < 80 m (open ruimte/geen storing) Alarm aan één keer, wat aangeeft dat het hele systeem is ingeschakeld.
  • Página 10: Introducción

    +, × parpadean una vez: SOS El mando a distancia RE2300 es elegante, refinado y fácil de llevar. Se puede enganchar en un llavero o sencillamente llevarlo en un bolsillo o en el bolso. Cuando vaya a salir o a entrar en casa, puede Conectar el mando a distancia usarlo para activar o desactivar el sistema.
  • Página 11: Especificaciones

    Instrucciones de funcionamiento Especificaciones Alimentación eléctrica: 3 V CC (1 pilas de botón de litio CR2032) Icono Operación Significado Corriente de transmisión: < 9,5 mA Distancia de transmisión: < 80 m (campo abierto/sin interferencias) Al pulsar este botón el panel de control emitirá un Activar pitido, indicando que todo el sistema está...
  • Página 12 +, × piscarão uma vez: SOS O controlo remoto RE2300 é elegante, delicado e fácil de transportar. Pode colocá-lo no seu porta-chaves ou apenas metê-lo no bolso ou na mala. Quando está prestes a entrar ou sair de casa, pode utilizá-lo Ligar o controlo remoto para desarmar ou armar o sistema.
  • Página 13: Instruções De Funcionamento

    Instruções de funcionamento Especificações Fonte de alimentação: CC 3 V (1 pilhas-botão com células de lítio Ícone Funcionamento Significado CR2032) Corrente de transmissão: < 9,5 mA Prima este botão e a central apitará uma vez, Armar indicando que o sistema está completamente Distância de transmissão: <...
  • Página 14: Connessione Del Telecomando

    +, x lampeggiano una volta: SOS Il telecomando RE2300 è sottile e affusolato, comodo da tenere con sé. Si può fissare al portachiavi o semplicemente tenere in tasca o nella borsetta. Prima di uscire di casa o prima di entrare, è possibile Connessione del telecomando utilizzarlo per inserire o disinserire il sistema.
  • Página 15: Umidità Relativa

    Istruzioni per l'uso Specifiche Alimentazione: 3 V CC (1 batterie al litio a bottone CR2032) Icona Funzionamento Significato Assorbimento in trasmissione: < 9,5 mA Premendo questo pulsante la centrale Portata di trasmissione: < 80 m (in spazio aperto, senza Inserimento emette un segnale acustico per indicare che interferenze) l'intero sistema è...

Tabla de contenido