Resumen de contenidos para Dräger Infinity Acute Serie
Página 1
Instrucciones de uso Infinity Acute Care System Monitor de paciente Infinity M540 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para utilizar este dispositivo médico de Para utilizar este dispositivo médico de Software VG7.n forma correcta, lea y cumpla las forma correcta, lea y cumpla las instrucciones de uso.
Convenciones tipográficas Los números consecutivos indican pasos de una acción y el número 1 representa una nueva secuencia de acciones. Las listas con puntos indican acciones individuales o diferentes opciones para una acción. – Los guiones indican una lista de datos, opcio- nes u objetos.
® ® Patentes del módulo de capnografía externo Microstream MicroPod El capnógrafo de este producto está cubierto por 7,488,229; 8,414,488; 8,412,655 y sus una o varias de las siguientes patentes de Estados equivalentes en otros países. Solicitudes de Unidos: 6,437,316; 6,428,483; 6,997,880; patentes adicionales pendientes.
Definición de grupos destinatarios Para este producto, los usuarios, el personal de Personal de servicio técnico servicio técnico y los expertos se incluyen como El personal de servicio técnico son las personas grupos destinatarios. responsables del mantenimiento del producto. El Estos grupos destinatarios deben haber aprendido personal de manenimiento debe haber recibido a utilizar el producto y contar con la formación y los...
Página 6
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Contenido Contenido Contenido ......Almacenamiento de un perfil....84 Comportamiento de un perfil en una Para su seguridad y la de sus pacientes .
Página 8
Contenido La tecla de función Emerg....123 Puntos de medida de ST....173 Grupos de alarmas.
Página 9
Contenido Monitorización de SpO y de la Conexión del MPod – QuadHemo..242 frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax Conexión de un segundo MCable....... 209 MPod –...
Página 10
Contenido Elección de una línea de muestra ..282 Presión arterial no invasiva ....360 Pantalla de CO .
Para su seguridad y la de sus pacientes Para su seguridad y la de sus pacientes Siga estrictamente estas instrucciones de uso ........12 Conservación de las instrucciones de uso .
Para su seguridad y la de sus pacientes Siga estrictamente estas instrucciones Conservación de las instrucciones de de uso NOTA ADVERTENCIA El Infinity Acute Care System proporciona las Riesgo de uso incorrecto siguientes instrucciones adicionales de uso: Las instrucciones de uso deben conservarse –...
Para su seguridad y la de sus pacientes Comprobaciones de seguridad Instalación de accesorios El dispositivo médico tiene que estar sujeto a PRECAUCIÓN comprobaciones de seguridad regulares. Consulte Riesgo de fallo del dispositivo el capítulo "Mantenimiento". Instale los accesorios en la configuración estándar conforme a las instrucciones de uso de la misma.
Para su seguridad y la de sus pacientes Restricciones de distribución ADVERTENCIA La corriente de fuga aumenta cuando se han ADVERTENCIA conectado varios dispositivos médicos a un Para evitar que se produzca una descarga paciente. Asegúrese de que el aislamiento eléctrica, el equipo debe conectarse eléctrico de cada dispositivo sea adecuado únicamente a una fuente de alimentación con...
Para su seguridad y la de sus pacientes Estas instrucciones de uso no contienen información sobre los siguientes puntos: – Riesgos evidentes para los usuarios – Consecuencias de un uso inadecuado evidente del dispositivo médico – Efectos potencialmente negativos en pacientes con diferentes enfermedades subyacentes La modificación o el uso inadecuado del dispositivo médico pueden ser peligrosos.
Para su seguridad y la de sus pacientes Información general de seguridad Las siguientes indicaciones de ADVERTENCIA y ADVERTENCIA PRECAUCIÓN se refieren al funcionamiento Para evitar lesiones a los pacientes como general del dispositivo médico. Las indicaciones de resultado de la caída del monitor cuando se ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN específicas de utilice un carrito, un gancho de cama subsistemas o propiedades particulares del...
Para su seguridad y la de sus pacientes Información sobre compatibilidad Para los países sujetos a la Directiva 2002/96/CE de la UE electromagnética Este dispositivo cumple con la Directiva El equipo electromédico está sujeto a medidas de 2002/96/CE (RAEE) de la UE. Para cumplir con su prevención especiales relativas a la compatibilidad registro conforme a esta directiva, este dispositivo electromagnética (CEM) y debe instalarse y...
Para su seguridad y la de sus pacientes Precauciones con el desfibrilador ADVERTENCIA Asegúrese periódicamente de que el El M540 y los dispositivos periféricos están dispositivo está montado y asegurado protegidos contra la interferencia de alta frecuencia correctamente para evitar lesiones. proveniente de desfibriladores y unidades Asegúrese de que se cumplen los requisitos electroquirúrgicas y contra interferencias de líneas...
Para su seguridad y la de sus pacientes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras durante la electrocirugía, mantenga el sensor o el transductor (por ejemplo, ECG, presión SpO y los cables correspondientes lejos de la zona quirúrgica, del electrodo de retorno UEC y de la conexión a tierra.
Página 20
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Aplicación Uso previsto El monitor de paciente Infinity M540 está diseñado para la monitorización de diversos parámetros fisiológicos de pacientes adultos, pediátricos y neonatos, en entornos en los que se proporciona asistencia sanitaria por parte de profesionales sanitarios capacitados. El M540 obtiene datos fisiológicos a través de una conexión con dispositivos accesorios opcionales.
Aplicación Indicaciones de uso El dispositivo M540 monitoriza los siguientes – Agentes anestésicos (sevoflurano, desflurano, parámetros: isoflurano, halotano, enflurano) (solo en pacientes adultos y pediátricos) – Frecuencia cardíaca – xMAC (solo en pacientes adultos y pediátricos) – Arritmia (solo en pacientes adultos y pediátricos) –...
Página 24
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Visión general del sistema Visión general del sistema Visión general ......26 Vista frontal del monitor M540 ... . . 27 Vista posterior del monitor M540 .
Visión general del sistema Visión general Estas instrucciones de uso describen el monitor de – Los ajustes predeterminados del paciente y del paciente M540. Este monitor es un monitor de usuario (llamados perfiles) se guardan en la paciente portátil, ligero y resistente con una estación M500.
Visión general del sistema Vista frontal del monitor M540 Teclas del M540 El M540 tiene las siguientes teclas: Tecla/LED Función Tecla de encendido/apagado Enciende o apaga el M540. El botón LED parpadea cuando el M540 está desacoplado y se enciende cuando el M540 está acoplado.
Visión general del sistema Vista posterior del monitor M540 Vista lateral del monitor M540 A Carga de puntos de contacto B Etiquetas A Conector de presión arterial no invasiva C Enlaces Ethernet ópticos B Conector Temp (2)/Aux PRECAUCIÓN C Conector de SpO No pegue ninguna etiqueta dentro de las líneas D Conector hemodinámico sombreadas del M540.
Visión general del sistema Estación de acoplamiento M500 El M500 es el dispositivo que asegura de forma D Clavijas para cargar la batería del monitor mecánica y suministra alimentación al M540. M540 y suministrar alimentación al monitor Además, la estación M500 carga la batería del M540 cuando está...
Visión general del sistema M540 acoplado en la estación M500 El siguiente diagrama muestra el M540 cuando A Monitor del paciente M540 está acoplado en la estación de acoplamiento B Estación de acoplamiento M500 M500. Hardware adicional En la siguiente tabla se enumeran los dispositivos adicionales que se pueden conectar al M540.
Página 31
Visión general del sistema Dispositivo Descripción Conexión Infinity MCable – Nellcor OxiMax Mide el porcentaje de Se conecta directamente al hemoglobina funcional saturada conector SpO del M540 con oxígeno (%SpO ) y la (consulte la página 196 y la frecuencia de pulso (PLS). página 212).
Página 32
Visión general del sistema Dispositivo Descripción Conexión Scio Four Mide la concentración de CO Se conecta directamente al O y agentes anestésicos conector de CO del M540 o a la (sevoflurano, desflurano, estación de acoplamiento M500 isoflurano, halotano y enflurano) (consulte la página 292).
Visión general del sistema Símbolos No exponer a la luz solar No fabricado con látex de caucho natural Precaución: Este producto contiene látex Monitorización de alarmas desactivada de caucho natural que podría provocar temporalmente una reacción alérgica ¡Advertencia! Siga estrictamente estas ¡Precaución! ¡Tenga en cuenta la instrucciones de uso documentación adjunta!
Página 34
Visión general del sistema IPXx Grado de protección contra la entrada de Alimentación activada/desactivada líquidos y partículas sólidas, p. ej., IPX1, IPX4, etc. Límites inferiores de la alarma Pieza no desechable Límites superiores de la alarma Número de componente y revisión Configuración automática de límites de Número de serie del dispositivo alarma...
Visión general del sistema Caduca: El símbolo indica la fecha de caducidad. aaaa-mm-dd indica la fecha antes de la cual se debe utilizar el dispositivo para que siga siendo seguro. aaaa-mm-dd Símbolos de conexión inalámbrica Los símbolos siguientes aparecen en la barra de encabezado del monitor M540 solo cuando está...
Visión general del sistema Abreviaturas En la siguiente tabla se enumeran las abreviaturas Abreviatura Descripción utilizadas en estas instrucciones de uso y las que ESOF Presión esofágica se muestran en el M540. etCO tidal final Abreviatura Descripción Electrodo para pierna izquierda American Heart Association (IEC) Presión arterial aórtica...
Página 37
Visión general del sistema Abreviatura Descripción Abreviatura Descripción Emparejamiento ventricular Presión venosa central Presión arterial umbilical Presión ventricular derecha PG1 a PG4 Presión general 1 a 4 PVD D Presión ventricular derecha diastólica PG1 D a PG4 Presión general 1 a 4, valor diastólico PVD M Presión ventricular derecha...
Página 38
Visión general del sistema Abreviatura Descripción STdV1 a Derivaciones derivadas de STdV6 desviación de segmento ST (ECGdV1 a ECGdV6) STI, STII, Derivaciones de desviación de STIII, STV, STV1 a STV6 STVM Magnitud del vector de ST Taquicardia TAQV Taquicardia ventricular TruST Algoritmo que proporciona un ECG de 12 derivaciones TruST...
Montaje y preparación Visión general Soluciones de montaje disponibles en el En esta sección se describen las siguientes tareas básicas de montaje: mercado para la estación M500 – Acoplamiento/desacoplamiento del monitor Hay varias soluciones de montaje disponibles. Es M540 en la estación M500 responsabilidad del hospital instalar cualquier –...
Montaje y preparación Acoplamiento/desacoplamiento del M540 El siguiente diagrama muestra el lateral y frontal de Para acoplar el monitor M540 la estación M500 en la que se acopla el 1 Alinee la parte curvada del monitor M540 con la monitor M540. parte curvada de la estación de acoplamiento M500.
Montaje y preparación Bloqueo/desbloqueo del M540 Puede bloquear el monitor M540 en la estación Para desbloquear el monitor M540 M500 para que nadie pueda desacoplarlo. 1 Inserte la llave Allen de 2 mm (A) en el orificio central (B) de la lengüeta de bloqueo y gírela Para bloquear el monitor M540 hacia la izquierda hasta la posición de desbloqueo...
Montaje y preparación Conexión de los cables del sistema en una configuración IACS Para obtener más información sobre la conexión de los cables del sistema IACS, consulte las Instrucciones de uso de Infinity Acute Care System – Aplicaciones de monitorización. Conexión del cable del sistema en un M540 configurado como un elemento autónomo 1 Conecte un extremo del cable en Y/adaptador...
Montaje y preparación Montaje del Infinity MCable – Masimo SET y el Masimo rainbow SET/Nellcor OxiMax El siguiente diagrama muestra cómo se pueden montar cables MasimoMCable y Nellcor OxiMax en el monitor M540. Vista lateral (conectores) Vista inferior A M540 E Conector de SpO azul B Pestañas del adaptador de montaje de MCable...
Página 45
Montaje y preparación Para conectar el adaptador de montaje del cable Para retirar el adaptador de montaje del cable MCable MCable Siga estos pasos para conectar el cable MCable a 1 Inserte un destornillador de cabeza plana (o la estación M540: una herramienta equivalente) entre las muescas de bloqueo del adaptador de montaje 1 Asegúrese de que el extremo del cable del...
Página 46
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Concepto de funcionamiento Visión general El M540 es un monitor portátil que acompaña al Una configuración del M540 autónomo se paciente en todo momento, desde la cabecera de compone de los siguientes elementos: la cama hasta cualquier lugar del hospital. Este –...
Concepto de funcionamiento M540 en modo autónomo/inalámbrico Los monitores M540 autónomos se comunican con la red Infinity a través del M500. Si desea información sobre la configuración de la opción alámbrica (por ejemplo, ajustes de direcciones IP, etc.), consulte la página 324. Cuando la opción inalámbrica está...
Concepto de funcionamiento Cambios en la configuración durante el transporte en modo inalámbrico Los cambios a los ajustes de perfil del M540 – El volumen de transporte determina el volumen estando en modo de transporte (incluidos los del altavoz del monitor M540 cuando se cambios remotos) se mantienen cuando se vuelve desacopla para el transporte del paciente.
Concepto de funcionamiento Ajuste de etiqueta de cama Símbolo de estado de la red Si el ajuste Mantener etiq. cama de la estación En la siguiente tabla se enumeran los símbolos que M540 se ajusta en Sí, el monitor M540 adopta la aparecen en la barra de encabezado del M540 etiqueta de cama que se configuró...
Concepto de funcionamiento M540 en una configuración de IACS Además de funcionar como un dispositivo inalámbrico, el símbolo de red es sustituido por autónomo, el M540 puede funcionar también como un símbolo de conexión inalámbrica (consulte la elemento de adquisición de señal para una página 51) hasta que el M540 regresa a un M500.
Concepto de funcionamiento – Los siguientes mensajes: Alarmas NOTA apagadas, Alarmas en pausa (con Si se ha hecho una medición de PANI hace más temporizador), FC límites desactivados, el de 24 horas y el M540 está desacoplado y identificador de la categoría del paciente reacoplado a un Cockpit o a una estación de (adulto, pediátrico, neonato), Marcapasos acoplamiento autónoma, los datos de la vista de...
Concepto de funcionamiento Comunicación con la ICS (Infinity CentralStation) Cada M540 conectado a la red puede asociarse disponibles. Estas vistas determinan cuántas con una ICS. curvas y campos de parámetros se muestran en el monitor M540. En particular, la ICS usa las reglas siguientes para NOTA rellenar la ventana de vista de cama con curvas y El IACS es compatible con las versiones VGx...
Página 55
Concepto de funcionamiento – Finalmente, los cuatro espacios para pasan a estar disponibles en la red Infinity y el parámetros disponibles en la parte inferior de la paciente se puede asignar manualmente a una vista de cama se rellenan con campos de ventana de visualización vacía en la ICS.
Concepto de funcionamiento Datos de tendencias – Aparece un mensaje que indica que el M540 se encuentra desconectado en la ventana de Al acoplar/desacoplar el M540 de un Cockpit, es visualización del paciente de la ICS. posible que no se muestre un minuto de los datos de tendencia obtenidos durante este período de –...
Concepto de funcionamiento Transferencia de datos en red NOTA Si desea información detallada sobre la La red del IACS admite la transmisión de datos de configuración y el funcionamiento de pacientes desde un dispositivo de origen, como un componentes inalámbricos en la red Infinity, Infinity Delta, Delta XL/Kappa (versión del software póngase en contacto con su representante de de VF7 a VF9.x) o un Cockpit de IACS, a otro...
Página 58
Concepto de funcionamiento ajuste del perfil se restablecen a la configuración NOTA del perfil predeterminado del M500 o no (consulte Para el Cockpit y el M540, cuando se ve el "Comportamiento de un perfil en una configuración monitor de paciente en la vista remota, se como elemento autónomo"...
Página 59
Concepto de funcionamiento Funcionamiento remoto ¿Control ¿Control remoto desde remoto desde la ICS? otros monitores de paciente? Activar/desactivar la función Archivo de alarmas. Cada vez que Sí se configura la función de Archivo, sucede lo siguiente: – Si el M540 se encuentra en una configuración de IACS y en transporte en modo inalámbrico, y un parámetro, cuya función de Archivo está...
Concepto de funcionamiento Teclas de función En el panel frontal del M540 hay ocho teclas de Tecla de Función función (4 a la derecha y 4 a la izquierda). función Revisar Abre la ventana de diálogo Las teclas de función de las (tecla de Recup.
Concepto de funcionamiento Asignaciones alternativas de las teclas Tecla de Función de función función Registrar Registra un evento que puede Tecla Función (predeter- verse en la ventana de diálogo minado) Recup. evento. Privac. Pone el monitor M540 en modo Privacidad (consulte la página Cuando el M540 está...
Concepto de funcionamiento Área de monitorización El área de monitorización de la pantalla del M540 contiene una barra de encabezado, curvas y campos de parámetros que informan de las constantes vitales del paciente en cada momento. El aspecto del área de monitorización depende de la vista seleccionada, que controla el diseño y el contenido de la pantalla (consulte la página 68).
Concepto de funcionamiento Campo de estado de alarma A continuación se ofrecen ejemplos de símbolos y mensajes relativos a las alarmas que pueden aparecer en el campo de estado de alarma. Símbolo Etiqueta Descripción Audio en Aparece con un temporizador y desaparece cuando el usuario pulsa la pausa tecla amarilla en la parte frontal del monitor de paciente M540.
Concepto de funcionamiento Campos de parámetros Cada campo de parámetros contiene valores en – Etiquetas de origen especial (por ejemplo, PLS tiempo real de un parámetro o una combinación de para el origen de señal de frecuencia cardíaca la siguiente información: para oximetría de pulso) –...
Concepto de funcionamiento Diálogos El siguiente diagrama muestra el aspecto del área parámetros. Un diálogo contiene pestañas de vigilancia al acceder a un diálogo. El lado horizontales y verticales que abren diálogos izquierdo está reservado al diálogo, mientras que adicionales. el lado derecho muestra los campos de Para acceder a los diálogos, pulse las teclas de función en la parte frontal del M540.
Concepto de funcionamiento Ajuste de la pantalla Si la orientación del dispositivo cambia durante el Para girar la pantalla manualmente transporte del paciente, la función de giro 1 Pulse la tecla de función Menú. automático permite que la pantalla gire 180°. Esta función puede activarse o desactivarse.
Concepto de funcionamiento Alimentación con batería El M540 cambia automáticamente a alimentación Modo Tiempo aproximado de de batería durante un máximo de 3 horas cuando funcionamiento está desacoplado o al M500 si se pierde alimentación. El M540 muestra mensajes de Modo de cabecera normal 3 horas batería baja cuando sea aplicable, y a continuación Ahorro de energía...
Concepto de funcionamiento Modo de ahorro de energía Si el M540 no está acoplado, el modo de ahorro de Para activar/desactivar el modo de ahorro de energía ahorra batería mientras continúa energía monitorizando un paciente. 1 Pulse la tecla de función Menú. Cuando el modo de ahorro de energía está...
Concepto de funcionamiento Para seleccionar una vista Para asignar una vista preconfigurada a una tecla de vista Toque la tecla de función seleccionada actualmente varias veces (por ejemplo, Vista 5) 1 Pulse la tecla de función Menú. para desplazarse por las etiquetas de vista 2 Pulse la pestaña Config.
Concepto de funcionamiento Ajustes incluidos en un perfil En la siguiente tabla se ilustran los ajustes que se incluyen en un perfil. La tabla también identifica qué ajustes son valores predeterminados de paciente y cuáles son valores predeterminados de usuario. Configuración Valor prede- Valor prede-...
Página 71
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Alarmas ASI/FV Modo Marcapasos Luz de alarma Alarma de la batería Pres. en pausa Presiones apag. Diálogo Config. de alarmas (Pulse la tecla de función Menú > Config. de sistema > Config. de alarmas > introduzca la contraseña > Volumen/ tonos) Vol.
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Ajustes del perfil de CO Los ajustes del perfil de CO se configuran en los diálogos siguientes. Diálogo Límites CO (Pulse el campo de parámetros de CO Alarma Estos ajustes pueden configurarse (ajuste de...
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Diálogo Scio Scio (Pulse el campo de parámetros de CO > Tiempo apnea FRc Archivo de apnea Tamaño [mV/cm] Pulse la curva de CO para (tamaño de la curva) configurar la escala de la curva...
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Configuración del agente Agente Pulse el campo de parámetros de Agente prim.. O bien Pulse el campo de parámetros de Agente sec.. Alarma agente sec.
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Tamaño [mV/cm] Pulse la curva de frecuencia (tamaño de la curva) cardíaca para configurar la escala de la curva (consulte la página 64). Diálogo ECG 2 ECG 2 (Pulse el campo de parámetros de frecuencia cardíaca >...
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Ajustes del perfil de respiración (FRi) Los ajustes del perfil de respiración se configuran en los diálogos siguientes Diálogo Límites FRi (Pulse el campo de parámetros FRi) Alarma (ajuste de activación/desactivación)
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Diálogo Configuraciones (Pulse el campo de parámetros de SpO > Configuraciones) Volumen tono pulso Origen tono pulso Gráfico de barras Tiempo promedio Modo de sensibilidad Modo de FastSat Color...
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Diálogo Config. 2 Config. 2 (Pulse el campo de parámetros de Pulse CO-Ox > Configuraciones > > introduzca la contraseña) Calibración SpHb Promedio PVI Ajustes del perfil de SpO (Nellcor)
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Ajustes del perfil de la presión arterial no invasiva Los ajustes del perfil de la presión arterial no invasiva se configuran en los diálogos siguientes Diálogo Límites PNI (Pulse el campo de parámetros de presión arterial no invasiva) Alarma...
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Etiqueta Ta Las etiquetas de parámetros se pueden cambiar a TOral, TEsof, Etiqueta Tb TNasal, TRect, TVej, TCent, TSng1, TMant, TPiel, TDer, TIzq Etiqueta T1a Las etiquetas de parámetros se pueden cambiar a: T1Oral, T1Esof,...
Página 81
Concepto de funcionamiento Configuración Valor prede- Valor prede- Comentarios (si se aplica) terminado de terminado de paciente usuario Diálogo Configuraciones (Pulse el campo de parámetros de presión arterial invasiva > Configuraciones) Editar etiqueta Filtro Color (color de la curva y el parámetro) Tamaño [mV/cm] Pulse la curva de presión arterial...
Concepto de funcionamiento Ajustes del monitor La siguiente lista contiene los ajustes del monitor – Origen tono pulso (ECG y SpO que constituyen un subconjunto de los ajustes de – Volumen tono pulso (ECG y SpO perfil. Cuando los Ajustes de perfil están configurados en Monitor, se adoptan únicamente –...
Concepto de funcionamiento Almacenamiento de un perfil El usuario puede guardar los ajustes de perfil también puede solicitar restaurar el perfil actuales como perfil de dispositivo predeterminado predeterminado de forma manual en cualquier (consulte la página 327). En una configuración momento (consulte la página 327).
Concepto de funcionamiento Comportamiento de un perfil en una configuración como elemento autónomo La capacidad para restaurar los ajustes de perfil en La función Ajustes de perfil determina si se el M500 en una configuración como elemento adopta todo el perfil (ajustes de paciente y de autónomo permite que el M540 acompañe al usuario) o solo un subconjunto (solo los ajustes del paciente a diferentes áreas de asistencia del...
Concepto de funcionamiento Configuraciones de perfil diferentes Cuando un monitor M540 con una versión de Cuando un monitor M540 con una versión de software más reciente y ajustes de perfil más software más antigua que no admite ajustes actuales se acopla a una estación M500 con un nuevos se acopla a una estación M500 con un perfil antiguo sucede lo siguiente: perfil actualizado sucede lo siguiente:...
Concepto de funcionamiento Modo En espera El usuario puede interrumpir temporalmente la Para colocar la estación M540 en modo En vigilancia del paciente poniendo el M540 en modo espera en espera. Pulse la tecla de función En espera (si puede El modo En espera tiene el siguiente efecto: visualizarse, consulte la página 60).
Concepto de funcionamiento Para poner M540 en modo de Privacidad Pulse la tecla de función Privacidad (si puede 3 Pulse Modo de privacidad. visualizarse, consulte la página 60). El mensaje Privacidad, Toque la pantalla para continuar la monitorización aparece en el centro de la pantalla del M540.
Concepto de funcionamiento Informes de ECG en reposo Un informe diagnóstico de ECG en reposo de Para generar un informe de ECG en reposo 12 derivaciones solo se puede solicitar del M540 si Pulse la tecla de función Informe ECG reposo el paciente también está...
Página 90
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Primeros pasos Visión general de la monitorización de pacientes En este capítulo se describen los pasos necesarios Específicamente, en esta sección se describe para comenzar la monitorización de un paciente en cómo: M540. – Encender y apagar la estación M540 –...
Primeros pasos Admisión de un paciente Puede admitir a un paciente en el M540 9 Pulse Ident. y utilice el teclado para introducir el manualmente, introduciendo los datos número de identificación (hasta 12 caracteres). demográficos en la pestaña Config. de paciente. A continuación, pulse Confir..
Primeros pasos Admisión de un paciente utilizando el sistema de información del hospital Puede rellenar automáticamente la página Config. interfaz al sistema hospitalario ADT (admisión, alta de paciente obteniendo los datos demográficos de y transferencia). El sistema de información un paciente a través de la red. El requisito previo hospitalario (HIS) busca en la base de datos los para poder realizar esta transferencia de datos en datos demográficos del paciente utilizando el...
Primeros pasos Categorías de pacientes Cada categoría de pacientes tiene un perfil específico asociado. Un perfil es un conjunto de ajustes de paciente y de usuario que han sido preconfigurados en fábrica o por el hospital. M540 admite las siguientes categorías de pacientes: Categoría de Rango de edad Peso...
Página 96
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Alarmas Alarmas Visión general de las alarmas ... . 98 Puesta en pausa de señales de alarma acústicas (pausa de audio)....112 Prioridades de las alarmas .
Alarmas Visión general de las alarmas El monitor M540 genera señales de alarma ADVERTENCIA acústicas y ópticas para avisarle de condiciones de El usuario debe permanecer dentro del área alarma como el incumplimiento de los límites de en la que se oyen las señales acústicas de alarma, llamadas por arritmia o problemas de alarma para asegurar la detección rápida y la batería.
Alarmas Prioridades de las alarmas Condiciones de alarma de prioridad Cada condición de alarma tiene asignada un grado de prioridad de los tres existentes: alta media (potencialmente mortal), media (grave) o baja (indicación). Las señales de alarma visuales y La mayoría de las alarmas de prioridad media acústicas indican el nivel de prioridad de la alarma.
Alarmas En general, las alarmas de prioridad alta son condiciones de alarma con retención y las alarmas 1 Seleccione Alarmas apagadas/Todas las de prioridad baja son condiciones de alarma sin alarmas en pausa (el nombre y la función del retención. Las excepciones a este comportamiento botón dependen de la configuración del monitor de las alarmas se enumeran en la página 106.
Página 101
Alarmas Parámetro Límite superior de la alarma Límite inferior de la alarma ECG/frecuencia cardíaca (FC) Frecuencia de pulso (PLS) 10 s Análisis del segmento ST (ST) apagado, de 15 s a 60 s (en apagado, de 15 s a 60 s (en incrementos de 15 s, incrementos de 15 s, seleccionable)
Alarmas Señales de alarma ópticas Cada prioridad de alarma tiene sus propias señales vista actual de pantalla y la barra de alarma está ópticas de alarma diferenciadas. desactivada. Para obtener más información sobre los mensajes de alarma, consulte la página 103. El mensaje de alarma en la barra de encabezado es la única señal de alarma óptica si un parámetro con una condición de alarma no está...
Alarmas Barra de alarma Indicadores de señal de alarma óptica en M540 La barra de alarma en el monitor M540 avisa visualmente de condiciones de alarma de prioridad alta y media (consulte la página 99). Sin embargo, la barra de alarma está inactiva cuando: –...
Alarmas NOTA Normalmente, en una configuración de IACS, las señales de alarma acústicas solo se emiten en el Cockpit y no en el monitor M540. Por ello, todas las señales de alarma acústicas se transfieren automáticamente desde el monitor M540 al Cockpit una vez acoplado el monitor M540.
Alarmas Ajuste del volumen de alarma ha activado el ajuste Cargar perfil, se mantiene el ajuste de volumen de altavoz configurado anteriormente. El volumen del tono de alarma puede ajustarse. Configure el volumen del tono de alarma para que Durante el transporte del paciente, puede pueda escucharlo en los momentos más ruidosos.
Alarmas Comportamiento de alarmas especiales Si se activa alguna de las siguientes funciones, se NOTA altera el comportamiento normal de aviso de Cuando se selecciona Arterial como origen de alarmas: FC, la primera presión válida se deriva de la si- guiente lista en orden de prioridad: PA, AOR, –...
Alarmas Función de alarma de Interbloqueo Las siguientes condiciones de alarma cancelan la supresión de alarmas causada por la puesta a cero PNI/SpO de las presiones arteriales invasivas: Para evitar alarmas molestas de SpO cuando el – El parámetro de presión arterial invasiva está manguito de presión arterial y el sensor de SpO fuera del rango de medición (demasiado alto o están colocados en la misma extremidad durante...
Alarmas Modo En espera Modo Bypass cardíaco Cuando el modo En espera está activado, sucede El modo Bypass cardíaco solo está disponible lo siguiente en el M540: cuando el M540 está acoplado en una configuración de IACS y el Cockpit está –...
Alarmas Modo NFC francés – Las alarmas de presión estática están desactivadas Cuando el modo NFC francés está activado, – Las alarmas de Catéter arterial sucede lo siguiente en el M540: desconectado están desactivadas; sin embargo, estas alarmas se pueden activar –...
Página 110
Alarmas 7 Seleccione Activar. Se muestra el siguiente banner en un banner rojo en el M540: Para configurar duraciones de pausa Presiones apag. El usuario puede configurar las duraciones de 3 Pulse Presiones apag. otra vez para cancelar pausa cuando la tecla Pres. en pausa se pueda la función.
Alarmas Presilenciamiento de alarmas Esta función permite presilenciar (hacer una pausa – Desde el Cockpit cuando el M540 está de audio por adelantado) posibles condiciones de acoplado en una configuración de IACS alarma antes de que se produzcan. El El inicio de un período de silencio previo de forma presilenciamiento permite concentrarse en un remota solo es posible cuando el ajuste de mando procedimiento sin ser interrumpido por señales de...
Alarmas Puesta en pausa de señales de alarma acústicas (pausa de audio) Modo de silencio Las alarmas activas se pueden poner en pausa o silenciar, en el M540 durante dos minutos. Además de poner en pausa las alarmas, el ajuste de la Esta función le ofrece la flexibilidad para decidir si función del modo de silencio determina cómo se desea que la condiciones de alarma futuras se...
Alarmas Poner en pausa alarmas en el M540 Cuando se ponen en pausa las alarmas activas en El comportamiento de una nueva condición de el M540, ocurre lo siguiente: alarma mientras el sistema está en pausa de audio lo determina el ajuste del Modo silencio. –...
Alarmas Pausa temporal de la monitorización de alarmas Si está activada la función de pausa de alarmas Para poner en pausa temporalmente la protegida por contraseña (consulte la página 318), monitorización de alarmas puede poner en pausa temporalmente la 1 Pulse la tecla de función Alarmas. monitorización de alarmas.
Alarmas Activación o desactivación de la monitorización de alarmas Para desactivar la monitorización de las ADVERTENCIA alarmas Si se asigna la opción Sin límite como periodo 1 Pulse la tecla de función Alarmas. de desconexión de alarmas, no aparece ningún contador y las alarmas permanecen 2 Pulse Alarmas apagadas.
Alarmas Configuración de los ajustes de las alarmas de un paciente La siguiente sección describe las funciones y Cada parámetro tiene su propio diálogo para ajustes de alarma disponibles para cada paciente. configurar las funciones de alarma específicas de A la hora de definir límites de alarma, asegúrese de cada parámetro.
Alarmas Uso de la función Config. auto. La función Config. auto. le permite ajustar los límites de alarma de forma rápida en base a unos porcentajes predefinidos, enumerados en la tabla siguiente: Parámetro Límite superior Límite inferior ≤107 % del valor actual ≤93 % del valor actual Ta, Tb, T1a, T1b La temperatura de la...
Alarmas Activación/desactivación de las alarmas Función Archivo Excepto con los siguientes parámetros, puede El ajuste de función de archivo determina qué activar o desactivar la función de alarma para sucede cuando se sobrepasan los límites de parámetros individuales: alarma. Los ajustes disponibles son: –...
Alarmas Recuperar evento El diálogo Recuperar evento es un registro – Al pulsar la tecla de función Registrar (consulte electrónico para el historial de alarmas del la página 60) en el monitor M540 cuando el paciente. Registra los mensajes de alarma y monitor M540 está...
Alarmas Visualización de eventos almacenados El diagrama siguiente muestra el diálogo Para acceder a eventos almacenados Recuperar evento. Cuando selecciona cualquier Pulse la tecla de función Revisar. El diagrama campo de la tabla, un borde naranja destaca la fila siguiente muestra el diálogo Recuperar evento. seleccionada.
Alarmas Visualización de una instantánea de un evento individual Veinte segundos de datos de curvas y parámetros Los eventos con curva y datos de parámetro se almacenan automáticamente en el diálogo almacenados se identifican en el diálogo Recuperar evento en las siguientes Recuperar evento mediante la etiqueta Cama circunstancias: Temp.
Alarmas Configuración de la prioridad de alarma de SpO Los siguientes dos mensajes de alarma de SpO Los siguientes parámetros de SpO pueden pueden configurarse con la prioridad de alarma generar este mensaje de alarma en función de la más adecuada para su entorno de tratamiento. prioridad de alarma seleccionada: Cuando el M540 está...
Alarmas Configuración de la gestión de alarmas (protegido por contraseña) Solo el personal autorizado puede acceder a la configuración de alarmas protegida por contraseña. Para ver más información sobre las funciones de configuración disponibles, consulte la página 333. La tecla de función Emerg. Si el monitor M540 está...
Alarmas Rangos de alarma y valores predeterminados Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma FC adulto Enc.
Página 125
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma Enc. Superior: del 21 al 100 % – 100 % 85 % Apag.
Página 126
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma Superior: De 1 a 100 Apagado Incremento: 1 Inferior: de 0 a 99 SpHb / SpHbv Superior: de 1,2 a...
Página 127
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma PNI D pediátrico Enc. Superior: de 11 a 170 80 mmHg 35 mmHg Apagado...
Página 128
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma Ta/T1a/Tb/T1b Superior: de 0,1 a 50,0 °C 39,0 °C 34,0 °C Apagado (102,2 °F)
Página 129
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma PI D adulto Superior: de –24 a – 110 mmHg –...
Página 130
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma PI D neonato Superior: de –24 a – 80 mmHg –...
Página 131
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma PI M pediátrico Enc. Superior: de –24 a –...
Página 132
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma PI M neonato Enc. Superior: de –24 a –...
Página 133
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma inN2O Enc. 82 % 82 % No aplicable Guar (fijo) (fijo) Superior: de 6 a 150 /min...
Página 134
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma inHal Enc. Superior: de 0,1 a 8,6 kPa 1,6 kPa, 1,6 % 0,0 kPa, 0,0 % Guar (adulto)
Página 135
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma etEnf Superior: de 0,1 a 10 kPa, 10 % 0,0 kPa, 0,0 % Apag.
Página 136
Alarmas Parámetro Estado Intervalo de límites de Valores prede- Valores prede- Ajuste pre- prede- alarma terminados de terminados de determina- termina- límite superior límite inferior do de ar- do de chivo alarma etDes Superior: de 0,1 a 20 kPa, 20 % 0,0 kPa, 0,0 % Apag.
Alarmas Rangos de arritmia y valores predeterminados Parámetro Valores Frecuencia Recuento Valores predeterminados (predeterminado) (predeterminado) predeterminad de prioridad de os de fábrica alarma del archivo de alarmas Alta No puede ajustarse No puede ajustarse Guard/Reg Alta No puede ajustarse No puede ajustarse Guard/Reg ≥100 a 200 (≥120) ≥5 a 15 (≥0)
Página 138
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
ECG, arritmia y segmento ST ECG, arritmia y segmento ST Visión general de la monitorización de Monitorización de 12 derivaciones ..153 ECG y frecuencia cardíaca ....141 Acceso al diálogo ECG .
Página 140
ECG, arritmia y segmento ST Acceso al diálogo de arritmia ... . 167 Funciones de configuración de los parámetros de arritmia....167 Visión general de la monitorización de ST .
ECG, arritmia y segmento ST Visión general de la monitorización de ECG y frecuencia cardíaca Procesamiento y visualización de la El M540 calcula y muestra la frecuencia cardíaca, identifica los latidos inducidos, informa de señal de ECG condiciones de arritmia y mide las desviaciones de ST.
ECG, arritmia y segmento ST Parámetros admitidos – Arritmia: ARR (ASI), FV, ARTF, TAQV, SALVA, RIVA, TSV, PAR, BGM, TAQ, BRADI, PAUSA; (consulte la página 165 para ver una – ECG: FC descripción de estos modos de arritmia) y ST: ST: STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, CVP/min STV, STV+, STV1 a STV6, STVM, STCVM, STdV1, STdV3, STdV4, STdV6...
ECG, arritmia y segmento ST Conexión de conjuntos de cables de 3, 5 y 6 derivaciones para la monitorización de ECG Los conjuntos de derivaciones del ECG se Para conectar los conjuntos de derivaciones de conectan directamente al M540. 1 Inserte el conjunto de cables de 3, 5 o 6 derivaciones (B) en el puerto de ECG embutido (A) del lateral del monitor M540.
ECG, arritmia y segmento ST Conexión de los conjuntos de derivaciones para la monitorización de ECG de 12 derivaciones Los conjuntos de derivaciones del ECG se Para conectar los conjuntos de derivaciones de conectan directamente al M540. 1 Inserte el conjunto de cables de 6 derivaciones (B) y el conjunto de cables de 4 derivaciones (C) en el puerto de ECG (A) del lateral del M540.
ECG, arritmia y segmento ST Conexión de conjuntos de derivaciones para la monitorización ECG neonatal Los conjuntos de derivaciones del ECG se Para conectar el conjunto de derivaciones de conectan directamente al M540. 1 Inserte el cable del adaptador de ECG neonatal (B) en el puerto de ECG (A) del lateral del M540.
ECG, arritmia y segmento ST Preparación del paciente para la monitorización de ECG Electrocirugía Los siguientes consejos permiten obtener unos resultados óptimos de monitorización de ECG, pero no deben sustituir nunca a las prácticas La reducción de UEC integrada mejora el aprobadas por el hospital o a las recomendaciones rendimiento del monitor durante la electrocirugía, del fabricante.
ECG, arritmia y segmento ST Pantalla de ECG Curvas de En el M540, la pantalla de ECG está formada por: – Campo de parámetros de ECG La curva de ECG contiene los elementos – Curvas de ECG siguientes: – Diálogos de Mostrar todas las deriv. que contienen hasta 12 derivaciones El campo de parámetros de ECG se muestra de forma distinta cuando se activa la monitorización...
Página 148
ECG, arritmia y segmento ST Conjunto de Derivaciones de ECG dispo- derivaciones nibles Tres I, II, oIII electrodos Cinco I, II, III, aVR, aVL, aVF, V electrodos Seis electrodos Estándar: I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, V+ TruST: , II, III, aVR, aVL, aVF, dV1, V2, dV3, dV4, V5, dV6 6 + 4 electrodos I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 a NOTA:...
ECG, arritmia y segmento ST ECG colores de electrodos Los conectores de cables de derivaciones a los electrodos tienen etiquetas y códigos de color de acuerdo con las normas IEC y AHA. AHA/US Amarillo Negro Verde Rojo Rojo Blanco C/C2 Blanco/blanco y amarillo V/V2 Marrón/marrón y amarillo...
ECG, arritmia y segmento ST Colocación de electrodos Configuración estándar, tres electrodos (IEC/AHA) Configuración estándar, cinco electrodos (IEC/AHA) Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
ECG, arritmia y segmento ST Configuración de marcapasos, cinco electrodos (IEC/AHA) Configuración estándar, seis electrodos (IEC/AHA) Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
ECG, arritmia y segmento ST Configuración de 12 derivaciones, diez electrodos para monitorización de ECG de 12 derivaciones en reposo (AHA) Configuración de 12 derivaciones, diez electrodos para monitorización de ECG de 12 derivaciones en reposo (IEC) Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
ECG, arritmia y segmento ST Monitorización de 12 derivaciones La monitorización estándar de 12 derivaciones interpolando 4 derivaciones precordiales. TruST solo está disponible si se utiliza un conjunto de está disponible para pacientes adultos y cables de 6 derivaciones y un conjunto de cables pediátricos, pero no para pacientes neonatos.
ECG, arritmia y segmento ST El diálogo de límites contiene los botones Config. ASI/FV está ajustado a Siempre encendido o auto. y Alarma para configurar las funciones de Igual que alarma FC, la alarma BRADI también se alarma. Para ver información detallada sobre la notifica, aunque las alarmas de FC sigan en Off.
ECG, arritmia y segmento ST Selección Ajustes disponibles Descripción Filtro de ECG – Apagado: proporciona la mayor Controla la sensibilidad a varias sensibilidad al ruido o a artefactos fuentes de artefacto. (aparece el mensaje Filtro apagado Cuando el M540 está configurado en el canal de curvas) en modo Quirófano y la opción de –...
Página 156
ECG, arritmia y segmento ST Selección Ajustes disponibles Descripción Mostrar todas las Ninguno Muestra todas las curvas de ECG. deriv. Pulse cualquier punto del área de curvas para acceder a otras curvas de ECG. Pulse Menú para cerrar todas las curvas de ECG. Tamaño de 0,25, 0,5, 1 (predeterminado), 2, 4, Establece la amplitud de TODAS...
Página 157
ECG, arritmia y segmento ST Selección Ajustes disponibles Descripción Proceso de ECG 1, ECG1y2 (predeterminado) Ajuste ECG 1: el procesamiento de arritmia solo se produce en la La opción ECG1y2 no está disponible si derivación seleccionada como está seleccionada la categoría de derivación de arritmia 1.
ECG, arritmia y segmento ST Monitorización de pacientes con marcapasos Cuando está activada la detección de marcapasos, NOTA el monitor M540 utiliza las siguientes Cuando el M540 está acoplado, la detección de especificaciones para identificar una pulsación marcapasos se desactiva automáticamente en el como pulsación del marcapasos: modo para pacientes neonatos o al activar el filtro ): ±2 a ±700 mV...
ECG, arritmia y segmento ST Precauciones con marcapasos El monitor M540 ha superado con éxito pruebas de ADVERTENCIA detección de pulso de marcapasos. Sin embargo, Asegúrese de que la detección de es imposible prever todos los tipos de curva marcapasos está desactivada para pacientes clínicamente posibles.
ECG, arritmia y segmento ST Modo Fusión MP ADVERTENCIA Vigile siempre de cerca a los pacientes con El modo Fusión MP ofrece una sensibilidad de marcapasos y compruebe sus constantes detección mayor de los latidos de marcapasos vitales detenidamente. fusionados, reduciendo de este modo las alarmas –...
ECG, arritmia y segmento ST Interferencias de dispositivos en la Dispositivos de aislamiento de línea monitorización de marcapasos Para reducir al mínimo el efecto de los dispositivos de aislamiento de línea que pueden causar Los siguientes dispositivos pueden interferir en la alteraciones temporales en la señal del ECG, siga monitorización de marcapasos.
ECG, arritmia y segmento ST Optimización del procesamiento con marcapasos Puede reducir al mínimo las interferencias y 3 Pulse Filtro de ECG hasta que cambie a optimizar la adquisición de la señal de ECG y su Monitor o Apagado y pruebe qué procedimiento para pacientes con marcapasos.
ECG, arritmia y segmento ST Selección de derivaciones de arritmia Para seleccionar derivaciones de arritmia Es fundamental una elección adecuada de la derivación para que la monitorización de arritmia 1 Pulse el campo de parámetros de frecuencia tenga exactitud. Lo más conveniente es asignar las cardíaca para seleccionar el diálogo del ECG dos mejores derivaciones de ECG como directamente.
ECG, arritmia y segmento ST Procesamiento de arritmias Las arritmias se identifican utilizando un proceso 7 CPT (emparejamiento ventricular) de detección interno. Este proceso hace lo 8 BGM (bigeminismo) siguiente: 9 TAQ (taquicardia sinusal) – Filtra artefactos de señal ECG 10 BRADI (bradicardia) –...
ECG, arritmia y segmento ST Modos de arritmia Cuando la monitorización de arritmia está activada, Cuando el ajuste Alarmas ASI/FV se ajusta a el modo de arritmia seleccionado determina Siempre enc., los eventos de asistolia y de cuántos eventos se monitorizan. Los modos de fibrilación ventricular se notifican siempre, incluso arritmia disponibles son: Básico, Avanzado y si la monitorización de arritmia está...
ECG, arritmia y segmento ST Algunas taquicardias ventriculares tienen curvas sinusoidales muy parecidas a una fibrilación ventricular. Dada la similitud entre estas curvas, estos tipos de taquicardia ventricular pueden clasificarse como fibrilación ventricular, la condición más grave. N es el recuento de eventos ajustado en la columna de recuentos de la tabla de configuración de arritmia (consulte la página 167).
ECG, arritmia y segmento ST A Etiqueta de parámetro de frecuencia cardíaca F Etiqueta de CVP B Unidad de medida G Mensaje APR C Etiqueta de arritmia H Frecuencia cardíaca D Símbolo de triángulo tachado cuando las Señal cardíaca que oscila con cada latido alarmas están desactivadas detectado (si la detección de marcapasos está...
ECG, arritmia y segmento ST Visión general de la monitorización de ST El análisis de ST examina los complejos QRS C Punto de medida de ST normales de hasta 12 derivaciones de ECG. El D Desplazamiento de QRS M540 estudia cada derivación de ST, combina las medidas en un complejo QRS promedio y deriva la E Inicio de QRS desviación del segmento ST.
ECG, arritmia y segmento ST Monitorización de 12 derivaciones de TruST Esta función ofrece la posibilidad de evaluar en seleccionar derivaciones derivadas para su tiempo real 12 desviaciones del segmento ST con visualización, se excluyen del procesamiento de solo seis electrodos, lo que proporciona ocho arritmia y de QRS.
ECG, arritmia y segmento ST Conexión de conjuntos de cables de derivaciones para monitorización de ST La monitorización de ST utiliza las siguientes configuraciones de derivaciones para cada modo de monitorización de ST disponible: – Monitorización de ST estándar: utiliza conjuntos de cables estándar de 3, 5 y 6 derivaciones.
ECG, arritmia y segmento ST Pantalla de ST Cuando las alarmas de ST están activadas, el El campo de parámetros ST contiene los M540 genera alarmas para todas las derivaciones elementos siguientes: de ST, independientemente de si se muestran o no.
ECG, arritmia y segmento ST Diálogos de complejos ST El número de complejos ST mostrados depende Para acceder a la ventana de diálogo del del conjunto de cables de derivación conectado. Es complejo ST general posible ver todos los complejos ST o ampliar un 1 Pulse el campo de parámetros ST.
ECG, arritmia y segmento ST Puntos de medida de ST Los puntos de medida de ST y el punto isoeléctrico Para cambiar los puntos de medida de ST se pueden modificar desde la ventana de diálogo 1 Pulse el campo de parámetros ST para acceder de complejo ST único.
ECG, arritmia y segmento ST Acceso al diálogo ST 1 Pulse el campo de parámetros ST. 1 Pulse cualquier campo de parámetros > pestaña Configuraciones > Cambiar parám.. 2 Pulse la pestaña Configuraciones. 2 Pulse la etiqueta del parámetro deseado para O bien, si el parámetro no se muestra que aparezca en la pantalla principal.
Página 175
ECG, arritmia y segmento ST Selección Ajustes disponibles Descripción Derivación ST 1 – Tres electrodos: STI, STII, STIII Selecciona una derivación de ST para análisis y visualización. Derivación ST 2 – Cinco electrodos: STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV –...
ECG, arritmia y segmento ST Patrón de aprendizaje/reaprendizaje de QRS El monitor M540 crea una plantilla de referencia – El ajuste de Deriv. ARR 2 se cambia a una mediante el aprendizaje del patrón de QRS derivación disponible si el ajuste de dominante de un paciente.
ECG, arritmia y segmento ST Reaprendizaje manual Reaprende el patrón de QRS de un paciente cuando: – Se vuelven a conectar derivaciones o se vuelven a colocar electrodos – Han pasado ocho horas desde la última fase de reaprendizaje – Aparecen llamadas de arritmias dudosas en el –...
Página 178
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Respiración de impedancia (FRi) Visión general de monitorización de respiración El M540 mide la frecuencia respiratoria derivada de Las funciones de monitorización de la respiración pasar una corriente de alta frecuencia inofensiva pueden configurarse en el diálogo específico del entre dos electrodos del ECG en el tórax del parámetro (consulte la página 187).
Respiración de impedancia (FRi) Conexión de los conjuntos de cables de 3, 5 y 6 derivaciones para la monitorización de la respiración Los juegos de cables del ECG se conectan Para conectar los conjuntos de derivaciones directamente al M540: de ECG 1 Inserte el conjunto de cables de 3, 5 o 6 derivaciones (B) en el conector de ECG embutido (A) del lateral del monitor M540.
Respiración de impedancia (FRi) Conexión de los conjuntos de derivaciones para la monitorización de la respiración de 12 derivaciones Los juegos de cables del ECG se conectan Para conectar los conjuntos de derivaciones directamente al M540: de ECG 1 Inserte el conjunto de cables de 6 derivaciones (B) y el conjunto de cables de 4 derivaciones (C) en el conector de ECG embutido (A) del lateral del M540.
Respiración de impedancia (FRi) Conexión de los cables de derivaciones para la monitorización de la respiración neonatal Los juegos de cables del ECG se conectan Para conectar el conjunto de derivaciones directamente al M540: de ECG 1 Inserte el cable del adaptador del ECG (B) en el conector de ECG embutido (A) del lateral del monitor M540.
Respiración de impedancia (FRi) Preparación del paciente para la monitorización de respiración Los siguientes consejos acerca de la preparación Siga las mismas precauciones para la de la piel y la adecuada colocación de los monitorización respiratoria que para la electrodos permiten obtener señales firmes con el monitorización del ECG (consulte la página 142) y mínimo de artefactos, pero no deben sustituir tenga en cuenta las siguientes recomendaciones...
Página 185
Respiración de impedancia (FRi) – Para pacientes adultos y pediátricos, coloque – Para neonatos, coloque los electrodos AD y LA los electrodos de modo que abarquen la en la línea axilar media. Coloque el electrodo máxima expansión y contracción de los LL bajo el diafragma y el ombligo.
Respiración de impedancia (FRi) Pantalla de respiración Marcadores de respiración En la M540, la pantalla de respiración está formada por: En el siguiente diagrama se muestra cómo los – Campo de parámetros de respiración marcadores verticales blancos de la curva de –...
Respiración de impedancia (FRi) Modos de medida de respiración Están disponibles los siguientes modos de medida Para seleccionar el modo de respiración deseado, de respiración: consulte la página 188. – Auto (predeterminado): adecuado para ADVERTENCIA pacientes con patrones de respiración Si el tamaño de la curva de respiración se regulares.
Respiración de impedancia (FRi) Funciones de configuración de los parámetros de respiración Todas las funciones de configuración de El diálogo de límites contiene los botones Config. parámetros de respiración se encuentran en el auto. y Alarma para configurar las funciones de diálogo de respiración (consulte "Acceso al diálogo alarma.
Página 189
Respiración de impedancia (FRi) Selección Ajustes disponibles Descripción Coincidencia Encendido, Apagado (predeterminado) Determina si se recibe una alerta cuando la frecuencia respiratoria está por debajo de un 20 de la frecuencia cardíaca, lo cual es un indicio de que el monitor M540 está...
Página 190
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Visión general de la monitorización de ....... . . 192 Parámetros admitidos.
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Visión general de la monitorización de SpO La monitorización de SpO y Pulse CO-Ox solo es Las mediciones de SpO y Pulse CO-Ox se aplican posible con el MCable para SpO correspondiente.
Página 193
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable – Saturación de carboxihemoglobina (SpCO): NOTA mide la cantidad de monóxido de carbono que La monitorización de SpO puede verse afectada se une a la hemoglobina. La unidad de medida por el estado del paciente, como la baja es %.
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Precauciones relativas a SpO y Pulse CO-Ox Sustancias que interfieren: la carboxihemoglobina ADVERTENCIA puede aumentar de forma errónea los valores de Unos niveles elevados de metahemoglobina medida. El nivel de aumento es aproximadamente (MetHb) pueden producir medidas inexactas igual que la cantidad de carboxihemoglobina de SpO...
Página 195
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable NOTA PRECAUCIÓN La adquisición de este dispositivo no confiere Al utilizar el ajuste de sensibilidad máximo, es ninguna licencia implícita ni explícita bajo ninguna posible que el rendimiento del sensor de patente de Masimo para utilizar este instrumento detección se vea afectado.
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Conexión del cable Masimo SET MCable El cable Masimo SET MCable se conecta Para conectar el Masimo SET MCable directamente al monitor M540. El logotipo que se 1 Conecte el conector de Masimo SET MCable encuentra en los MCable identifica si se está...
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Conexión del cable Masimo rainbow SET MCable El cable Masimo rainbow SET MCable se conecta directamente al monitor M540. El logotipo que se encuentra en los MCable identifica si se está utilizando un Masimo rainbow SET o un Masimo SET MCable.
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Preparación del paciente Los siguientes consejos permiten obtener unos Se recomienda el modo de sensibilidad máxima resultados óptimos de monitorización de SpO para un Masimo MCable en pacientes con baja pero no deben sustituir nunca a las prácticas perfusión o cuando el mensaje de baja perfusión o aprobadas por el hospital o a las recomendaciones...
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Para colocar el sensor 3 Conecte el sensor al Masimo SET MCable o al Masimo rainbow SET MCable. 1 Seleccione el tamaño y el tipo de sensor más adecuado para su paciente. Siga las NOTA recomendaciones del fabricante.
Página 200
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Campo de parámetros de SpO (Masimo SET Campo de parámetros de PLS CO-Ox (Masimo MCable) rainbow SET MCable) El campo de parámetros de SpO contiene los El campo de parámetros de PLS CO-Ox aparece elementos siguientes: además del campo de parámetros de SpO normal...
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable A Parámetro 1 B Unidad de medida para el parámetro 1 C Límites de alarma superior/inferior o símbolo de triángulo tachado cuando las alarmas están desactivadas (para el parámetro SpOC no hay límites de alarma) D Parámetro 2 E Valor del parámetro 2...
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Funciones de configuración de los parámetros de SpO Todas las funciones de configuración de El diálogo de límites contiene los botones Config. parámetros de SpO se realizan en el diálogo SpO auto.
Página 203
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Selección Ajustes disponibles Descripción Modo de – Normal (predeterminado): modo están- Determina el nivel de sensibilidad de sensibilidad detección. – Unidad A (detección desactivada de sonda de adaptación): el modo menos sensible para detectar una lectura en pacientes con perfusión baja.
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Acceso al diálogo Pulse CO-Ox Las funciones generales de configuración de O bien, si el parámetro no se muestra Masimo rainbow SET se realizan en los diálogos 1 Pulse cualquier campo de parámetros > y Límites CO-Ox Pulso.
Página 205
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Selección Ajustes disponibles Descripción Pulse CO-Ox 1 SpHb (predeterminado), SpOC, Selecciona el parámetro para la posición del SpMet, SpCO, PVI parámetro 1 del campo de parámetros de Límites CO-Ox Pulso. La etiqueta y el valor asociados al parámetro se muestran en la fuente de letra más grande.
Página 206
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Selección Ajustes disponibles Descripción Pulse CO-Ox 3 SpHb , SpOC, SpMet, SpCO, Selecciona el parámetro para la posición del PVI (predeterminado) parámetro 3 del campo de parámetros de Límites CO-Ox Pulso. PVI es el parámetro predeterminado para la posición de parámetro 3 del campo de parámetros para los sensores de CO y Hb.
Monitorización de SpO y Pulse CO-Ox con Masimo SET MCable Funciones de configuración de Masimo rainbow SET protegidas por contraseña Otras funciones de configuración de Masimo rainbow SET se realizan en la página Config. 2, que está protegida por una contraseña clínica. Selección Ajustes disponibles Descripción...
Página 208
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Monitorización de y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Visión general de la monitorización de ....... . . 210 Parámetros admitidos.
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Visión general de la monitorización de SpO La monitorización de SpO solo es posible con un Las funciones de monitorización de SpO MCableSpO . El M540 utiliza el Infinity MCable – pueden configurar en el diálogo específico del Nellcor OxiMax (Nellcor OxiMax MCable) para parámetro (consulte la página 215).
Página 211
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable NOTA ADVERTENCIA Se puede utilizar un sensor de SpO durante la Utilice únicamente sensores especificados desfibrilación, pero es posible que las lecturas para Nellcor y Dräger. Puede que otros sean inexactas hasta que transcurran sensores no proporcionen la protección 20 segundos.
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Conexión del Nellcor OxiMax MCable El Nellcor OxiMax MCable se conecta Para conectar el Nellcor OxiMax MCable directamente al monitor M540. 1 Conecte el Nellcor OxiMax MCable (B) en el puerto de SpO azul (A) del M540.
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Preparación del paciente para la monitorización de SpO Colocación del sensor Los siguientes consejos permiten obtener unos resultados óptimos de monitorización de SpO pero no deben sustituir nunca a las prácticas Si usa un sensor reutilizable, asegúrese de que aprobadas por el hospital o a las recomendaciones está...
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Pantalla de SpO En el M540, la pantalla de SpO está formada por: A Etiqueta de SpO – Campo de parámetros de SpO B Unidades de medida –...
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Funciones de configuración de los parámetros de SpO Todas las funciones de configuración de El diálogo de límites contiene los botones Config. parámetros de SpO se realizan en el diálogo SpO auto.
Página 216
Monitorización de SpO y de la frecuencia del pulso con Nellcor OxiMax MCable Selección Ajustes disponibles Descripción SegundosSat Apagado (predetermina- Esta opción hace lo siguiente: do), 10, 25, 50, 100 – analiza eventos de desaturación NOTA: Cuando multiplicando su duración (segundos) por el SegundosSat está...
Temperatura Visión general de la monitorización de temperatura El M540 mide y muestra los siguientes valores de Las funciones de monitorización de la temperatura temperatura: se pueden configurar en el diálogo específico del parámetro (consulte la página 223). – Temperatura de superficie corporal Antes de aplicar cualquier función de –...
Temperatura Conexión de los sensores de temperatura Puede conectar sensores de temperatura directamente al M540 o a uno de los siguientes módulos hemodinámicos: – MPod – QuadHemo – Módulo Hemo4 – Módulo Hemo2 Conexión de los sensores al M540 Es posible conectar uno o dos sensores al monitor M540 directamente mediante el cable adaptador de temperatura dual.
Temperatura Conexión de los sensores de temperatura a los módulos hemodinámicos Puede conectar un sensor de temperatura Para conectar cables de temperatura al módulo individual a los siguientes dispositivos: Hemo2 y al módulo Hemo4 – Módulo Hemo4 1 Conecte los conectores del sensor de temperatura (E) al puerto Temp A (H) y/o al –...
Temperatura Pantalla de temperatura Campo de parámetros de temperatura En el M540, la pantalla de temperatura consta de un campo de parámetros. Puede seleccionar los valores de temperatura que se muestran en el El siguiente diagrama muestra un campo de campo de parámetros (consulte la página 223).
Temperatura Acceso al diálogo de temperatura 1 Pulse el campo de parámetros de temperatura. 2 Pulse la pestaña Configuraciones. O bien, si el parámetro no se muestra 1 Pulse cualquier campo de parámetros > pestaña Configuraciones > Cambiar parám.. 2 Pulse la etiqueta del parámetro deseado para que aparezca en la pantalla principal.
Temperatura Funciones de configuración de los parámetros de temperatura Todas las funciones de configuración de El diálogo de límites contiene los botones Config. parámetros de temperatura se realizan en el auto. y Alarma para configurar las funciones de diálogo de temperatura (consulte "Acceso al alarma.
Temperatura Selección Ajustes disponi- Descripción bles Color Rojo, Blanco Determina el color de los (predeterminado), valores y las etiquetas de Amarillo, Verde, parámetros. Celeste, Azul, Púrpura, Naranja Cambiar parám. Una lista de Cambia el campo de parámetros parámetros por otro actualmente parámetro diferente.
Presión arterial no invasiva (PNI) Presión arterial no invasiva (PNI) Visión general ......226 Parámetros admitidos....226 Precauciones para la presión arterial no invasiva .
Presión arterial no invasiva (PNI) Visión general El M540 utiliza el método oscilométrico para Para proteger al paciente de un inflado excesivo, el adquirir y procesar señales de presión arterial no manguito del esfigmomanómetro se desinfla invasiva (PNI). La presión arterial utiliza el método automáticamente cuando: oscilométrico y los resultados son equivalentes a –...
Presión arterial no invasiva (PNI) Precauciones para la presión arterial no invasiva ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los ciclos rápidos, prolongados de La realización de mediciones de presión mediciones de presión sanguínea no invasiva arterial no invasiva exactas depende del han sido ocasionalmente asociados con tamaño y tipo correcto del manguito de petequias, isquemia, púrpura o neuropatía.
Presión arterial no invasiva (PNI) NOTA NOTA La exactitud de la señal de presión arterial oscilo- Una presión arterial sistólica mayor que el límite métrica puede disminuir (e incluso perderse la superior de inflado actual puede generar un medida) en las siguientes circunstancias: mensaje que indique que el límite de inflado de –...
Presión arterial no invasiva (PNI) Preparación del paciente para la monitorización de presión arterial no invasiva Los siguientes consejos permiten obtener unos El siguiente diagrama ilustra un manguito típico de resultados óptimos de monitorización de la presión Dräger. arterial no invasiva pero no deben sustituir nunca a las prácticas aprobadas por el hospital o a las recomendaciones del fabricante.
Página 230
Presión arterial no invasiva (PNI) Para colocar el manguito NOTA La exactitud de la medición de la presión arterial 1 Coloque el manguito entre 2 y 5 cm puede verse afectada por las condiciones (1 y 2 pulgadas) por encima del codo (o en la siguientes: mitad del muslo aproximadamente).
Presión arterial no invasiva (PNI) Pantalla de presión arterial no invasiva Campo de parámetros de presión arterial En el M540, el campo de parámetros de presión arterial no invasiva muestra las últimas lecturas de no invasiva presión media, sistólica y diastólica (en mmHg o kPa).
Presión arterial no invasiva (PNI) Modos de medida de presión arterial no invasiva Modo de medida simple ADVERTENCIA Pulse la tecla fija de inicio/parada de PNI para El modo de medida simple le permite iniciar desinflar el manguito rápidamente si se pro- mediciones cuando lo necesite.
Presión arterial no invasiva (PNI) Durante un ciclo de intervalos puede seguir Para detener las medidas de intervalos realizando medidas simples. Pulse la tecla de inicio/parada PNI del M540. Las medidas de intervalos no pueden realizarse NOTA durante los siguientes modos: Si se pulsa la tecla de inicio/parada PNI durante –...
Presión arterial no invasiva (PNI) Para detener las medidas continuas Realice una de las siguientes acciones: Pulse la tecla de inicio/parada PNI del M540, Pulse el botón del campo de parámetros de presión arterial no invasiva > Configuraciones > Modo continuo hasta que cambie a Apagado.
Presión arterial no invasiva (PNI) Acceso al diálogo de presión arterial no invasiva 1 Pulse el campo de parámetros de presión arterial no invasiva. 2 Seleccione la pestaña Configuraciones, o, si el parámetro no se muestra, Pulse cualquier campo de parámetros > pestaña Configuraciones >...
Presión arterial no invasiva (PNI) Funciones de configuración de los parámetros de presión arterial no invasiva Todas las funciones de configuración de configuración de alarmas, consulte Configuración parámetros de presión arterial no invasiva se de los ajustes de las alarmas de un paciente en el realizan en el diálogo de presión arterial no capítulo Alarmas.
Presiones invasivas (PI) Presiones invasivas (PI) Visión general de la monitorización de Presión en cuña pulmonar ....252 presión invasiva ..... . . 238 Acceso al diálogo de presión invasiva .
Presiones invasivas (PI) Visión general de la monitorización de presión invasiva Módulos hemodinámicos El monitor M540 adquiere, procesa y muestra las señales de presión invasiva y transmite los datos al Cockpit. Hay varios módulos disponibles para Las señales de presión invasiva provienen de los monitorizar la presión invasiva.
Página 239
Presiones invasivas (PI) Módulo Hemo2 MPod – QuadHemo Este módulo mide hasta dos presiones, el gasto Este módulo mide hasta cuatro presiones, el gasto cardíaco y la temperatura. cardíaco y la temperatura. F Tecla para la puesta a cero simultánea de A Tecla para la puesta a cero simultánea de todas las presiones (consulte la página 249)
Presiones invasivas (PI) Dual Hemo MCable Este cable Dual Hemo MCable mide hasta dos presiones. A Conector de Dual Hemo MCable que se conecta al M540. B Cables intermedios para conectar los cables del adaptador del transductor. Precauciones acerca de la presión invasiva ADVERTENCIA Para evitar que se produzcan lesiones en el paciente, no reutilice nunca un transductor de...
Presiones invasivas (PI) Conexión de los módulos Hemo4 y Hemo2 Los módulos Hemo4 y Hemo2 se conectan Para conectar los módulos Hemo4 y Hemo2 directamente al monitor M540. El diagrama 1 Conecte el adaptador de presión invasiva (G) a siguiente muestra la ubicación del puerto la parte inferior del módulo Hemo4/Hemo2.
Presiones invasivas (PI) Conexión del MPod – QuadHemo El MPod – QuadHemo se conecta directamente al Para conectar el MPod – QuadHemo monitor M540. 1 Conecte un extremo del cable de conexión (C) al conector situado en el lado derecho del módulo MPod –...
Presiones invasivas (PI) Conexión de un segundo MPod – QuadHemo La conexión de un segundo MPod – QuadHemo al A Puerto hemodinámico en el M540 primer MPod – QuadHemo permite realizar cuatro B MPod – QuadHemo mediciones adicionales de presión invasiva. C Transductor D Conector rojo del cable de conexión del módulo E Conector gris del cable de conexión del módulo...
Presiones invasivas (PI) Conexión del Dual Hemo MCable El Dual Hemo MCable se conecta directamente al Para conectar el Dual Hemo MCable monitor M540. 1 Conecte los transductores (D) a los cables del adaptador del transductor (C). Los cables del adaptador del transductor están permanentemente fijos en el Dual Hemo MCable.
Presiones invasivas (PI) Preparación del paciente para la monitorización de presión invasiva – Cuando prepare al paciente, asegúrese de que NOTA no haya burbujas de aire en el sensor o en la Si aparecen burbujas de aire en el sistema de tu- llave de paso.
Página 246
Presiones invasivas (PI) Un campo de parámetros de presión pulsátil Un campo de parámetros de presión no pulsátil invasiva contiene los siguientes elementos: invasiva contiene los siguientes elementos: A Etiqueta de parámetros de presión invasiva A Etiqueta de parámetros de presión invasiva B Unidad de medida B Unidad de medida C Valores de presión sistólica/diastólica...
Presiones invasivas (PI) Etiquetado de canales de presión invasiva La etiqueta de la presión invasiva determina cómo – El valor cero, la fecha y la hora van asociados se analiza y notifica una señal. El monitor M540 al canal de presión y no se modifican aunque se toma las etiquetas de presión del módulo asigne una etiqueta nueva conectado o del MCable, siempre que los...
Página 248
Presiones invasivas (PI) Etiquetas de presión invasiva Etiqueta Tipo de presión Presiones medidas Rango de medida Presión arterial Sistólica, diastólica, media –50 a +400 mmHg Presión arterial aórtica –6,6 a +53,3 kPa Presión arterial femoral Presión arterial axilar Presión arterial radial Presión arterial umbilical BRAQ Presión arterial braquial...
Presiones invasivas (PI) Conflictos de las etiquetas de presión Conflictos de etiquetas entre módulo y Cada etiqueta de presión está asignada a un lugar. Si intenta volver a utilizar una etiqueta, debe monitor M540 confirmarlo. El monitor M540 asigna la etiqueta al campo de parámetros actualmente seleccionado y Los módulos hemodinámicos guardan las coloca una etiqueta de presión automática (PG1 a...
Presiones invasivas (PI) Puesta a cero de un transductor 3 Coloque el transductor alineado a la altura del corazón (punto de eje flebostático, quinto específico espacio intercostal y línea axilar media). Este procedimiento le permite seleccionar un 4 Cierre la llave de paso del transductor para el transductor específico para su puesta a cero.
Página 251
Presiones invasivas (PI) Módulo Hemo4 MPod – QuadHemo 4 Compruebe que los transductores se han puesto a cero. Si la puesta a cero ha fallado, repita los pasos anteriores 2 y 3. PRECAUCIÓN Al pulsar la tecla de puesta a cero en cualquiera de los MPod –...
Presiones invasivas (PI) Presión en cuña pulmonar No puede solicitar presiones en cuña pulmonares IACS, consulte las Instrucciones de uso de Infinity directamente desde el monitor M540. Para obtener Acute Care System – Aplicaciones de más información sobre la solicitud de presiones en monitorización.
Presiones invasivas (PI) Funciones de configuración de los parámetros de presión invasiva Todas las funciones de configuración de El diálogo de límites contiene los botones Config. parámetros de presión invasiva se realizan en el auto. y Alarma para configurar las funciones de diálogo de presión invasiva (véase "Acceso al alarma.
Página 254
Presiones invasivas (PI) Selección Ajustes disponibles Descripción Color Rojo, Blanco, Amarillo, Verde, Determina el color de las curvas y Celeste, Azul, Púrpura, Naranja los valores y etiquetas de parámetros. Los diversos parámetros de presión invasiva tienen los siguientes valores predeterminados: –...
Gasto cardíaco Gasto cardíaco Visión general de la monitorización del gasto cardíaco ......256 Método de medición del gasto cardíaco..256 Parámetros admitidos.
Gasto cardíaco Visión general de la monitorización del gasto cardíaco El M540 utiliza el método de termodilución para Antes de realizar cualquier función de calcular el gasto cardíaco en pacientes adultos y monitorización, consulte la sección "Para su pediátricos. La monitorización del gasto cardíaco seguridad y la de sus pacientes"...
Gasto cardíaco Precauciones para el gasto cardíaco ADVERTENCIA Un factor de cálculo incorrecto puede dar como resultado medidas del gasto cardíaco erróneas y poner en peligro al paciente. Confirme que el factor de cálculo introducido manualmente es correcto para el catéter que está...
Página 258
Gasto cardíaco Para conectar el hardware de gasto cardíaco a MPod – QuadHemo 1 Conecte el conector gris del cable hemodinámico (B) al puerto hemodinámico gris (A) del M540. 2 Conecte el conector rojo del cable hemodinámico (C) al puerto hemodinámico del MPod –...
Página 259
Gasto cardíaco Para conectar el hardware de gasto cardíaco a los módulos Hemo4 y Hemo2 1 Conecte el conector del cable hemodinámico (B) al conector hemodinámico gris (A) del monitor M540. 2 Conecte el conector rojo del cable hemodinámico (C) al conector (D) del módulo Hemo4/Hemo2.
Gasto cardíaco Preparación del paciente para la monitorización del gasto cardíaco Los siguientes consejos permiten obtener unos – Utilice un sistema de inyección en línea. Los resultados óptimos de monitorización del gasto sistemas que miden la temperatura del líquido cardíaco, pero no deben sustituir nunca a las inyectado en el baño de hielo pueden generar prácticas aprobadas por el hospital o a las errores.
Monitorización de corriente principal de CO Monitorización de corriente principal de CO Visión general de la monitorización de corriente principal de CO ....262 Parámetros admitidos....262 Precauciones relativas al CO .
Monitorización de corriente principal de CO Visión general de la monitorización de corriente principal de CO El monitor M540 proporciona medidas rápidas y Según van pasando los gases respiratorios por el continuas de corriente principal de las adaptador de las vías respiratorias, el sensor concentraciones de dióxido de carbono (CO ) en analiza el aire espirado e inspirado del paciente...
Página 263
Monitorización de corriente principal de CO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Los monitores de pacientes que miden el CO Para prevenir fugas, asegúrese de que el adapta- los agentes anestésicos y/o la mecánica dor de las vías respiratorias está correctamente respiratoria no están diseñados para su uso conectado al circuito respiratorio.
Monitorización de corriente principal de CO Conexión del sensor de CO Antes de conectar cualquier hardware de CO asegúrese de que el adaptador de vías respiratorias que se utilice coincida con los ajustes del adaptador de vías respiratorias de M540 (consulte la página 270).
Monitorización de corriente principal de CO Preparación del paciente para la monitorización de CO Los siguientes consejos permiten obtener unos ambiental. Si no se compensan los gases resultados óptimos de monitorización de CO , pero adicionales, los valores de medida de CO serán no deben sustituir nunca a las prácticas aprobadas inexactos.
Monitorización de corriente principal de CO Curva de El monitor M540 también muestra una curva instantánea de CO A Meseta espiratoria o alveolar (el nivel de CO en los pulmones deja de aumentar significativamente) B Punto de concentración tidal final (final de la fase de espiración, donde se mide el CO C Comienzo de la fase de inspiración D Comienzo de la fase de espiración...
Página 267
Monitorización de corriente principal de CO Descripción Causa Curva de CO Meseta alveolar que – Sellado inadecuado alrededor muestra una pendiente del tubo endotraqueal descendente que se une a – Manguito endotraqueal o de una rama descendente. traqueotomía con pérdidas o desinflado –...
Página 268
Monitorización de corriente principal de CO Cambios en pendiente de Obstrucción causada por uno de rama ascendente. Posible los siguientes motivos: ausencia de una meseta – Obstrucción parcial en la rama alveolar. espiratoria del circuito respiratorio – Cuerpo extraño en las vías respiratorias superiores –...
Monitorización de corriente principal de CO Empleo del diálogo de CO Límites CO La configuración para todos los parámetros de CO tiene lugar en el diálogo de CO . Esta ventana de diálogo está formada por las siguientes pestañas: La configuración de todas las funciones de límite de alarma de CO tiene lugar en el diálogo Límites –...
Monitorización de corriente principal de CO Configuración de parámetros de CO Todas las funciones de configuración para los Para ver información detallada sobre la parámetros de CO se encuentran en el diálogo de configuración de alarmas, consulte Configuración de los ajustes de las alarmas de un paciente en el capítulo Alarmas.
Página 271
Monitorización de corriente principal de CO Selección Ajustes disponibles Descripción Color Rojo, Blanco, Amarillo Determina el color de las curvas y los valores (predeterminado), Verde, y etiquetas de parámetros. Celeste, Azul, Púrpura, Naranja Cambiar parám. (predeterminado) Cambia el campo de parámetros por otro parámetro diferente.
Monitorización de corriente principal de CO Realización de una comprobación de calibración En la pestaña Comprob. de calibración se Realización de una comprobación de pueden realizar las siguientes tareas: calibración – Ver la fecha de la última calibración 1 Seleccione la pestaña Comprob. de –...
Monitorización de Microstream de CO Monitorización de Microstream de CO Visión general de la monitorización de Microstream de CO ....274 Parámetros admitidos.
Monitorización de Microstream de CO Visión general de la monitorización de Microstream de CO Infinity Microstream MCable, cuando está Antes de realizar cualquier función de conectado al M540, proporciona mediciones monitorización, consulte el capítulo "Para su continuas de flujo lateral (sidestream) de seguridad y la de sus pacientes"...
Monitorización de Microstream de CO Modelos de uso El Microstream MCable puede utilizarse de La siguiente figura muestra el Microstream MCable diferentes formas para monitorizar las fijado a una pértiga durante el transporte o en la concentraciones de CO de un paciente. El cabecera de la cama.
Monitorización de Microstream de CO La siguiente figura muestra el Microstream MCable A Microstream MCable en el posicionador de durante el transporte fijado a una baranda de Microstream MCable cama: B Baranda de cama Cable de extensión Microstream (0,9 m) (no visible en la foto) C Línea de muestra Accesorios...
Página 277
Monitorización de Microstream de CO PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Riesgo de bloqueo en la línea de muestra Riesgo de contaminación de la calidad del aire No sumerja el Microstream MCable. Las fugas de gas pueden originar contaminación del aire. Para prevenir fugas, asegúrese de que el adaptador de las vías respiratorias está...
Monitorización de Microstream de CO Conexión del Microstream MCable Este punto describe los pasos para conectar el 2 Introduzca el Microstream MCable (B) en el Microstream MCable y su posicionador al monitor módulo flexible MCable (C) con la toma de CO de paciente M540 para la monitorización de CO (D) enfrentada como sigue: Componentes requeridos...
Monitorización de Microstream de CO 7 Gire el conector en sentido horario para 11 Descarte la línea de muestra según se asegurarlo en su posición. Este encuentre definido bajo los protocolos de la posicionamiento asegura que el gas no se instalación sanitaria.
Monitorización de Microstream de CO Para montar el Microstream MCable en una 5 Deslice la unidad Microstream MCable en la columna o en una baranda de cama placa de interfaz tal como se muestra: 1 Fije el soporte de columna universal (A) a la ubicación deseada en la columna o en la baranda de la cama.
Monitorización de Microstream de CO Desmontaje del Microstream MCable y de los componentes El Microstream MCable y sus componentes 4 Reprocese o complete el mantenimiento, pueden desmontarse para su almacenamiento o según los requerimientos de la instalación limpieza. En cuanto a las recomendaciones de sanitaria.
Monitorización de Microstream de CO Elección de una línea de muestra La monitorización Microstream requiere líneas de – Si está ventilado, considere si el paciente muestra Microstream. Para información adicional estará en condiciones de humidificación o de relativa a Microstream FilterLines, otras líneas de no humidificación.
Monitorización de Microstream de CO Curva de CO El M540 también muestra una curva instantánea de A Meseta espiratoria o alveolar (el nivel de CO en los pulmones deja de aumentar significativamente) B Punto de concentración tidal final (final de la fase de espiración, donde se mide el CO C Comienzo de la fase de inspiración D Comienzo de la fase de espiración...
Página 284
Monitorización de Microstream de CO Línea de referencia de la Reinhalación debido a una de las curva elevada con corres- siguientes causas: pondiente aumento en el – Tiempo de espiración insufi- nivel de CO ciente – Válvula de espiración defectuo- –...
Monitorización de Microstream de CO Empleo del cuadro de diálogo de CO Las funciones de configuración para los etCO y FRc permiten el ajuste de los límites de parámetros de CO se encuentran en el diálogo de alarma superior e inferior, el uso de la .
Monitorización de Microstream de CO Configuración de parámetros de CO Todas las funciones de configuración para los Para ver información detallada sobre la parámetros de CO se encuentran en el diálogo de configuración de alarmas, consulte Configuración en la pestaña Microstream. de los ajustes de las alarmas de un paciente en el capítulo Alarmas.
Monitorización de Microstream de CO Comprobación de calibración En la pestaña Comprob. de calibración se Realización de una comprobación de la pueden realizar las siguientes tareas: calibración – Visualización de las horas restantes hasta el 1 Seleccione la pestaña Comprob. de vencimiento de la siguiente verificación de calibración.
Página 288
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Monitorización Scio Monitorización Scio Visión general de monitorización Scio..290 Pantalla de agente ..... 306 Parámetros admitidos....292 Campo de parámetros de agente .
Monitorización Scio Visión general de monitorización Scio El módulo Scio Four muestrea gas respiratorio de NOTA pacientes pediátricos y adultos. Mide En este capítulo, a todos los módulos Scio Four continuamente la concentración de CO (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus y Scio agentes anestésicos (sevoflurano, desflurano, Four Oxi plus) se les denomina "analizador de isoflurano, halotano y enflurano) en el gas...
Página 291
Monitorización Scio El analizador de gas está disponible en cuatro variantes con diferentes funciones, como se indica a continuación. Agente ID de Mezclas agente Scio Four Sí 1 de 5 Scio Four Oxi Sí Sí 1 de 5 Scio Four plus Sí...
Página 293
Monitorización Scio 2 Conecte el otro extremo del cable de conexión Para desconectar el módulo Scio del M500 Scio al conector de CO amarillo del M540. 1 Retire el cable de conexión Scio del puerto USB en la parte posterior de la estación M500. 2 Afloje los tornillos de montaje del extremo RS-232 del cable de conexión Scio.
Monitorización Scio Acceso a los ajustes de Scio La configuración de los parámetros de Scio se realiza mediante los campos de parámetros de los gases siguientes: – CO2 – O – N – Agente prim. – Agente sec. Para acceder a los ajustes de Scio Si se muestra el campo de parámetros de CO O, agente principal o agente secundario en el M540:...
Monitorización Scio Ajustes de CO Límites de alarma de CO Funciones de configuración de los parámetros de CO La configuración de todas las funciones de alarma de CO tiene lugar en el diálogo Límites CO Todas las funciones de configuración para los dentro del diálogo de CO .
Monitorización Scio Ajustes de O Límites de alarma de O Funciones de configuración de los parámetros de O Para los analizadores de gas con monitorización de O , la configuración de todas las funciones de Las funciones de configuración de los parámetros alarma de O tiene lugar en el diálogo de Límites de O...
Monitorización Scio Ajustes de N Límites de alarma de N El estado de alarma de inN O está siempre ajustado en "Activada" y no se puede cambiar. El límite de alarma superior de inN O está fijado en 82 % y no se puede cambiar. El límite de alarma inferior de inN O no es necesario.
Monitorización Scio Ajustes de agente Configuración de alarmas de agente NOTA En los analizadores de gas con identificación au- La configuración de las alarmas de agente tiene tomática de agente: lugar en los diálogos de agente. Los diálogos – Si no se detecta automáticamente ningún Agente prim.
Monitorización Scio Para configurar los ajustes de alarmas de – Apag.: no se guarda ningún evento y no se agente genera ningún registro. – Guar: guarda el evento para su posterior NOTA revisión (consulte la página 296). Para obtener más información sobre los ajustes de alarmas de agente, consulte la sección Ran- –...
Página 300
Monitorización Scio Selección Ajustes disponibles Descripción Archivo xMAC – Apagado Determina lo que ocurre en respuesta a una alarma de xMAC inspiratorio alto. – Guardar (predetermi- nado) NOTA: El botón Agente aparecerá atenuado cuando se conecte un analizador de gas con –...
Monitorización Scio Pantalla de CO En el M540, la pantalla de CO está formada por: F Símbolo de triángulo tachado cuando las alarmas de inCO están desactivadas – Campo de parámetros de CO G Símbolo de triángulo tachado cuando las –...
Monitorización Scio Solución de problemas Además de evaluar el estado clínico de un paciente, las curvas de CO pueden ayudar a solucionar problemas con el equipo. La siguiente tabla muestra cómo se pueden utilizar las curvas de CO para identificar problemas comunes. Descripción Causa Capnograma...
Página 303
Monitorización Scio Descripción Causa Capnograma Cambios en pendiente de Obstrucción causada por uno de rama ascendente. Posible los siguientes motivos: ausencia de una meseta – Obstrucción parcial en la rama alveolar. espiratoria del circuito respiratorio – Cuerpo extraño en las vías aéreas superiores –...
Monitorización Scio Pantalla de O E Valor de etO : mayor nivel de O en las vías NOTA aéreas durante la fase de espiración en el La monitorización de O solo está disponible con intervalo de medida Scio Four Oxi y Scio Four Oxi plus. F Valor de inO (FiO ): nivel de O...
Monitorización Scio Pantalla de N Campo de parámetros de N El campo de parámetros de N O muestra los valores actuales de: – N O inspirado (inN O): el nivel de N O en las vías aéreas durante la inspiración, tomado como valor mínimo dentro del intervalo de medida –...
Monitorización Scio Pantalla de agente Las curvas y parámetros de agente se pueden Campo de parámetros del agente principal identificar por color de la siguiente manera: – Sevoflurano = amarillo – Desflurano = azul – Isoflurano = púrpura – Halotano = rojo –...
Monitorización Scio Identificación manual de agente Campo de parámetros del agente secundario La identificación manual de agente solo está disponible para analizadores de gas sin identificación automática de agente: Scio Four y Scio Four Oxi. 3.0 3.0 ADVERTENCIA Riesgo de inexactitud en los valores de medición de gas Tenga cuidado cuando seleccione el agente manualmente.
Monitorización Scio xMAC (múltiplo de MAC) El valor xMAC es una simple orientación para el Los valores MAC corregidos por edad se calculan suministro de agente anestésico. con una ecuación desarrollada por W. W. Mapleson (British Journal of Anaesthesia 1996, pp. 179-185). El IACS muestra los valores medidos inspiratorios y espiratorios para O2, N2O y gases anestésicos, y La ecuación es válida para pacientes con más de 1...
Monitorización Scio Para mezclas de gas, los múltiplos respectivos para N O y agentes anestésicos se añaden según la ecuación siguiente: exp. conc. Anesth. exp. conc. Anesth. exp. conc. N xMAC Anesth. Anesth. age-corrected age-corrected age-corrected Ejemplo: esp. Iso. = 0,65 Vol%; esp. N O = 69 %;...
Página 310
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Configuración del sistema Visión general En este capítulo se describen los diálogos Menú y El diálogo Menú está constituido por los siguientes Config. de alarmas. La ventana de diálogo Menú diálogos: está formada por varios diálogos para configurar el – Principal (consulte la página 313) monitor M540.
Configuración del sistema Configuración de los ajustes generales Esta sección describe las funciones de configuración del diálogo Principal. Para acceder al diálogo Principal 1 Pulse la tecla de función Menú. 2 Pulse la pestaña Principal. Diálogo Principal Selección Ajustes disponibles Descripción Todas las alarmas Ninguno...
Página 314
Configuración del sistema Diálogo Principal Selección Ajustes disponibles Descripción Etiquetar PI Canales disponibles: Asigna un nombre de etiqueta a las etiquetas de PI. Etiqueta 1A módulo, Etiqueta 1B módulo, Etiqueta 1C módulo, Etiqueta 1D módulo, Etiqueta 2A módulo, Etiqueta 2B módulo, Etiqueta 2C módulo, Etiqueta 2D módulo Etiquetas de presión:...
Página 315
Configuración del sistema Diálogo Principal Selección Ajustes disponibles Descripción Modo de Ninguno Activa el modo de privacidad. Este modo solo privacidad está disponible cuando el monitor M540 está acoplado a una configuración IACS, cuando se encuentra en un transporte inalámbrico y el paciente está...
Configuración del sistema Configuración de los ajustes de paciente Esta sección describe las funciones de configuración del diálogo Config. de paciente. El diálogo configura el M540 para el paciente. Para acceder al diálogo Config. de paciente 1 Pulse la tecla de función Menú. 2 Pulse la pestaña Config.
Configuración del sistema Configuración de los ajustes del sistema Esta sección describe las funciones de Para acceder a la información del sistema configuración del diálogo de Config. de sistema, 1 Pulse la tecla de función Menú. desde el cual puede accederse a los ajustes biomédicos y de servicio y a la información del 2 Pulse la pestaña Config.
Configuración del sistema Acceso al diálogo Config. de alarmas El diálogo Config. de alarmas permite acceder a 3 Pulse la pestaña Config. de alarmas o la ajustes de alarma protegidos por contraseña. pestaña Volumen/ tonos. 4 Introduzca la contraseña solicitada y pulse Para acceder al diálogo Config.
Página 319
Configuración del sistema Selección Ajustes disponibles Descripción Validación de – Encendido Cuando esta opción está activada, se verifican alarma las condiciones de alarma durante un tiempo – Apagado determinado antes de generar señales de (predeterminado) alarma acústicas y ópticas (consulte Activación o desactivación de la validación de alarma en el capítulo Alarmas).
Página 320
Configuración del sistema Selección Ajustes disponibles Descripción Modo – Básico (predeterminado) El modo de fusión no se puede seleccionar. Marcapasos – Avanzado El modo de fusión se puede seleccionar en la página de configuración de ECG (consulte la página 160). Luz de alarma –...
Página 321
Configuración del sistema Selección Ajustes disponibles Descripción Modo silencio – Encendido – Encendido: solo las condiciones de alarma de alta prioridad anulan una pausa – Apagado de audio activa. El campo de parámetros (predeterminado) correspondiente parpadeará. No se informará con un tono de alarma de las condiciones de alarma de prioridad igual o menor.
Página 322
Configuración del sistema Selección Ajustes disponibles Descripción Recordatorio – Encendido Suena un tono de alarma cada 30 segundos audio apag. (predeterminado) en el M540 para recordarle que el tono de alarma está desactivado durante una – Apagado condición de alarma activa. Este tono de alarma se suprime si se inicia una pausa de audio.
Configuración del sistema Acceso a las funciones de alarma de SpO configurables El diálogo Config. de alarmas permite acceder a Para acceder al diálogo Config. de alarmas ajustes de alarma de SpO protegidos por 1 Pulse la tecla de función Menú. contraseña.
Configuración del sistema Selección Ajustes disponibles Descripción Archivo Apagado (predeterminado) Determina qué ocurrirá al producirse las alarmas correspondientes: – No se almacena ningún evento ni se genera ningún registro. Guardar – Guarda el evento para su posterior revisión. Registrar – (excepto en el caso de modo autónomo). Guard/Reg Genera un registro temporizado y almacena el evento.
Página 325
Configuración del sistema Diálogo Información disponible Servicio de nombres Dirección IP Máscara de subred Gateway predetermin. Etiqueta de cama Unidad de cuidados Hospital Unidad de monitorización Identif. unidad monitorización Estación acoplam. Revisión de DS Dirección MAC Inalámbrico Dirección MAC WLAN Dirección de Multicast Intensidad de señal BSSID...
Configuración del sistema Configuración de los ajustes biomédicos Esta sección describe las funciones de configuración del diálogo Biomédico. Para acceder al diálogo Biomédico 1 Pulse la tecla de función Menú. 2 Pulse la pestaña Config. de sistema. 3 Pulse el botón Biomédico. 4 Introduzca la contraseña y pulse Aceptar.
Página 327
Configuración del sistema Diálogos Biomédico Biomédico > diálogo Config. 1 Selección Ajustes disponibles Descripción Restaurar perfil – Cancelar Restaura los ajustes del perfil guardado y hasta cinco vistas disponibles en el M540. – Aceptar En configuración como elemento autónomo, si está...
Configuración del sistema Configuración de las unidades de medida Para acceder al diálogo Biomédico Si se cambian las unidades de medida se da de alta al paciente. 1 Pulse la tecla de función Menú. 2 Pulse la pestaña Config. de sistema. 3 Pulse el botón Biomédico.
Configuración del sistema Configuración de los ajustes del M500 Las siguientes funciones de configuración están Para acceder al diálogo Biomédico diseñadas para una M500 con cable. Estos ajustes 1 Pulse la tecla de función Menú. se guardan en el M500 y son adoptados por el M540 cuando se acopla.
Configuración del sistema Selección Ajustes disponibles Descripción Identif. unidad Seleccionable por el usuario Permite introducir la ID de la unidad de monitorización de 1 a 255; el ajuste monitorización en el teclado alfanumérico predeterminado es: 1 (limitado a 7 caracteres). Diálogo Otros Cargar perfil Apagado (predeterminado)
Configuración del sistema Encriptación – Ninguna Activa/desactiva la opción de comunicación (predeterminado) inalámbrica encriptada. Si se selecciona Ninguna, el ajuste SSID cambia a SSID. – WPA2-PSK Mantener etiq. Sí (predeterminado) – En una configuración de IACS: el M540 cama conserva la etiqueta de cama del Cockpit cuando se desacopla.
Configuración del sistema Configuración de la estructura de la pantalla Esta sección describe las funciones de configuración del diálogo Config. pantalla. Para acceder al diálogo Config. pantalla 1 Pulse la tecla de función Menú. 2 Pulse la pestaña Config. pantalla. Diálogo Config.
Configuración del sistema Configuración de ajustes de alarmas Esta sección describe las funciones de configuración del diálogo Alarmas. Para acceder al diálogo Ajuste de la alarma 1 Pulse la tecla de función Alarmas. 2 Pulse la pestaña Config. de alarmas. Diálogo Alarmas Selección Ajustes disponibles...
Página 334
Configuración del sistema Diálogo Alarmas Selección Ajustes disponibles Descripción Ventana Config. alarmas Sensor SpO – Alta Asigna una prioridad de alarma a la alarma del apagado sensor, o bien la desactiva. – Media – Alta: el evento será tratado como una –...
Página 335
Configuración del sistema Diálogo Alarmas Selección Ajustes disponibles Descripción Deriv. FR – Alta Asigna una prioridad de alarma a la alarma de desconectada derivación RRI desconectada, o la desactiva. – Media La prioridad de alarma seleccionada afecta a – Baja (predeterminado) la manera de indicar el evento de alarma visual y acústicamente.
Configuración del sistema Configuración de la alarma de la batería Una alarma de la batería le avisa de que la carga – Media (predeterminado): un tono de la batería es baja cuando el M540 no está persistente de prioridad media suena acoplado.
Configuración del sistema Opciones temporales Para bloquear la opción inalámbrica 1 Pulse la tecla de función Menú. Las opciones temporales permiten que un M540 en 2 Pulse la pestaña Config. de sistema. una configuración de IACS realice las funciones previstas con el Cockpit cuando los dispositivos no 3 Pulse el botón Service.
Página 338
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Solución de problemas Visión general Ciclo de mensajes de alarmas múltiples en el Si no se asigna un nivel de prioridad, significa que campo de mensajes de alarma o la barra de el mensaje es informativo y no es necesario encabezado.
Solución de problemas Priori- Mensaje Causa Solución Ninguno Nombre de dispositivo El nombre de dominio ya Asigne un nombre de dominio duplicado está en uso (p. ej., la único. duplicación de una etiqueta de la unidad de monitorización, una etiqueta de la unidad de cuidados, una etiqueta del dispositivo y un nombre del hospital).
Página 342
Solución de problemas Priori- Mensaje Causa Solución Ninguno Reaprender remoto La función indicada se ha Mensaje informativo; no es iniciado desde la estación necesario realizar ninguna central. acción. Ninguno Cambio de límite La función indicada se ha Mensaje informativo; no es remoto iniciado desde la estación necesario realizar ninguna...
Solución de problemas Mensajes del M540 relacionados con la batería Priori- Mensaje Causa Solución Batería baja El monitor M540 está Devuelva el monitor M540 a la desacoplado y la carga de estación M500 para volver a la batería dispone de diez cargar la batería.
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Audio apagado Este mensaje aparece en el Activa el volumen de campo de mensajes de alarma alarma. cuando el volumen de alarma está desactivado en un M540 autónomo y el paciente también es admitido en la ICS. Cuando el M540 está...
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Se ha detectado la arritmia Compruebe el estado del informada. paciente y trátelo si es BRADI preciso. (categoría de pacientes neonatos) ASI, FV apagadas Este mensaje aparece en el campo El mensaje desaparece si de mensajes de alarma en las se dan las siguientes siguientes circunstancias:...
Página 346
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución FC, ASI, FV apagadas Este mensaje aparece en el campo Reconfigure el ajuste para de mensajes de alarma cuando quitar el mensaje. algunos ajustes específicos están configurados del modo siguiente: – Las alarmas de frecuencia cardíaca están desactivadas.
Página 347
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Artefacto ECG – Movimiento del paciente – Compruebe los (escalofríos, temblores) electrodos y vuelva a colocarlos si es – Contacto de electrodos preciso. incorrecto – Asegúrese de que la – Interferencia de ruido de señal piel del paciente se ha excesivo del equipo auxiliar preparado...
Página 348
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución FC > (límite de alarma) El valor del parámetro está por – Compruebe el estado encima/por debajo de los límites de del paciente y trátelo si FC < (límite de alarma) alarma superior o inferior ajustados. es preciso.
Página 349
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución No puede analizar ST El algoritmo no puede – Efectúe un determinar los valores reaprendizaje. de ST debido a un – Compruebe los electrodos; artefacto, la ausencia vuelva a colocarlos si es de latidos normales o preciso.
Página 350
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución ST<etiqueta> > (límite de El valor del parámetro – Compruebe el estado del alarma) está por encima/por paciente y trátelo si es debajo de los límites de preciso. ST<etiqueta> < (límite de alarma superior o alarma) –...
Solución de problemas Arritmia Prioridad Mensaje Causa Solución ASI Asistolia Se ha detectado la – Compruebe el estado del arritmia indicada. paciente y trátelo si es FV Fibrilación ventricular preciso. – Algunos mensajes solo TAQV Taquicardia ventricular aparecen cuando se ha instalado la opción de arritmia completa.
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno Reaprendiendo ARR El M540 está Mensaje informativo; no es aprendiendo el complejo necesario realizar ninguna de QRS del paciente acción. para establecer una plantilla de referencia. CVP/min > (límite de alarma) El valor de CVP está por –...
Página 353
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Artefacto FRi Se ha detectado un – Compruebe el estado del artefacto persistente. paciente y trátelo si es preciso. RESP impedancia alta Se ha detectado una impedancia de – Asegúrese de que la piel del respiración alta.
Página 354
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución FRi fuera de rango La frecuencia – Compruebe el estado del superior respiratoria es superior a paciente y trátelo si es 150 respiraciones por preciso. minuto. – Compruebe la colocación de El M540 puede estar los electrodos.
Solución de problemas SpO2 Los siguientes mensajes provienen de tres dispositivos de hardware distintos (Masimo SET, Masimo rainbow SET y Nellcor OxiMax). Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno Aprendizaje CO-Ox de Pulso Los parámetros Espere hasta que se específicos de Masimo hayan calculado los Solo Masimo rainbow SET se están...
Página 356
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución SpHb > (límite de alarma) El valor del parámetro está – Compruebe el por encima/por debajo de estado del SpHbv < (límite de alarma) los límites de alarma paciente y trátelo PVI > (límite de alarma) superior o inferior si es preciso.
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno Calibración de sensor SpO Se está comprobando la – Espere a que el integridad funcional del mensaje Solo Masimo sensor. desaparezca. rainbow SET Este mensaje aparece justo antes del mensaje SpO buscando. El valor del parámetro está...
Página 358
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno : baja perfusión Se detectaron pulsaciones – Compruebe el arteriales con bajas estado del Cualquier amplitudes. paciente y trátelo Masimo MCable si es preciso. – Mueva el sensor a un lugar donde la perfusión sea más adecuada.
Página 359
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno : buscando El sensor está buscando Compruebe la pulsos válidos para adecuada aplicación Cualquier calcular el valor de medida. del sensor. MCable Sensor de SpO caducado – SpO2: sensor de Sustituya el sensor. caducado Cualquier Masimo...
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Cable SpO no reconocido Se ha conectado un – Conecte el tipo de Masimo MCable cable correcto. Cualquier incompatible. Masimo – Póngase en MCable contacto con el personal técnico autorizado de Dräger. : sensor desconocido –...
Página 361
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Línea PNI bloqueada La frecuencia de – Seleccione un inflado es demasiado manguito distinto. alta, o bien el tiempo – Compruebe si el tubo para evacuar la presión o el manguito están residual del manguito dañados.
Página 362
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución 1) 2) Límite de inflado PNI bajo La presión del paciente Seleccione el siguien- es mayor que la te ajuste de límite de presión de inflado de inflado superior. manguito máxima permitida. 1) 2) Sólo media PNI La amplitud de pulso es –...
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno Fallo car. neumátic. PNI Fallo técnico del Póngase en contacto con hardware. el personal técnico de Dräger y retire el M540 del servicio. Ninguno Estasis venosa iniciada El mensaje notifica el Mensaje informativo; no inicio de la estasis es necesario realizar venosa.
Solución de problemas Temperatura Prioridad Mensaje Causa Solución Δ No puede derivarse Uno de los cables está – Compruebe el equipo y desconectado o defectuoso, sustitúyalo, si es preciso. o bien el valor está fuera de Δ No puede derivarse –...
Solución de problemas Presión arterial invasiva Prioridad Mensaje Causa Solución Catéter PA desconectado? El catéter arterial podría – Evalúe el lugar de estar suelto, o podría haber inserción del catéter. una fuga en los tubos. – Inspeccione los tubos para detectar fugas o la presencia de sangre.
Página 366
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno <PI> No se puede poner a La puesta a cero del – Mantenga todos los cero transductor ha fallado debido tubos en reposo y, a continuación, vuelva a ponerlo a cero. – ruido de señal excesi- –...
Solución de problemas Mainstream Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno Ha fallado la No se ha superado el – Asegúrese de que el filtro y comprobación de la procedimiento de calibración el sensor están limpios. calibración de CO del sensor de corriente –...
Página 368
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución : sensor – El M540 ha detectado – Utilice el tipo de adaptador incompatible que el sensor de de vías respiratorias para el corriente principal que está configurado el utilizado no es sistema o ajuste la compatible con el ajuste configuración del adaptador de tipo de sensor...
Página 369
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución : sensor demasiado El sensor de corriente – Exactitud no especificada a caliente principal de CO está temperaturas ambiente por demasiado caliente debido a encima de 40 °C (104 °F). la temperatura ambiente. –...
Página 370
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución : calentándose El sensor de CO está – Espere a que el sensor de completando su ciclo de se caliente. Durante el calentamiento. calentamiento, se reduce la exactitud. – Si el mensaje persiste durante más de 15 minutos una vez que el sensor se ha calentado y la temperatura...
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución etCO > (límite de alarma) El valor del parámetro está – Compruebe el estado del por encima/por debajo de los paciente y trátelo si es etCO < (límite de alarma) límites de alarma preciso.
Página 372
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución Ninguno Calibración de CO Ha finalizado el Póngase en contacto con el necesaria procedimiento de calibración personal técnico autorizado de del sensor Microstream Dräger. MCable. Ninguno MCable: El mantenimiento del Póngase en contacto con el mantenimiento vencido Microstream MCable ha personal técnico autorizado de...
Solución de problemas Monitorización de CO Prioridad Mensaje Causa Solución : fuera de rango La señal del parámetro está – Compruebe el estado del superior fuera del rango de medidas paciente y trátelo si es del monitor. preciso. – Compruebe el equipo y sustitúyalo, si es preciso.
Página 374
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución : calentándose El Microstream MCable está – Espere a que el completando su ciclo de Microstream MCable se calentamiento. caliente. Durante el calentamiento, se reduce la exactitud. – Si el mensaje persiste durante más de 15 minutos una vez que el sensor se ha calentado y la temperatura ambiente es superior a...
Solución de problemas Prioridad Mensaje Causa Solución FRc fuera de rango La señal del parámetro está – Compruebe el estado del superior fuera del rango de medidas paciente y trátelo si es del monitor. preciso. – Compruebe el equipo y sustitúyalo, si es preciso.
Solución de problemas Scio Alarma - Causa - Solución PRECAUCIÓN Riesgo debido a un fallo de medición de gas Si se activa una alarma, la tabla ayuda a identificar Si falla la medición de gas, ya no se podrá rápidamente las causas y soluciones. Se deberán monitorizar adecuadamente al paciente.
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Baja Fallo de sensor de La medición del sensor de – Compruebe la línea de agente agente ha fallado por: muestra. – Oclusión de la línea de – Retire los dispositivos muestra.
Página 378
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Baja Exactitud reducida No se puede garantizar – Asegure un aire ambiente del CO actualmente la exactitud del limpio. sensor de CO – Compruebe la trampa de agua y la línea de muestra.
Página 379
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma etCO > # Media La concentración espiratoria Compruebe la ventilación. de CO ha sobrepasado el límite durante más de 15 segundos. Media < # La concentración espiratoria – Compruebe la de O ha caído por debajo del concentración de O y los...
Página 380
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Baja Exactitud reducida No se puede garantizar la – Asegure un aire ambiente del sensor de gas exactitud de las mediciones limpio. de gas. – Compruebe la trampa de agua y la línea de muestra.
Página 381
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Media O > 82 El N O inspirado es inferior al Compruebe la composición 82 %: del gas fresco. NOTA Esta alarma se – Al menos 15 segundos suprime si alguna de (con fases respiratorias).
Página 382
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma xMAC inspiratoria – La concentración Compruebe el vaporizador y Media alta inspiratoria de gas los ajustes de gas fresco. anestésico ha sobrepasado 5 xMAC. O bien, mientras el paciente está respirando: –...
Página 383
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Media O fuera de rango La concentración de N O ha Compruebe el vaporizador, superior sobrepasado el límite superior los ajustes de gas fresco y la de Scio del rango de ventilación.
Página 384
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Baja Valor de N El parámetro de N O tiene – Asegure un aire ambiente temporalmente no una exactitud desconocida, limpio. disponible posiblemente por: – Retire los dispositivos – Fallo de la puesta a cero. radiantes (p.
Página 385
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Media Fallo de sensor de O El sensor de O del módulo de – Use un sistema medición de gas de paciente alternativo de medición ha fallado por: de O ® –...
Página 386
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Media Apnea FRc No hay respiración ni – Inicie la ventilación ventilación. manual. – Compruebe los ajustes de ventilación. – Compruebe la capacidad de respiración espontánea del paciente. La línea de muestra no está Conecte la línea de muestra conectada.
Solución de problemas Prioridad de Alarma Causa Solución alarma Media Tercer agente Se ha detectado una mezcla – Espere a que termine la detectado de tres o más agentes fase de transición anestésicos, posiblemente después de cambiar los NOTA como resultado de: agentes anestésicos.
Página 388
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Reprocesamiento Reprocesamiento Visión general del reprocesamiento..390 Reprocesamiento de los componentes específicos para el dispositivo M540 ..390 Desmontaje ......390 Información sobre el reprocesamiento .
Reprocesamiento Visión general del reprocesamiento Este capítulo proporciona información para el Para ver las instrucciones de limpieza específicas reprocesamiento de los componentes y accesorios para el Cockpit, consulte las instrucciones de uso específicos para el dispositivo M540. tituladas Infinity Acute Care System - Infinity Medical Cockpits.
Reprocesamiento Información de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de infección Los productos reutilizables deben reprocesarse; de lo contrario, aumenta el riesgo de infección y los productos dejarán de funcionar correctamente. – Cumpla las normas de reprocesamiento y de prevención de infecciones de la instalación sanitaria.
Reprocesamiento Información sobre desinfectantes Utilice desinfectantes homologados a nivel nacional y adecuados para el procedimiento de reprocesamiento correspondiente. Desinfectantes Dräger recomienda utilizar desinfectantes de la siguiente lista. El uso de otros desinfectantes será a riesgo propio. Clase de ingrediente desinfectante Desinfectante de Fabricante activo...
Reprocesamiento Clasificaciones para el reprocesamiento Clasificación de dispositivos médicos Los dispositivos médicos y sus componentes se clasifican según el modo en que se utilizan y el riesgo resultante. Clasificación Explicación No críticos Componentes que solo entran en contacto con piel intacta Semicríticos (A, B) Componentes que transportan gas respiratorio o entran en contacto con membranas mucosas o piel alterada por alguna patología...
Reprocesamiento Lista de reprocesamiento Componentes Desinfección Limpieza ma- Limpieza me- Esteriliza- Medidas de re- con limpieza nual seguida cánica con ción por va- procesamien- de desinfec- desinfección to especiales ción por inmer- térmica sión PS250 Sí P2500 Sí M540 Sí M500 Sí...
Reprocesamiento Desinfección con limpieza 3 Después de exponer el producto al desinfectante durante el tiempo de contacto ADVERTENCIA especificado, elimine el desinfectante que haya quedado. Riesgo de descarga eléctrica y mal funcionamiento del dispositivo 4 Límpielo con un paño humedecido con agua (preferiblemente, agua potable de calidad).
Reprocesamiento Para limpiar los cables del paciente NOTA Dräger no asevera la eficacia de los productos 1 Desconecte el cable del paciente del M540. químicos enumerados, sus métodos como medio 2 Limpie los cables del paciente con una gasa de desinfección, la capacidad de los productos de humedecida con jabón o con un producto de limpieza para controlar infecciones, su impacto limpieza aprobado.
Reprocesamiento Limpieza y desinfección de cables de Limpieza y desinfección de sensores y derivación de ECG reutilizables cables de temperatura Utilice únicamente los productos de limpieza Utilice únicamente los productos de limpieza aprobados enumerados en la página 395, salvo aprobados enumerados en la página 395, salvo que se especifique lo contrario.
Reprocesamiento Para limpiar los cables de temperatura Para limpiar los manguitos de presión arterial 1 Desconecte el cable de temperatura del M540. 1 Desconecte el tubo de presión arterial no invasiva del M540. 2 Limpie los cables de temperatura con una gasa humedecida con jabón o con un producto de 2 Limpie el manguito de presión arterial con un limpieza aprobado.
Reprocesamiento Limpieza y desinfección de sensores de Para limpiar los módulos hemodinámicos de corriente principal y adaptadores 1 Desconecte el módulo hemodinámico del de las vías respiratorias M540. 2 Limpie el módulo hemodinámico con una gasa Precaución para sensores de corriente humedecida con un agente de limpieza principal y adaptadores de vías respiratorias enzimático o una solución de agua con tintura...
Página 400
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Eliminación Directiva 2002/96/CE (RAEE) de la UE M540 e M500 Este dispositivo cumple con la Directiva 2002/96/CE (RAEE) de la UE. No está registrado para el uso doméstico, y no se puede desechar en Todos los materiales deben desecharse o los puntos municipales de recogida de residuos de reciclarse adecuadamente y conforme a las aparatos eléctricos y electrónicos.
Mantenimiento Visión general En este capítulo se describen todas las medidas de PRECAUCIÓN mantenimiento necesarias para mantener la Debe revisarse el dispositivo y deben realizarse integridad funcional del dispositivo médico. Las tareas de servicio técnico en él con una tareas de mantenimiento se confiarán al personal frecuencia regular.
Mantenimiento Definición de los conceptos de mantenimiento Concepto Definición Mantenimiento Todas las medidas (inspección, mantenimiento preventivo y reparación) dirigidas a mantener y restablecer el correcto funcionamiento de un dispositivo médico. Inspección Medidas dirigidas a determinar y evaluar el estado real de un dispositivo médico.
Mantenimiento Inspección/comprobaciones de seguridad La inspección y las comprobaciones de seguridad de los dispositivos deben realizarse con arreglo a los intervalos sugeridos que se especifican en la tabla de la página 405. Alcance de la inspección/comprobaciones de seguridad del M540 Las comprobaciones de seguridad no sustituyen a –...
Mantenimiento Comprobaciones metrológicas Si las normativas vigentes lo requieren, las siguientes funciones de medición deben ser comprobadas cada dos años por personal cualificado de DrägerService: – Temperatura corporal – Presión arterial no invasiva Mantenimiento preventivo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo debido a componentes defectuosos Riesgo de descarga eléctrica El dispositivo puede fallar a causa del desgas- Antes de realizar trabajos de mantenimiento,...
Página 408
Mantenimiento Componente Intervalo Medida Personal responsable Batería interna del M540 Cada dos años Sustituir Personal del hospital NOTA: Para dispositivos con alta frecuencia de transporte o uso intensivo de la batería, esta debería comprobarse con ma- yor frecuencia. La documentación técnica está disponible bajo petición.
Características técnicas Visión general Este capítulo contiene los datos técnicos para los – MPod y MCable siguientes dispositivos del Infinity Acute Care – Especificaciones de parámetros System: Para obtener los datos técnicos relativos a – M540 C500/C700, consulte las Instrucciones de uso –...
Características técnicas Combinaciones de dispositivos Este dispositivo puede operarse en combinación con otros dispositivos de Dräger o con dispositivos – IEC 60601-1, 2.ª edición (requisitos generales de otros fabricantes. Tenga en cuenta la de seguridad) documentación que se suministra con cada dispositivo.
Características técnicas Infinity M540 Especificaciones físicas Dimensiones (ancho x alto x profundo) 259 x 89 x 43 mm (10,2 x 3,5 x 1,7 pulgadas) Peso 916 g (2,0 lb) Refrigeración Conducción (acoplado), convección (desacoplado) Materiales Carcasa: PC-ABS/TPU Lentes: poliamida Plástico interior: poliamida (PA) Circuitos impresos: vidrio/epoxi, soldadura de plomo/estaño, atacado del cobre Batería: ión de litio...
Página 413
Características técnicas Conectores Puertos de entrada/salida – ECG – PANI – Temperatura/auxiliar – SpO – Hemo CO – CO Características de la pantalla Tipo de pantalla Pantalla de cristal líquido (LCD) de color, pantalla táctil avanzada Tamaño de la pantalla 158,2 mm (6,2 pulgadas) diagonal Tamaño de imagen 148,8 x 53,8 mm (5,9 x 2,1 pulgadas)
Página 414
Características técnicas Tiempo de funcionamiento de la batería Funcionamiento normal: aproximadamente 3 horas Modo de ahorro de energía: aproximadamente 4 horas NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería varía según la configuración del dispositivo. Los tiempos de funcionamiento de la batería especificados anteriormente son válidos bajo las siguientes condiciones de carga: modo inalámbrico activado;...
Características técnicas Choque y vibración Prueba de choque de acuerdo con IEC 60068-2-27:2008 Tipo de prueba: Tipo 2: – aceleración pico: 300 m/s2 (30 g); – duración: 6 ms; – forma de pulso: semisinusoide; – número de choques: 3 choques por dirección por eje (18 en total) Vibración aleatoria de banda ancha de acuerdo con IEC 60068-2-64:2008 bajo las siguientes condiciones:...
Características técnicas Infinity M500 Especificaciones físicas Dimensiones (ancho x alto x profundo) 102 x 195 x 107 mm (4,0 x 7,7 x 4,2 pulgadas) Peso 1200 g (2,6 libras) Refrigeración Convección Materiales Carcasa: poliamida (PA) y ABS Soporte VESA 75 Conectores Puertos de entrada/salida –...
Características técnicas Fuente de alimentación (PS50) Especificaciones físicas Dimensiones (ancho x alto x profundo) 76 x 146 x 43 mm (2,99 x 5,75 x 1,69 pulgadas) Peso 400 a 550 g (0,88 a 1,2 lb) Longitud de cable 1,82 m (71,7 pulgadas) (desde la fuente de alimentación hasta el conector de salida de CC) Características de la pantalla...
Características técnicas Fuente de alimentación de escritorio de 120 vatios (PS120) La fuente de alimentación siguiente está destinada PRECAUCIÓN al uso con el monitor de pacientes M540. Utilice siempre un cable de alimentación eléctrica con un enchufe apto para entorno hospitalario y conéctelo a una toma hospitalaria o conectada a tierra según lo indiquen las normas locales.
Características técnicas Infinity MCable – CO Mainstream Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 30 x 50 x 20 mm (1,18 x 1,97 x 0,79 pulgadas) Peso (sin cable) 30 g o inferior (0,066 lb o inferior) Longitud de cable 2,5 m (98,4 pulgadas) Conexiones Cable individual conectado al M540...
Características técnicas Infinity MCable – CO Microstream Especificaciones físicas Infinity MCable Microstream 92 mm (alto) x 70 mm (ancho) x 49 mm (fondo) Infinity MCable Peso Microstream 240 gramos (0,52 libras) Posicionador de MCable 105,8 mm (alto) x 87,3 mm (ancho) x 69,9 (fondo) Peso de posicionador de MCable 100 gramos (3,52 onzas) Almacenamiento...
Características técnicas Infinity MCable – Masimo SET e Infinity MCable – Masimo rainbow SET Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 61 x 20 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 pulgadas) Peso 0,12 kg (0,26 lb) Longitud de cable 300 mm (11,8 pulgadas) Conexiones Cable individual conectado al M540...
Características técnicas Infinity MCable – Nellcor OxiMax Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 61 x 21 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 pulgadas) Peso 0,12 kg (0,26 lb) Longitud de cable 300 mm (11,8 pulgadas) Conexiones Cable individual conectado al M540 Conector del cable Nellcor para el cable del sensor Entorno...
Características técnicas Módulos Infinity Hemo2 y Hemo4 Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 205 x 140 x 60 mm (8,1 x 5,5 x 2,3 pulgadas) Peso Hemo2: 0,7 kg (1,6 lb) Hemo4: 0,9 kg (1,9 lb) NOTA: El peso incluye uno (Hemo2) o dos (Hemo4) bloques de adaptador de transductor y excluye la abrazadera de montaje.
Características técnicas Infinity MPod – Quad Hemo Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 205 x 110 x 80 mm (8,1 x 4,3 x 3,2 pulgadas) Peso 0,48 kg (1,1 lb) NOTA: El peso incluye cuatro cables de transductor y excluye la abrazadera de montaje y la barra.
Características técnicas Infinity MCable – Dual Hemo Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 61 x 25 x 125 mm (2,4 x 1,0 x 5,0 pulgadas) Peso 0,20 kg (0,44 lb) Longitud de cable 2500 mm (98,4 pulgadas) Conexiones Dos canales de presión arterial invasiva Cable individual conectado al M540 Entorno...
Características técnicas Infinity MCable – Analog/Sync Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 66 x 31 x 110 mm (2,6 x 1,3 x 4,4 pulgadas) Peso 0,19 kg (0,42 lb) Longitud de cable 500 mm (19,7 pulgadas) Conexiones Dos conectores: uno para la salida analógica y otro para el cable de pulso de sincronización con QRS Cable individual conectado al M540 Entorno...
Página 427
Características técnicas Salida de pulso de sincronización con QRS ≤35 ms Retraso Amplitud: 10 V ±5 % Salida elevada (QRS detectado): Duración: 50 ms Impedancia de salida: 5000 Ω <0,8 V Salida baja (sin QRS) Pulsos de marcapasos No se incluye Especificaciones eléctricas Fuente de alimentación Alimentación directa desde el M540...
Características técnicas Infinity MCable – Llamada a enfermera Especificaciones físicas Tamaño (ancho x alto x profundo) 65 x 32 x 161 mm (2,6 x 1,36 x 6,3 pulgadas) Longitud de cable 4500 mm (177,2 pulgadas) Conexiones Cable individual conectado al M500 Señales del cable durante estado sin alarma Cable 1 (NO normalmente abierto): blanco...
Características técnicas Especificaciones de la monitorización de parámetros NOTA Los siguientes parámetros no se monitorizan en modo neonatal: arritmia, gasto cardíaco y análisis de segmento ST. Pantalla Hasta 12 derivaciones Derivaciones disponibles Conjunto de cables de 3 derivaciones: ECGI, ECGII, ECGIII (seleccionable por el usuario) Conjunto de cables de 5 derivaciones: ECGI, ECGII, ECGIII, ECGaVR, ECGaVL, ECGaVF, VECGV...
Características técnicas Banda de frecuencia Filtro del monitor: 0,5 a 40 Hz (0,5 a 16 Hz en alarmas de quirófano) Filtro de diagnóstico: 0,05 a 150 Hz Filtro UEC: 0,5 a 16 Hz (detección de marcapasos desactivada) Filtro OFF: 0,05 a 40 Hz (la pantalla del monitor M540 tiene un límite de 40 Hz) ≤3 s después de la finalización de la interferencia transitoria Recuperación de línea isoeléctrica de...
Página 431
Características técnicas <10 s según ANSI/AAMI/IEC 60601-2-27 Retraso de alarma máximo Tiempo para la alarma de taquicardia Taquicardia ventricular 1 mV pp, 206 lpm Ganancia: 0,5; rango: 3,0 a 3,5 s; media: 3,3 s Ganancia: 1,0; rango: 2,9 a 3,3 s; media: 3,2 s Ganancia: 2,0;...
Características técnicas Arritmia ( Detección básica de arritmia Asistolia, fibrilación ventricular, artefacto, taquicardia ventricular Detección completa de arritmia Incluye las siguientes llamadas en la detección básica de arritmia: carrera ventricular, ritmo idioventricular acelerado, taquicardia supraventricular, emparejamiento, bigeminismo, taquicardia, bradicardia, pausa y CVP/min Rango de medida de CVP/min 0 a 300 lpm Resolución de CVP/min...
Características técnicas Análisis del segmento ST Derivaciones detectoras Conjunto de cables de 3 derivaciones: ECGI, ECGII, ECGIII (seleccionable por el usuario) Conjunto de cables de 5 derivaciones: (elección de 2 derivaciones para mostrar) ECGI, ECGII, ECGIII, ECGaVR, ECGaVL, ECGaVF, ECGV Conjunto de cables de 6 derivaciones: (elección de 2 derivaciones para mostrar) ECGI, ECGII, ECGIII, ECGaVR, ECGaVL, ECGaVF, ECGV, ECGV+...
Características técnicas NOTA En un caso improbable en donde la frecuencia cardíaca sea baja (30 lpm, 45 lpm) y las desviaciones de ST sean altas (≥ +/-13 mm), podría no cumplirse la exactitud especificada para ST en una o dos derivaciones. Respiración (FRi) Derivaciones detectoras I o II (seleccionable por el usuario)
Página 435
Características técnicas ±1 mmHg o ±3 % (el que sea mayor) Exactitud excluyendo el transductor Intervalo de actualización de PI 4 s Tiempo de respuesta 14 latidos + 2 s (presiones arteriales, PVI, PG1 a PG8) (al 90 % de cambio de presión) 8 latidos + 2 s (AP, PVD) 16 s (PVC, PIA, PVej, ESOF, FEMV, PVU, PGM, PAD, PAI, PIC) Especificaciones de...
Características técnicas Presión arterial no invasiva (PNI) Third Edition TRF 80601-2-30 [81060-2] Método de referencia: intrarterial. Validación de la exactitud Adulto: la arteria femoral Pediátrico: las arterias umbilical, braquial, radial o femoral Neonato: las arterias umbilical, braquial, radial o femoral Las lecturas de PSN asociadas se tomaron en la misma extremidad.
Página 437
Características técnicas Adulto: 160 mmHg, ±5 mmHg (21,3 kPa, ±0,66 kPa) Presión de inflado predeterminada Pediátrico: 130 mmHg, ±5 mmHg (17,3 kPa, ±0,66 kPa) Neonato: 110 mmHg, ±5 mmHg (14,7 kPa, ±0,66 kPa) Adulto: último valor sistólico más 25 mmHg, ±5 mmHg Presión de inflado después de una (3,3 kPa, ±0,66 kPa) medición válida...
Características técnicas Gasto cardíaco Visualización de parámetros Gasto cardíaco, temperatura sanguínea, temperatura de la inyección Método de medida Termodilución Rango de medida Gasto cardíaco: 0,5 a 20 L/min Temperatura sanguínea: 25 a 43 °C (77 a 109 °F) Temperatura del líquido inyectado: –5 a +35 °C (23 a +95 °F) Exactitud Gasto cardíaco: ±5 % Temperatura sanguínea: ±0,15 °C (±0,3 °F), no incluye...
Características técnicas Oximetría de pulso (SpO ) Infinity MCable – Masimo SET e Infinity MCable – Masimo rainbow SET Sensores para pacientes adultos y LNCS DCI, LNCS DCIP, LNCS TC-I, LNCS TF-I, LNCS YI, pediátricos LNCS Adtx, LNCS Pdtx, LNCS Adtx-3, LNCS Pdtx-3 Sensores para neonatos LNCS Inf, LNCS Inf-3, LNCS Neo, LNCS Neo-3, LNCS NeoPt-3, LNCS NeoPt, LNCS YI, LNCS SofTouch, Neo-Pt-...
Página 440
Características técnicas Exactitud de SpO sin movimiento 0 a 69 % sin especificar 1) 2) pacientes adultos y pediátricos 70 a 100 % ±2 % para: LNCS DCI, LNCS DCIPLNCS TF-I, LNCS YI, LNCS Adtx, LNCS Pdtx, LNCS Neo (dedo) ±3,5 % para: LNCS TC-I Exactitud de SpO sin movimiento...
Página 441
Características técnicas NOTA Debido a que las mediciones del sensor SpO se distribuyen estadísticamente, se espera que aproximadamente solo dos tercios de dichas mediciones se encuentren dentro de ±1 A del valor medido por un cooxímetro. El sensor Infinity MCable – Masimo SETSpO con sensores para adultos se ha validado en estudios realizados con sangre humana de voluntarios adultos sanos en estudios de hipoxia inducida en un rango del 70 al 100 % SpO...
Características técnicas Concentraciones de dióxido de carbono de Mainstream (CO Rango de medida etCO y inCO : 0 a 99 mmHg (0 a 13,3 kPa o 0 a 13,2 % vol. a nivel del mar) FRc: 03 a 150 respiraciones por minuto Exactitud de medición Cubeta desechable y cubeta reutilizable –...
Características técnicas Efectos adversos en el rendimiento de Ningún otro efecto a excepción del de la presión estática. las presiones cíclicas hasta 10 kPa Para obtener más información, consulte "Efecto de la presión (100 cmH barométrica sobre el rendimiento" en la página 445. Compensación Presión atmosférica: seleccionable por el usuario;...
Características técnicas Efecto de los gases y vapores de interferencia sobre el rendimiento Los errores adicionales procedentes de los gases y vapores de interferencia no son corregidos automáticamente por la opción Compensación de gas. Gas o vapor, concentración Lectura de CO en Vol% a 0 Vol% de Halothano, 5 Vol% 0,02...
Características técnicas Concentraciones de dióxido de carbono de Microstream (CO Unidades de CO mmHg o kPa o Vol% (según corresponda a la capnografía Microstream) Rango de etCO , inCO 0–99 mmHg (según corresponda a la capnografía Microstream) Resolución de curva de CO 0,1 mmHg Resolución de etCO , inCO...
Características técnicas Respuesta del sistema Tiempo de aumento <190 ms Tiempo de retraso <2,7 s Tras el calentamiento del sistema y durante el uso en régimen permanente de Microstream MCable: el máximo tiempo de retraso entre la respiración del paciente y su aparición en la curva de CO es de 2,9 seg.
Características técnicas Tiempo de respuesta 23 a 44 °C (73,4 a 111,2 °F) ±0,2 °C (±0,4 °F) en 150 s 2 °C (°F) de cambio de temperatura (aproximadamente): – Sondas PG reutilizables con cubierta: 60 s – Sondas PG desechables: 30 s –...
Página 450
Características técnicas La radio del monitor de paciente M540 cumple el Las señales con una amplitud pequeña, como apartado 15 de las normas de la FCC. El ECG, son especialmente susceptibles a las funcionamiento está sujeto a las dos condiciones interferencias de energía electromagnética.
Página 451
Características técnicas Emisiones electromagnéticas Emisiones Conformidad según... Entorno electromagnético Clasificación de emisiones Clase A Este equipo es adecuado para el CISPR uso en áreas industriales y hospitales (CISPR 11 clase A). Si se Emisiones de armónicos Clase A utiliza en un entorno residencial (IEC 61000-3-2) (para el que se requiere Fluctuaciones y oscilaciones de...
Página 452
Características técnicas Inmunidad electromagnética Inmunidad frente Nivel de prueba Nivel de con- Entorno electromagnético a... IEC 60601-1-2 formidad Campo magnético 3 A/m 3 A/m Los equipos cuyo suministro eléctrico de frecuencia de red emita niveles altos de campo magnético 50/60 Hz (superiores a 3 A/m) deben mantenerse a (IEC 61000-4-8) distancia para reducir la probabilidad de...
Página 453
Características técnicas Inmunidad electromagnética Inmunidad frente Nivel de prueba Nivel de con- Entorno electromagnético a... IEC 60601-1-2 formidad RF conducida 150 kHz a 80 MHz: 3 Vrms El equipo de comunicación por RF portátil RF acoplada a las y móvil se debe utilizar a una distancia con 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m líneas...
Características técnicas NOTA Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones de base para teléfonos de radio (inalámbrico) y radio móvil terrestre, radioaficionados, radiodifusión por AM y FM y emisión de TV no se pueden predecir teóricamente con exactitud. Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, se recomienda realizar un estudio de los campos electromagnéticos existentes en el lugar.
Índice Abreviaturas, lista de ..... 36 Barra de alarma Acoplamiento del monitor M540 ... . 41 acerca de .
Página 456
Categoría de pacientes adultos Comprobación de calibración de corriente principal ajustes de perfil ..... . 95 accesorios ......272 definición .
Página 457
Configuración de los parámetros de O2, Scio ......296 Derivaciones para arritmia, selección ..156 Configuración del tamaño de curva .
Página 459
Limpieza ..... 389, 390, 395 Masimo SET MCable cables de paciente ....396 acerca de .
Página 460
Microstream MCable Monitorización de Pulse CO-Ox ... 192 accesorios ......276 Monitorización de ST de doce comprobación de calibración .
Página 461
PANI Precauciones cambio de parámetro ....236 CO2 ......262 color, selección .
Página 462
Reaprendizaje Scio plantilla de QRS ....167, 174 ajustes de agente ....298 señal respiratoria .
Página 463
Símbolos del dispositivo ....33 SmartZero (PAI) ..... . . 250 Tamaño de las curvas .
Página 464
Vistas acerca de ......68 restauración de valores predeterminados . 327 selección ......68 Vistas de presentación, selección .
Página 465
Esta página ha sido dejada en blanco a propósito. Instrucciones de uso – Infinity Acute Care System – Infinity M540 SW VG7.n...
Página 466
Estas instrucciones de uso solo son válidas para Infinity Acute Care System SW VG7.n con el número de serie: Sin el número de serie inscrito por Dräger, estas instrucciones de uso únicamente sirven de información general y no deben emplearse con ninguna unidad o aparato concreto.