MAAX Baccarat 100081 Guia De Instalacion
MAAX Baccarat 100081 Guia De Instalacion

MAAX Baccarat 100081 Guia De Instalacion

Para bañera, ducha y bañera-ducha
Ocultar thumbs Ver también para Baccarat 100081:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

iNstaLLatioN iNstRuctioNs
Guide d'iNstaLLatioN
Guía de iNstaLacióN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
important
• Record the serial number
important
• Noter le numéro de série
importante
• Registre el número de serie
For bathtub, shower and tub-shower
Pour baignoire, douche et baignoire-douche
Para bañera, ducha y bañera-ducha
10011916
Save thiS guide for future reference.
conServer pour un uSage ultérieur.
conServe eSte manual como referencia.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAAX Baccarat 100081

  • Página 1 iNstaLLatioN iNstRuctioNs For bathtub, shower and tub-shower Pour baignoire, douche et baignoire-douche Guide d’iNstaLLatioN Para bañera, ducha y bañera-ducha Guía de iNstaLacióN 10011916 Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MAAX in purchasing your unit. pour l’achat de votre unité. MAAX al comprar su unidad. We can assure you that MAAX has used the best Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé Podemos garantizarle que MAAX utiliza los materials and has applied the strictest quality les meilleurs matériaux et appliqué...
  • Página 3: Before You Begin

    MAAX’s responsibility for fois l’unité installée. La responsabilité de MAAX una vez que la bañera está instalada. MAAX shipping damages ceases upon delivery of quant aux dommages dus au transport cesse no es responsable por los daños ocasionados...
  • Página 4: Materials You'lL Need

    Materials You’ll Need Matériel requis Material necesario - Silicone sealant - Calfeutrage au silicone - Sellador de silicona - No 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or - Vis no 8 x 1 1/4 po (4,2 mm x 32 mm, tête plate - Tornillos No.
  • Página 5: Upport

    (serrer à la main al motor estén bien ajustadas (ajuste seulement). solamente a mano). MAAX is not responsible for defects and/ MAAX n’est pas responsable des défauts MAAX no es responsable de los defectos or problems discovered in course of this ou problèmes découverts ou qui auraient...
  • Página 6: Drop-In Installation (Bathtub)

    dRoP-iN iNstaLLatioN iNstaLLatioN eN PodiuM iNstaLacióN eN isLote (BathtuB) (BaiGNoiRe) (BañeRa) ramIng ncadrement Structura Construct the island in accordance with Construire l’îlot selon le schéma de la Construya el módulo según el esquema de Fig. 6 and table dimensions. NOTE: Fig.
  • Página 7: Athtub Ithout Rilling Emplate

    athtub Ithout rIllIng emPlate aIgnoIre SanS gabarIt de Perçage añera SIn PlanIlla Para PerforacIón Lay the bathtub on the piece of plywood Déposer la baignoire sur la pièce de contre- Deposite la bañera sobre la madera that will be covering the island. Using a plaqué...
  • Página 8: Alcove Installation (Bathtub)

    aLcove iNstaLLatioN iNstaLacióN eN Nicho iNstaLLatioN eN aLcôve (BathtuB) (BañeRa) (BaiGNoiRe) ramIng Structura ncadrement Construct the alcove in accordance with Fig. Construya el nicho según el esquema Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. 10 and table dimensions. NOTE: STRUCTURE la Fig.
  • Página 9: Ecuring The

    être installés avant de faire la must be installed before the finish. deben estar instalados antes Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) finition. Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) revestimiento de acabado. Install wall finish around bathtub. The Descendre le revêtement de finition jusqu’à...
  • Página 10: Apron Installation Pose ™ A Pron

    aPRoN iNstaLLatioN iNstaLLatioN d’uN taBLieR iNstaLacióN deL FaLdóN tabliers POSE Faldones POSE Pose aprons Install the wood pieces under the Installer les pièces de bois fournies Utilice sellador de silicona para colocar flange of the bathtub using silicone, as sous le rebord de la baignoire, tel qu’il- las piezas de madera proporcionadas shown in Fig.
  • Página 11: Abliers Baccarat

    aPRoN iNstaLLatioN iNstaLLatioN d’uN taBLieR iNstaLacióN deL FaLdóN BaCCaraT™ and tabliers BaCCaraT Faldón BaCCaraT SYMPHONIE™ aprons SYMPHONIE SYMPHONIE 100216, 105000, 100196, 105001 100216, 105000, 100196, 105001 100216, 105000, 100196, 105001 Important: Make sure to foresee a space of Important : Prevoir un dégagement de 3 po Importante: Deje un espacio de 3"...
  • Página 12: Sonata™ 140158

    aPRoN iNstaLLatioN iNstaLLatioN d’uN taBLieR iNstaLacióN deL FaLdóN SONaTa tabliers SONaTa Faldones SONaTa aprons 140158 140158 140158 Install the bathtub 21 3/4" high from the Installer la baignoire à une hauteur de Instalar la bañera a una altura de 21 3/4" floor to the bottom of the tub flange as 21 3/4 po entre le plancher et la base du entre el piso y la base del reborde de la...
  • Página 13: Vichy™ 5555 And Vichy™ 6060 Apron

    VICHY™ 5555 and tablier VICHY Faldón VICHY 5555 y 5555 et VICHY VICHY™ 6060 apron VICHY 6060 6060 101198, 105005, 102593, 101198, 105005, 102593, 101198, 105005, 102593, 102594, 105003 102594, 105003 102594, 105003 Retirar el tablero amovible. Remove the removable panel. Retirer le panneau amovible.
  • Página 14: Vichy™ 6043 Asy Apron 101196, 105004

    VICHY™ 6043 asY apron tablier VICHY 6043 asY Faldón VICHY 6043 asY 101196, 105004 101196, 105004 101196, 105004 Remove the removable panel. Retirer le panneau amovible. Retirar el tablero amovible. The height under the flange of the bathtub La hauteur sous la lèvre de la baignoire La altura debajo del borde de la bañera must be 19 1/2"...
  • Página 15: W Alls 100235

    MaxIMIzEr™ walls Murs MaxIMIzEr Pared MaxIMIzEr 100235 100235 100235 Begin installation with the corner wall. Débuter l’installation avec le mur de coin. Iniciar la instalación con la pared de esquina. Remove the protective film from the wall Retirer le film protecteur du mur et installer Retire la membrana protectora de la pared and install a wall fastening support (A) in un support de fixation mural (A) au centre...
  • Página 16: Pron 100986

    Fig. 19.2 Fig. 19.3 Fig. 19.4 Fig. 19.5 Fig. 19.6 Fig. 19 Fixing screw #8 x 1" Fastening supports Vis de fixation (25 mm) Supports de fixation Tornillo de fijacion Soportes de fijacion Faucet wall Mur de robinetterie Pared de griferia Corner wall Mur de coin Pared de esquina...
  • Página 17: Symphonie™ E 100175-R/L, 100175, 105002

    SYMPHONIE™ end apron tablier d’extrémité SYMPHONIE tablero del extremo SYMPHONIE 100175 and 105002 R/L 100175 et 105002 R/L 100175 y 105002 R/L Note: The end apron must be installed at Note: Le tablier d’extrémité doit être installé Nota: El Tablero del extremo debe instalarse the opposite end of the drain.
  • Página 18: Shower Installation

    showeR iNstaLLatioN iNstaLLatioN de douche iNstaLacióN de ducha ramIng ncadrement Structura Construct the alcove in accordance with Construire l’alcove selon le schéma de la Construya el nicho según el esquema de la Fig. 23 and table dimensions. NOTE: Fig. 23 et les dimensions du tableau. NOTE Fig.
  • Página 19: Ecuring The Nit

    ecurIng the IxatIon IjacIón Position the unit in its frame. Positionnez l’unité dans son encadre ment. Coloque la unidad en la estructura. Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill holes into the Percer des trous de 3/16 po (5 mm) dans Haga perforaciones de 3/16"...
  • Página 20: Troubleshooting

    MAAX est conseillé d’utiliser le nettoyant mOnSiEUr se aconseja emplear el limpiador miStEr dealers. When used monthly, miStEr maax vendu chez tous les détaillants...
  • Página 21: Limited Warranty

    MAAX can execute the warranty produit tel que le décrit le guide d’installation afin el manual de instalación, con el fin de que MAAX specified herein. If such access is not available, que MAAX puisse exécuter la garantie spécifiée pueda cumplir con la garantía que se indica en...
  • Página 22 MAAX is not liable for any costs, damages or MAAX n’est pas responsable des coûts, MAAX no se hace responsable de los costos, claims resulting from the purchase of products dommages ou réclamations résultant de l’achat...
  • Página 23 MAAX Bath Inc. / sont des marques de commerce déposées de MAAX Bath Inc. / son marcas registradas de MAAX Bath Inc. miStEr maax, mOnSiEUr maax, Baccarat, maximizEr, SOnata, SymPhOniE, VicE-VErSa, Vichy and nOVEllO are trademarks of MAAX Bath Inc.
  • Página 24 / états-unis estados unidos T. 1 888 957-7816 T. 1 800 328-2531 F. 1 800 201-8308 F. 1 800 944-9808 10011916 © MaaX Bath inc., 2008 PRiNted iN caNada / iMPRiMé au caNada / iMPReso eN caNada 2011-06-22...

Tabla de contenido