Milwaukee M12 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M12:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2435-20
M12™ CABLE STRIPPER
DECOUPEUR DE CABLE DE M12™
TIRADOR DE CABLE DE M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12

  • Página 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2435-20 M12™ CABLE STRIPPER DECOUPEUR DE CABLE DE M12™ TIRADOR DE CABLE DE M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3: Functional Description

    Milwaukee Tool or a trained that can make a connection from one terminal professional for additional information or training.
  • Página 4 2. To vary the speed, increase or decrease pressure wire jacket. When using MILWAUKEE bushings, on the trigger. The further the trigger is pressed, follow the below instructions to replace the blades.
  • Página 5 **The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ allow a liquid to flow inside them. Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts is one (1) year from the date of purchase.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war- illustrations et spécifications fournies avec cet ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles of the product will be used to determine the warranty period if no proof et instructions peut entraîner une électrocution, un...
  • Página 7: Utilisation Et Entretien De L'OUtil Électrique

    Selon les conditions, porter aussi un masque anti- la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, pour des applications pour lesquelles il n'est pas un casque protecteur ou une protection auditive afin conçu peut être dangereux. de réduire les blessures.
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    3. Verrou de jauge de vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; profondeur veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel 4. Jauge de profondeur formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 5.
  • Página 9 Lorsque vous utilisez contrôle est réglé en position de verrouillage des bagues MILWAUKEE, suivez les instructions (position centrale). ci-dessous pour remplacer les lames. Lorsque vous Toujours retirer le bloc-piles avant de procéder à...
  • Página 10 Sous réserve de certaines ENTRETIEN exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être Pour minimiser les risques affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une AVERTISSEMENT période de cinq (5) ans** à...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée.
  • Página 12: Seguridad Personal

    • No maltrate el cable. Nunca utilice el cable • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor para cargar, jalar o desconectar la herramienta no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor el aceite, los bordes afilados o las partes en es peligrosa y debe repararse.
  • Página 13: Mantenimiento

    130° C (265° F) puede están presentes, comuníquese con un centro de servi- causar explosiones. cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA la batería o la herramienta fuera del rango de...
  • Página 14: Ensamblaje

    Cuando utilice bujes Para reducir el riesgo de le- MILWAUKEE, siga las instrucciones a continuación ADVERTENCIA siones, extraiga siempre la para reemplazar las cuchillas. Cuando use bujes batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
  • Página 15: Limpieza

    Si aun asi la herramienta Pelado de un Cable no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Para disminuir el riesgo de y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. ADVERTENCIA explosión, descarga eléctrica Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA y daños a la propiedad, no se utilice en líneas...
  • Página 16: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación CENTRAL Y EL CARIBE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

2435-20

Tabla de contenido