Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual / Manual del usuario
EN p. 2
ES p. 46
NOTICE:
Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this trimmer.
It will violate the federal law, damage the trimmer and void your warranty.
AVISO:
Utilice solo gasolina sin plomo que contenga un máximo de 10 % de etanol. No utilice combustible
E15 o E85 con esta bordeadora. Esto violará la ley federal, dañará la bordeadora y anulará su
garantía.
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
601 Regent Park Court Greenville, SC 29607, SC 29650 1-866-384-8432
Lea con cuidado todas las reglas e instrucciones de seguridad antes de utilizar esta herramienta.
601 Regent Park Court Greenville, SC 29607, SC 29650 1-866-384-8432
25cc 2-Cycle Grass Trimmer NPTGSP2517A
Bordeadora con Motor de 2 Tiempos de 25 cc NPTGSP2517A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LawnMaster NPTGSP2517A

  • Página 1 EN p. 2 25cc 2-Cycle Grass Trimmer NPTGSP2517A ES p. 46 Bordeadora con Motor de 2 Tiempos de 25 cc NPTGSP2517A NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this trimmer.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Section Page CONTENTS PRODUCT SPECIFICATIONS GENERAL SAFETY RULES SYMBOLS 9-10 KNOW YOUR GRASS TRIMMER 11-16 ASSEMBLY 17-18 BATTERY PACK AND CHARGER 19-27 OPERATION 28-35 MAINTENANCE ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL 37-38 TROUBLESHOOTING WARRANTY EXPLODED VIEW PARTS LIST EXPLODED VIEW 25CC 2-CYCLE ENGINE PARTS LIST 25CC 2-CYCLE ENGINE 44-45 NOTES...
  • Página 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING READ ALL INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Read the Operator’s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. ■ This grass trimmer is designed for cutting grass, soft vegetation. ■...
  • Página 4: Battery Pack

    GENERAL SAFETY RULES ■ Never operate the grass trimmer with damaged guards or without the guards in place. ■ Maintain a firm grip on both handles while using this tool. ■ Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.
  • Página 5: Battery Charger

    GENERAL SAFETY RULES ■ Do not dispose of battery packs in fire. They will explode or leak and cause injury. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. ■ Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow.
  • Página 6: Fcc Compliance

    GENERAL SAFETY RULES identical model as listed in this manual. ■ A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ■ Charge the battery at the normal charging temperature between 40°F (4°C) and 100°F (38°C). FCC COMPLIANCE ■...
  • Página 7: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. NAME DESIGNATION/EXPLANATION SYMBOL Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
  • Página 8 SYMBOLS Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in Keep Away From Water water. Close the choke. Close Open the choke. Open Do not dispose of battery packs in fire. They will Keep Away From Fire explode or leak and cause injury. Do not expose battery packs to heat in excess of Heat Alert 140°F (60°C).
  • Página 9: Know Your Grass Trimmer

    KNOW YOUR GRASS TRIMMER 22 23...
  • Página 10 KNOW YOUR GRASS TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this Operator’s Manual as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Components 1.
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ■...
  • Página 12 ASSEMBLY FITTING THE DEBRIS GUARD (See Figs. 1-2) WARNING The trimmer line cutting blade on the debris guard is sharp and is fitted with a blade protection film which will need to be removed prior to using the trimmer. When fitting the guard avoid contact with the blade.
  • Página 13 ASSEMBLY ■ Release the locking pin. Rotate the shaft slightly to let the locking pin engage in the hole. Always ensure the locking pin is locked into place (Fig. 5). NOTE: If there is a gap between the locking pin and shaft connection sleeve, the shafts are not locked into place (Fig.
  • Página 14 ASSEMBLY Fig. 8 Fig. 9 ■ Secure the screws tightly using the hex wrench (Fig. 10). ■ Pay attention not to position the assist handle under the shaft (Fig. 11). Fig. 11 Fig. 10 INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK (See Figs. 12-13) To install the battery pack: ■...
  • Página 15 ASSEMBLY WRONG Fig. 12 Fig. 13 INSTALLING THE SHOULDER STRAP (SOLD SEPARATELY) (See Figs. 14-18) A removable shoulder strap and shoulder strap clasp (not included) are sold separately for your convenience. Use of a shoulder strap is recommended for trimmer and brush cutter use. ■...
  • Página 16 ASSEMBLY Hook Release Latch Fig. 15 Fig. 16 ■ Insert the tab on the shoulder strap into the ring on the hook. Then insert the release latch into the tab. Check to ensure the shoulder strap is attached securely (Fig. 17). Ring Release Latch Fig.
  • Página 17: Battery Pack And Charger

    BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING ® ■ Use with 8.4V LawnMaster YLS0042-T084045 battery charger. The battery charger supplied is specifically designed for the lithium-ion battery used in this tool. ■ Check the power voltage! Battery chargers operate on 100-240V AC.
  • Página 18 BATTERY PACK AND CHARGER ■ Insert the charging connector into the charging port on the battery (Fig. 19). ■ Connect the charger to the power supply. ■ Allow sufficient charging time (see Product Specifications), and then disconnect the charger from the power supply.
  • Página 19: Operation

    OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection.
  • Página 20 This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use. U.S. EPA regulations make it illegal to use gasoline containing higher than 10% ethanol content ® in outdoor power equipment like your LawnMaster power equipment and doing so can void your ®...
  • Página 21 OPERATION FILLING THE FUEL TANK (See Fig. 22) NOTICE: Before each use, ALWAYS shake the fuel container thoroughly to ensure that the fuel is mixed completely. ■ Place the tool on a flat, level surface, outdoors. Ensure the fuel tank and the shaft are in the same level so enough fuel can be filled into the fuel tank.
  • Página 22 OPERATION BALANCING THE GRASS TRIMMER (See Figs. 23-24) If the shoulder strap clasp and shoulder strap (sold separately) are used for your convenience, balance the grass trimmer before starting the trimmer. ■ Loosen the screw on the shoulder strap clasp. ■...
  • Página 23 OPERATION ■ Lift the start button cover, press the start button and keep pressed until the engine starts. Manually turn the choke lever to the RUN position. For best results, let the engine warm up at idle for at least 1 minute, or lightly engage the throttle to speed up the process.
  • Página 24 OPERATION BATTERY POWER INDICATOR (See Fig. 32) A battery power indicator is located above the start button, and can be used to indicate the battery status (Fig. 32). When pushing the start button to start the engine, a green light indicates a fully charged battery; a red light indicates the battery needs to be charged.
  • Página 25 OPERATION ■ Hold the grass trimmer firmly with both hands, keeping your right hand on the main handle and left hand on the assist handle. ■ The trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle at waist level. If using the shoulder strap (sold separately), put on the shoulder strap and refer to the Installing the Shoulder Strap section (Fig.
  • Página 26 OPERATION A - Direction-of-rotation B - Dangerous cutting area C - Best cutting area Fig. 34 ADVANCING LINE (See Fig. 35) This trimmer uses a line advance system which requires the operator to tap or bump the trimmer head on the grass while running the engine at full throttle. ■...
  • Página 27 OPERATION CUTTING BLADE (See Fig. 36) The trimmer line cutting blade is attached to the underside of the debris guard (Fig. 36). The cutting blade trims the line at a length that yields optimum cutting results. If the engine is running faster than normal, or it appears as though the trimmer is less efficient, advance the line.
  • Página 28: Maintenance

    MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by an authorized service center or qualified individual that uses identical parts. Warranty repairs must be performed by an authorized service center; please contact your service dealer for assistance or Customer Service (Toll Free Number 866-384-8432).
  • Página 29: Battery Maintenance

    MAINTENANCE BATTERY MAINTENANCE ■ Store the battery pack fully charged. ■ Do not allow the battery pack to become completely discharged. ■ Once the battery pack is fully charged, disconnect the charger from the outlet and remove the battery from the charger. ■...
  • Página 30 MAINTENANCE ■ Refer to the Line Replacement section in this manual if only the line needs to be replaced. ■ Insert the new spool into the spool cover. Release both trimmer lines from the parking slot and guide the lines into both eyelets (Fig. 39). ■...
  • Página 31 MAINTENANCE ■ Place the ends of the line in the two opposite parking slots of the spool, leaving some of the line out (Fig. 43). Winding Direction Fig. 42 Fig. 43 NOTE: Always clean the main spool cover and trimmer head housing before reassembling the trimmer head.
  • Página 32: Idle Speed Adjustment

    MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER AND SPARK ARRESTOR NOTICE: The spark arrestor on this product has not been evaluated by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. forest lands. In addition, product users must comply with Federal, State, and local fire prevention regulations.
  • Página 33 MAINTENANCE NOTE: Inspect the filter for damage and replace with a new filter if necessary. ■ Clean the foam filter with warm soapy water and rinse. Air dry the filter. ■ Place the air filter back, ensuring that it properly seated onto the air filter cover. Installing the filter correctly will decrease the chances of engine wear caused by dirt entering the engine (Fig.
  • Página 34 MAINTENANCE ■ Remove the spark plug cap. Fully cover the spark plug using the provided socket wrench. Rotate the socket wrench counter-clockwise to remove the spark plug (Fig. 49). ■ Check the spark plug for fouling, worn and rounded center electrode. Clean the plug or replace with a new one.
  • Página 35: High Altitude Engine Operation

    MAINTENANCE STORAGE Clean the trimmer of any debris and store indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Abide by all ISO and local regulations for the safe storage and handling of gasoline. Storing for 30 days or longer: Drain all the fuel from the tank into a container approved for storing gasoline.
  • Página 36: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
  • Página 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If your grass trimmer does not appear to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local repair agent. WARNING Before proceeding, shut off the engine, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.
  • Página 38 TROUBLESHOOTING Clean the air filter. Refer to Cleaning the The air filter is dirty. Air Filter section in this manual. Clean or replace the spark plug. Reset the spark plug gap. Refer to the Spark The spark plug is worn out. Plug Replacement section in this manual.
  • Página 39: Warranty

    No-Pull LIMITED WARRANTY ® ™ We take pride in producing a high quality, durable product. This LawnMaster product ® carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. This product carries a ninety (90) day warranty from the date of purchase when used for commercial or rental purposes.
  • Página 40: Exploded View

    EXPLODED VIEW NPTGSP2517A EXPLODED VIEW...
  • Página 41: Parts List

    PARTS LIST NPTGSP2517A MANUAL PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity 321007101 25cc 2-Cycle Engine Assembly 321007102 Throttle-body & Starter Set 321007103 Throttle-body Set 321007104 Starter Set 2.2.1 321001105 Electric Switch 2.2.2 321007105 Starter Switch Assembly 2.2.3 321007106 Stop Switch Set 2.2.4...
  • Página 42: Exploded View 25Cc 2-Cycle Engine

    EXPLODED VIEW 25CC 2-CYCLE ENGINE...
  • Página 43: Parts List 25Cc 2-Cycle Engine

    PARTS LIST 25CC 2-CYCLE ENGINE 25CC 2-CYCLE ENGINE PART LIST Key Number Part Number Description Quantity 321007184 Rear Engine Cover Assembly 321001139 Spark Plug 321007185 Cylinder Assembly 321007186 Ignition Coil Assembly 321007127 Insulation Sheet 321007188 Front Cover Assembly 321007189 Clutch Assembly 321007190 Connection Cover Assembly 321007191...
  • Página 44: Notes

    NOTES...
  • Página 45 NOTES...
  • Página 46: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Sección Página Índice Especificaciones del producto 47-51 Reglas generales de seguridad 52-53 Símbolos 54-55 Conozca su bordeadora 56-61 Montaje 62-63 Batería y cargador 64-73 Funcionamiento 74-82 Mantenimiento Eliminación ambientalmente segura de la batería 84-85 Resolución de problemas Garantía Vista expandida Lista de partes Vista expandida del motor de 2 tiempos de 25 cc Lista de partes del motor de 2 tiempos de 25 cc...
  • Página 47: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea el manual del usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede provocar lesiones graves al usuario o a las personas que se encuentren cerca. ■...
  • Página 48 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ Use solo un hilo flexible no metálico recomendado por el fabricante. Jamás use, por ejemplo, alambre o cables de cobre que puedan romperse y convertirse en un proyectil peligroso. ■ Utilice la bordeadora sólo durante el día o bajo una buena iluminación artificial. ■...
  • Página 49: Cargador De La Batería

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ Únicamente cargue la batería usando el cargador especificado por el fabricante e indicado en este manual. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede crear riesgo de incendio si se utiliza con otra batería diferente. ■...
  • Página 50: Cumplimiento Fcc

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ No utilice el cargador con un cable o enchufe dañado, ya que podría provocar cortocircuitos y descargas eléctricas. En caso de presentar daños, suspenda su uso inmediatamente. Reemplace el cargador con uno idéntico al indicado en este manual. ■...
  • Página 51 REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA El escape del motor de este producto puede exponerlo a químicos que incluyen monóxido de carbono, el cual, basado en la información que declara el Estado de California, puede producir cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Para reducir el riesgo de lesiones/enfermedades fatales, jamás use la máquina en interiores ni en zonas con mala ventilación.
  • Página 52: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN SÍMBOLO Voltios Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
  • Página 53 SÍMBOLOS Mantener alejado del No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las agua sumerja en agua. Cierre el ahogue. Cerrar Abra el ahogue. Abrir Mantener alejado del No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán o fuego tendrán fugas y provocarán lesiones. No exponga baterías a un calor mayor a 140 °F Alerta de calor (60 °C).
  • Página 54: Conozca Su Bordeadora

    CONOZCA SU BORDEADORA 22 23...
  • Página 55 CONOZCA SU BORDEADORA El uso seguro de este producto requiere que conozca la información presente en la herramienta y la que aparece en este manual del usuario, así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar el producto, asegúrese de conocer todas sus características operativas y normas de seguridad.
  • Página 56: Montaje

    MONTAJE Este producto requiere de montaje. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte.
  • Página 57 MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR CONTRA SEDIMENTOS (Consulte las Figuras 1-2) ADVERTENCIA La hoja de recorte del hilo podador, que se encuentra en el protector contra sedimentos, es afilada. Al instalar el protector, evite tocar la hoja. El no evitar el contacto con la hoja puede provocar lesiones graves.
  • Página 58 MONTAJE ■ Libere el pasador de bloqueo. Gire un poco el eje para permitir que el pasador de bloqueo entre en el orificio. Siempre asegúrese de que el pasador de bloqueo esté trabado en su posición (Fig. 5). NOTA: si hay un espacio entre el pasador de bloqueo y la manga de conexión del eje, los ejes no están trabados en su posición (Fig.
  • Página 59: Instalación Y Extracción De La Batería (Consulte Las Figuras 12-13)

    MONTAJE Fig. 8 Fig. 9 ■ Apriete los tornillos suavemente con la llave hexagonal (Fig. 10). ■ Preste atención de no colocar la empuñadura de apoyo por debajo del eje (Fig. 11). Fig. 11 Fig. 10 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Consulte las Figuras 12-13) Para instalar la batería: ■...
  • Página 60: Instalación De La Correa Para El Hombro (Se Vende Por Separado)

    MONTAJE WRONG Fig. 12 Fig. 13 INSTALACIÓN DE LA CORREA PARA EL HOMBRO (SE VENDE POR SEPARADO) (Consulte las Figuras 14-18) Para facilitar su trabajo, puede adquirir una correa para el hombro con su hebilla correspondiente (no incluidos); se venden por separado. El uso de la correa para el hombro se recomienda al cortar con bordeadoras y desbrozadoras.
  • Página 61 MONTAJE Gancho Hebilla Pestillo de liberación Fig. 15 Fig. 16 ■ Inserte la pestaña de la correa en el anillo del gancho. Luego, inserte el seguro de liberación en la pestaña. Asegúrese de que la correa quede fijada con firmeza (Fig. 17). Anillo Pestillo de Hebilla...
  • Página 62: Batería Y Cargador

    BATERÍA Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA ■ Use con un cargador de batería de 8.4 V LawnMaster® YLS0042-T084045. El cargador de baterías incluido está diseñado específicamente para la batería de litio usada en esta herramienta. ■ ¡Revise el voltaje! Los cargadores de baterías funcionan con 100 a 240 V CA.
  • Página 63 BATERÍA Y CARGADOR ■ Inserte el conector de carga en el puerto de carga de la batería (Fig. 19). ■ Conecte el cargador a la toma de energía. ■ Deje que la batería se cargue por un tiempo suficiente (consulte las especificaciones del producto) y desconecte el cargador de la toma de energía.
  • Página 64: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No se descuide por estar acostumbrado a usar un producto. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para generar una lesión severa. ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z87.1, junto con protección para la cabeza.
  • Página 65: Mezcla De Combustible (Consulte Las Figura 21)

    Los reglamentos de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) dicen que es ilegal utilizar gasolina que contenga más de 10 % de etanol en equipos motorizados para exteriores, tales como su equipo motorizado LawnMaster®, y hacer esto puede anular su Garantía Limitada de LawnMaster®.
  • Página 66: Llenado Del Tanque De Combustible (Consulte Las Figura 22)

    FUNCIONAMIENTO Consejos de mezclado ■ Comience siempre llenando un contenedor de combustible adecuado con la mitad de la cantidad de gasolina necesaria. ■ Añada luego todo el lubricante de 2 ciclos. Cierre el contenedor y agítelo para mezclar el lubricante con la gasolina.
  • Página 67: Equilibrio De La Bordeadora (Consulte Las Figuras 23-24)

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA El uso de esta herramienta requiere gasolina, un líquido extremadamente inflamable. Apague siempre el motor y déjelo enfriar por completo antes de repostar. Jamás extraiga el tapón del tanque de combustible ni añada combustible a la herramienta mientras esté andando o mientras el motor siga caliente.
  • Página 68: Arranque Y Parada De La Bordeadora (Consulte Las Figuras 25-31)

    FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y PARADA DE LA BORDEADORA (Consulte las Figuras 25-31) Para un arranque en frío: ■ Asegúrese de que la batería esté colocada firmemente. ■ Coloque la bordeadora sobre una superficie nivelada en exteriores. ■ Presione el pulsador de cebado 5 veces o hasta que se llene con combustible. ■...
  • Página 69: Indicador De Carga De La Batería (Consulte Las Figura 32)

    FUNCIONAMIENTO ■ Si la palanca de ahogue se deja en ahogue, la bordeadora dejará de funcionar tras 15-30 segundos. NOTA: si el motor no enciende, mueva la palanca de ahogue manualmente a la posición RUN y mantenga presionado el botón de encendido hasta que el motor encienda. ■...
  • Página 70: Sugerencia Para Un Uso Óptimo

    FUNCIONAMIENTO SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO Para lograr los mejores resultados de corte, trabaje solo sobre pasto seco. CORTE (Consulte las Figura 33) ADVERTENCIA La carcasa del motor puede calentarse cuando la bordeadora está en uso. No toque esta parte de la herramienta durante el uso ni mientras siga caliente.
  • Página 71: Consejos De Uso (Consulte Las Figura 34)

    FUNCIONAMIENTO ■ Mantenga el equilibrio separando sus pies. ■ Use siempre la bordeadora en posición RUN. Cuando corte pasto largo, trabaje en etapas de arriba a abajo en secciones pequeñas. Esto evitará que el pasto cortado se enrolle en el eje y cabezal del carrete.
  • Página 72: Avance Del Hilo (Consulte Las Figura 35)

    FUNCIONAMIENTO AVANCE DEL HILO (Consulte las Figura 35) Esta bordeadora usa un sistema de avance de hilo que requiere que el usuario presione o golpee el cabezal de la bordeadora contra el piso mientras acelera el motor al máximo. ■ Acelere el motor al máximo. ■...
  • Página 73: Hoja De Recorte (Consulte Las Figura 36)

    FUNCIONAMIENTO HOJA DE RECORTE (Consulte las Figura 36) La hoja de recorte del hilo podador se encuentra fijada a la parte inferior del protector contra sedimentos (Fig. 36). La hoja de recorte ajusta el largo del hilo de manera tal que se logre el resultado de corte óptimo. Avance el hilo si el motor funciona a velocidad mayor de lo normal, o si pareciera que la bordeadora funciona con menor eficiencia.
  • Página 74: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El mantenimiento normal, los cambios de piezas o la reparación de los sistemas y dispositivos de control de emisiones se deben realizar mediante un centro de servicio calificado o persona calificada que use piezas idénticas. Las reparaciones cubiertas por la garantía deberá realizarlas un centro de servicio autorizado;...
  • Página 75: Mantenimiento De La Batería

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA En ningún momento permita que fluidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo, lubricantes penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas móviles. Los químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual podría causar graves lesiones personales. MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ■...
  • Página 76: Cambio Del Hilo (Consulte Las Figuras 41-43)

    MANTENIMIENTO Lengüetas de bloqueo en la bordeadora Fig. 38 Fig. 37 NOTA: no es necesario quitar la carcasa del cabezal de la bordeadora del eje. ■ Extraiga el carrete vacío de la tapa del carrete (Fig. 38). ■ Si necesita cambiar solo el hilo, consulte la sección Cambio del hilo de este manual. ■...
  • Página 77 MANTENIMIENTO ■ Asegúrese de que el nuevo hilo podador sea lo suficientemente largo, aproximadamente 13 pies (4 m). Doble el hilo por la mitad y ajústelo de manera que un extremo sea aproximadamente 3,5 pulgadas (9 cm) más largo que el otro (Fig. 41). Fig.
  • Página 78: Reinstalación Del Cabezal De La Bordeadora (Consulte Las Figura 44)

    MANTENIMIENTO NOTA: siempre limpie la cubierta principal del carrete y el cabezal de la bordeadora antes de reensamblarlo. NOTA: limpie siempre el cabezal de la bordeadora antes de reinstalar el carrete. ■ Revise que la tapa del carrete, el carrete y el cabezal de la bordeadora no estén desgastados, y reemplace las partes que sea necesario.
  • Página 79: Ajuste De La Velocidad En Ralentí

    MANTENIMIENTO Para restaurar el rendimiento, lleve la bordeadora a un centro de servicio autorizado o persona calificada para que elimine el bloqueo. El protector contra chispas debe limpiarse o cambiarse cada 50 horas, o una vez al año, para garantizar el rendimiento adecuado de su producto. Los protectores contra chispas pueden encontrarse en distintos lugares dependiendo del modelo adquirido.
  • Página 80: Cambio De La Bujía (Consulte Las Figuras 49-52)

    MANTENIMIENTO ■ Vuelva a colocar la tapa del filtro de aire asegurándose de que el filtro de aire quede totalmente tapado (Fig. 48). ■ Para asegurar la tapa del filtro de aire, gire el tornillo hacia la derecha. Fig. 47 Fig.
  • Página 81 MANTENIMIENTO de la bujía debe ser de 0,026 pulg. (0,65 mm). Cambie una vez al año con una pieza de repuesto recomendada o equivalente. ■ Saque la tapa de la bujía. Cubra totalmente la bujía utilizando la llave provista. Gire la llave de tubo hacia la izquierda para sacar la bujía (Fig.
  • Página 82: Almacenamiento

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Limpie los sedimentos de la bordeadora y almacénela en interiores, en un lugar seco, bien ventilado y al que los niños no puedan acceder. Mantenga alejado de agentes corrosivos como químicos para jardín y sales anticongelantes. Siga todas las regulaciones locales y normas ISO para el almacenamiento y manipulación de gasolina. Almacenamiento durante 30 días o más: Drene todo el combustible del tanque en un contenedor aprobado para almacenar gasolina.
  • Página 83: Eliminación Ambientalmente Segura De La Batería

    ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías del paquete: Litio ionizado, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente. Antes de eliminar una batería de litio dañada o gastada, contacte a su agencia local de eliminación de desechos o a la agencia local de protección ambiental para obtener información sobre las instrucciones específicas.
  • Página 84: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su bordeadora de pasto no parece funcionar apropiadamente, siga estas instrucciones. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su agente de reparaciones local. ADVERTENCIA Antes de continuar, apague el motor, espere que todas las piezas móviles se detengan y quite la batería.
  • Página 85 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use combustible fresco y la mezcla Mezcla de lubricante- correcta para motores de 2 tiempos combustible incorrecta. (40:1). Limpie el filtro de aire. Consulte la El filtro de aire está sucio. sección Limpieza del filtro de aire de este manual.
  • Página 86: Garantía

    Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por transporte de cualquier pieza enviada a cambio bajo esta garantía, a menos que LawnMaster haya ®...
  • Página 87: Vista Expandida

    VISTA EXPANDIDA NPTGSP2517A VISTA EXPANDIDA...
  • Página 88: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES LISTA DE PIEZAS DE LA BORDEADORA NPTGSP2517A Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad 321007101 Motor de 25 cc de 2 tiempos 321007102 Conjunto del cuerpo del acelerador y arranque 321007103 Conjunto del cuerpo del acelerador...
  • Página 89: Vista Expandida Del Motor De 2 Tiempos De 25 Cc

    VISTA EXPANDIDA DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 25 CC...
  • Página 90: Lista De Partes Del Motor De 2 Tiempos De 25 Cc

    LISTA DE PARTES DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 25 CC LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 25 CC Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad 321007184 Cubierta posterior del motor 321001139 Bujía 321007185 Conjunto de piezas del cilindro 321007186 Conjunto de piezas de la bobina de arranque 321007127...
  • Página 91: Notas

    NOTAS...
  • Página 92 NOTAS...

Tabla de contenido