Milwaukee M12 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para M12:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2471-20
M12™ CORDLESS COPPER TUBING CUTTER
COUPE-TUBES POUR TUBES DE CUIVRE M12™
CORTADORA DE TUBOS DE COBRE DE M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12

  • Página 1 Cat. No. / No de cat. 2471-20 M12™ CORDLESS COPPER TUBING CUTTER COUPE-TUBES POUR TUBES DE CUIVRE M12™ CORTADORA DE TUBOS DE COBRE DE M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before SAFETY WARNINGS turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these 2. Control switch operating instructions or you feel the work is beyond 3. Roller jaw your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 4. Cutter jaw professional for additional information or training. 5. Sight-line window/LED •...
  • Página 4 Changing the Cutting Wheel Replace the cutting wheel when it becomes dull. Use Lubricating only MILWAUKEE cutting wheel 48-38-0010. To extend cutter life, use a light Lubrication points 1. Remove the battery pack. oil to lubricate the cutting 2.
  • Página 5 Keep your tool, battery pack and charger in good is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- repair by adopting a regular maintenance program. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Inspect your tool for issues such as undue noise, otherwise noted.
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    **The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts Model: is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE™ Drain Cleaning Air Gun Date of Purchase: Accessories is two (2) years from the date of purchase.
  • Página 7: Sécurité Individuelle

    SÉCURITÉ INDIVIDUELLE • Entretenir les outils électriques et les acces- soires. Vérifier qu'aucune pièce mobile n'est mal • Rester attentif, prêter attention au travail et faire alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout et s'assurer qu'aucun autre problème risque outil électrique.
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Página 9: Montage De L'OUtil

    à la coupe. Les s’émousser. Utiliser seulement des meules de rem- tuyaux qui ont été coupés peuvent être tran- placement no 48-38-0010 de MILWAUKEE : chants. Ne pas tenir le tuyau par son extrémité. 1. Retirer la batterie.
  • Página 10 Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Sceau du distributeur ou du magasin : de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 12: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA • Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de • Los enchufes de la herramienta eléctrica deben polvo, cerciórese de que estén conectados y coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique se utilicen correctamente. El uso de dispositivos el enchufe de ninguna manera.
  • Página 13: Mantenimiento

    MILWAUKEE para obtener un reemplazo • Cuando la batería no esté en uso, manténgala gratuito. alejada de otros objetos metálicos como su- •...
  • Página 14: Descripcion Funcional

    El gatillo no funcionará Reemplace el disco de corte cuando esté desafilado. mientras el interruptor de control se encuentre Utilice solamente el disco de corte MILWAUKEE en la posición de traba. Siempre trabe el gatillo 48-38-0010.
  • Página 15 Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Página 16: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un CENTRAL Y EL CARIBE Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

2471-20

Tabla de contenido