1.
I
NSTALLING THE BATHTUB
Position your bathtub in the space made
for it, in such a way that all rims facing
the walls abut firmly against the walls.
(Figure 1)
2.
P
REPARING THE FLANGES
-
The tiling flanges have been
designed to be fastened from the
bathtub rim to the supporting
studs.
-
Cut
the
provided
extruded plastic to the required
dimensions.
-
Trim the ends of the plastic flanges
at a 45° angle. (Figure 2)
Bathtub Tiling Flanges/Bride de carrelage/Bridas de Enlosado
INSTRUCTION SHEET
BATHTUB TILING FLANGE ASSEMBLY
FEUILLE D
ENSEMBLE DE BRIDES DE CARRELAGE POUR BAIGNOIRE
HOJA DE INSTRUCCIONES
JUEGO DE BRIDAS DE ENLOSADO PARA BAÑERA
TODOS LOS MODELOS
1.
I
NSTALLATIONS DE LA BAIGNOIRE
Positionnez
l'espace qui lui a été fabriqué, de telle
sorte que tous les rebords faisant face
aux murs soient bien appuyés sur ceux-
ci. (Figure 1)
2.
P
RÉPARATIONS DES BRIDES
-
pieces
of
-
-
F
1
IGURE
ALL MODELS
'
INSTRUCTION
TOUS LES MODÈLES
votre
baignoire
Les brides de carrelage ont été
conçues pour être fixées du rebord
de
la
baignoire
aux
d'ossature.
Coupez les pièces d'extrusion de
plastique fournies aux dimensions
requises.
Taillez les extrémités des brides de
plastique à angle de 45º. (Figure 2)
1.
I
NSTALACIÓN DE LA BAÑERA
dans
Coloque la bañera en el espacio que se
le ha fabricado, de modo que todos los
bordes adosados a las paredes queden
bien apoyados en ellas. (Figura 1)
2.
P
REPARACION DE LAS BRIDAS
-
Las bridas de enlosado han sido
diseñadas para fijarlas desde el
poteaux
reborde de la bañera a los listones
de la armadura.
-
Corte
extrusión
dimensiones requeridas.
-
Recorte los extremos de las bridas
de plástico en un ángulo de 45º.
(Figura 2)
C
45º/C
UT TO
C
ORTAN EN ÁNGULO DE
F
2
IGURE
Edition 1, Rev. 0 – 2000-02-01
las
piezas
plásticas
de
suministradas
en
las
45º/
OUPER À
45º
C
45º/C
45º/
UT TO
OUPER À
C
45º
ORTAN EN ÁNGULO DE