Página 1
EN p. 2 25cc 2-Cycle Grass Trimmer NPTGCP2517B ES p. 44 Bordeadora con Motor de 2 Tiempos de 25 cc NPTGCP2517B NOTICE: Only use unleaded gasoline containing up to 10% ethanol. Do not use E15 or E85 fuel in this trimmer.
GENERAL SAFETY RULES WARNING READ ALL INSTRUCTIONS AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. Read the Operator’s Manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. ■ This grass trimmer is designed for cutting grass, soft vegetation. ■...
Página 4
GENERAL SAFETY RULES ■ Never operate the grass trimmer with damaged guards or without the guards in place. ■ Maintain a firm grip on both handles while using this tool. ■ Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces.
Página 5
GENERAL SAFETY RULES ■ Do not dispose of battery packs in fire. They will explode or leak and cause injury. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. ■ Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow.
Página 6
GENERAL SAFETY RULES identical model as listed in this manual. ■ A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. ■ Charge the battery at the normal charging temperature between 40°F (4°C) and 100°F (38°C). FCC COMPLIANCE ■...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. NAME DESIGNATION/EXPLANATION SYMBOL Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
Página 8
SYMBOLS Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in Keep Away From Water water. Close the choke. Close Open the choke. Open Do not dispose of battery packs in fire. They will Keep Away From Fire explode or leak and cause injury. Do not expose battery packs to heat in excess of Heat Alert 140°F (60°C).
Página 10
KNOW YOUR GRASS TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this Operator’s Manual as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Components 1.
ASSEMBLY This product requires assembly. ■ Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ■ Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. ■...
Página 12
ASSEMBLY FITTING THE DEBRIS GUARD (See Figs. 1-3) WARNING The trimming line cutting blade on the debris guard is sharp and is fitted with a blade protection film which will need to be removed prior to using the trimmer. When fitting the guard avoid contact with the blade.
Página 13
ASSEMBLY Fig. 4 ■ Slide the shaft into the shaft connection sleeve, then slide the locking collar onto the connection sleeve to lock into place (Fig. 5). ■ Secure the shaft by turning the locking collar clockwise (Fig. 6). Fig. 5 Fig.
Página 14
ASSEMBLY Groove Fig. 7 Fig. 8 ■ Insert the screw bolt to the screw holes on the assist handle and tighten the wing nut. Secure the wing nut tightly by turning it clockwise (Fig. 9). ■ Pay attention not to position the assist handle under the shaft (Fig. 10). Fig.
Página 15
ASSEMBLY INSTALLING AND REMOVING THE BATTERY PACK (See Figs. 11-12) To install the battery pack: ■ Align the battery pack with the battery slot. ■ Insert the battery pack into the battery slot until the battery pack secures into place. Make sure the battery is inserted in the correct direction (Fig.
BATTERY PACK AND CHARGER BATTERY CHARGING ® ■ Use with 8.4V LawnMaster YLS0042-T084045 battery charger. The battery charger supplied is specifically designed for the lithium-ion battery used in this tool. ■ Check the power voltage! Battery chargers operate on 100-240V AC.
Página 17
BATTERY PACK AND CHARGER ■ Insert the charging connector into the charging port on the battery (Fig. 13). ■ Connect the charger to the power supply. ■ Allow sufficient charging time (see Product Specifications), and then disconnect the charger from the power supply.
OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with head protection.
Página 19
This engine is certified to operate on unleaded gasoline intended for automotive use. U.S. EPA regulations make it illegal to use gasoline containing higher than 10% ethanol content ® in outdoor power equipment like your LawnMaster power equipment and doing so can void your ®...
Página 20
OPERATION FILLING THE FUEL TANK (See Fig. 16) NOTICE: Before each use, ALWAYS shake the fuel container thoroughly to ensure that the fuel is mixed completely. ■ Place the tool on a flat, level surface, outdoors. Ensure the fuel tank and the shaft are in the same level so enough fuel can be filled into the fuel tank.
Página 21
OPERATION STARTING AND STOPPING THE GRASS TRIMMER (See Figs. 17-23) For cold start: ■ Make sure that the battery pack is securely in place. ■ Place the trimmer on a levelled surface, outdoors. ■ Press the primer bulb 5 times or until the bulb fills with fuel. ■...
Página 22
OPERATION For warm start: ■ Make sure that the battery pack is securely in place. ■ Place the trimmer on a levelled surface, outdoors. ■ Press the primer bulb 5 times or until the bulb fills with fuel. ■ Make sure the choke lever in the RUN position. ■...
Página 23
OPERATION TRIMMING (See Fig. 25) WARNING The engine housing can become hot when the trimmer is being used. Do not make contact with this part of the tool during use and whilst it is still hot. When holding the trimmer, ensure all body parts are clear of the engine housing.
Página 24
OPERATION ■ Hold the grass trimmer head at an angle of approximately 30° to the ground. Avoid pressing it against the ground as this can ruin the lawn and damage the product. ■ Stop the engine if the grass becomes wrapped around the trimmer head and remove the grass once the cutting attachment has stopped rotating.
Página 25
OPERATION Fig. 27 To advance the cutting line manually: ■ Stop the engine completely. ■ Push the spool cover in while pulling on the line, until you reach the desired length. NOTE: After each use, clean the trimmer head with a damp cloth to remove dirt and grime. CUTTING BLADE (See Fig.
MAINTENANCE Normal maintenance, replacement or repair of emission control devices and systems may be performed by an authorized service center or qualified individual that uses identical parts. Warranty repairs must be performed by an authorized service center; please contact your service dealer for assistance or Customer Service (Toll Free Number 866-384-8432).
Página 27
MAINTENANCE BATTERY MAINTENANCE ■ Store the battery pack fully charged. ■ Do not allow the battery pack to become completely discharged. ■ Once the battery pack is fully charged, disconnect the charger from the outlet and remove the battery from the charger. ■...
Página 28
MAINTENANCE Fig. 30 ■ Refer to the Line Replacement section in this manual if only the line needs to be replaced. ■ Install the spring to the new spool. Insert the new spool with spring into the spool cover. Release both trimming lines from the parking slot and guide the lines into both eyelets (Fig.
Página 29
MAINTENANCE ■ Hook the folded end of the cutting line onto either of the slots in the spool (Fig. 34). ■ Wind the line onto the spool. Wind the line in the “Wind Cord” arrow direction indicated on the spool (Fig.
Página 30
MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER AND SPARK ARRESTOR NOTICE: The spark arrestor on this product has not been evaluated by the USDA Forest Service and cannot be used on U.S. forest lands. In addition, product users must comply with Federal, State, and local fire prevention regulations.
Página 31
MAINTENANCE NOTE: Inspect the filter for damage and replace with a new filter if necessary. ■ Clean the foam filter with warm soapy water and rinse. Air dry the filter. ■ Place the air filter back, ensuring that it properly seated onto the air filter cover. Installing the filter correctly will decrease the chances of engine wear caused by dirt entering the engine (Fig.
Página 32
MAINTENANCE ■ Remove the spark plug cap. Fully cover the spark plug using the provided socket wrench. Rotate the socket wrench counter-clockwise to remove the spark plug (Fig. 42). ■ Check the spark plug for fouling, worn and rounded center electrode. Clean the plug or replace with a new one.
Página 33
MAINTENANCE STORAGE Clean the trimmer of any debris and store indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Abide by all ISO and local regulations for the safe storage and handling of gasoline. Storing for 30 days or longer: Drain all the fuel from the tank into a container approved for storing gasoline.
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this battery pack: Lithium-ion, a toxic material. WARNING All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.
TROUBLESHOOTING If your grass trimmer does not appear to operate properly, follow the instructions below. If this does not solve the problem, please contact your local repair agent. WARNING Before proceeding, shut off the engine, wait for all moving parts to stop, and remove the battery pack. Failure to follow these instructions can result in serious personal injury or property damage.
Página 36
TROUBLESHOOTING Clean the air filter. Refer to Cleaning the The air filter is dirty. Air Filter section in this manual. Clean or replace the spark plug. Reset the spark plug gap. Refer to the Spark The spark plug is worn out. Plug Replacement section in this manual.
No-Pull LIMITED WARRANTY ® ™ We take pride in producing a high quality, durable product. This LawnMaster product ® carries a limited two (2) year warranty against defects in workmanship and materials from date of purchase under normal household use. This product carries a ninety (90) day warranty from the date of purchase when used for commercial or rental purposes.
PARTS LIST NPTGCP2517B MANUAL PARTS LIST Key Number Part Number Description Quantity 321007101 25cc 2-Cycle Engine Assembly 321007102 Throttle-body & Starter Set 321007103 Throttle-body Set 321007104 Starter Set 2.2.1 321001105 Electric Switch 2.2.2 321007105 Starter Switch Assembly 2.2.3 321007106 Stop Switch Set 2.2.4...
CONTENIDO Sección Página Contenido Especificaciones del producto 45-48 Reglas generales de seguridad 49-50 Símbolos 51-52 Conozca su bordeadora 53-57 Montaje 58-64 Batería y cargador 65-67 Funcionamiento 68-75 Mantenimiento Eliminación ambientalmente segura de la batería 77-78 Resolución de problemas Garantía Vista en detalle Lista de piezas Vista expuesta del motor de 2 tiempos de 25 cc Lista de piezas del motor de 2 tiempos de 25 cc...
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea el manual del usuario y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede provocar lesiones graves al usuario o a las personas en las cercanías. ■...
Página 46
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ Utilice la bordeadora sólo durante el día o bajo una buena iluminación artificial. ■ Jamás utilice la bordeadora si las protecciones están dañadas o no están puestas. ■ Al usar esta herramienta, mantenga un agarre firme sobre ambas empuñaduras. ■...
Página 47
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ No abra ni desarme la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden dañar los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. ■ No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán o tendrán fugas y provocarán lesiones. El líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
Página 48
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ■ No maltrate el cable del cargador. Jamás utilice el cable para transportar el cargador, para tirar del cargador o para desconectar el cargador. ■ Mantenga el cable alejado del calor, de aceites, bordes afilados o partes móviles. Los cables dañados o enredados incrementan el riesgo de sacudidas eléctricas.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos podrían aparecer en este producto. Estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de mejor manera y con más seguridad. NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN SÍMBOLO Voltios Voltaje Amperes Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 50
SYMBOLS Mantener alejado del No elimine las baterías lanzándolas a ríos ni las agua sumerja en agua. Cierre el ahogue. Cerrar Abra el ahogue. Abrir Mantener alejado del No elimine las baterías utilizando fuego. Explotarán o fuego tendrán fugas y provocarán lesiones. No exponga baterías a un calor mayor a 140 °F Alerta de calor (60 °C).
Página 52
CONOZCA SU BORDEADORA El uso seguro de este producto requiere que conozca la información de la herramienta y la que aparece en este manual del usuario, así como también el proyecto en el que está trabajando. Antes de usar el producto, asegúrese de conocer todas sus características operativas y normas de seguridad. Componentes 1.
MONTAJE Este producto requiere armado. ■ Con cuidado, extraiga el producto y sus accesorios de la caja. Asegúrese de que todos los elementos mencionados en la lista de componentes del empaque estén incluidos. ■ Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto o dañado durante el transporte.
Página 54
MONTAJE CÓMO INSTALAR EL PROTECTOR CONTRA SEDIMENTOS (Consulte las Figuras 1-3) ADVERTENCIA La hoja de corte del hilo de corte en la protección contra escombros está afilada y está equipada con una película protectora de la hoja que deberá quitarse antes de usar la podadora. El no evitar el contacto con la hoja puede provocar lesiones graves.
Página 55
MONTAJE Fig. 4 ■ Deslice el eje hacia la manga de conexión del eje y luego deslice el collarín de bloqueo hacia la manga de conexión para fijarla en posición (Fig. 5). ■ Asegure el eje girando el collarín de bloqueo hacia la derecha (Fig. 6). Fig.
Página 56
MONTAJE ■ Ajuste la empuñadura de apoyo a la posición deseada. La empuñadura de apoyo solo se puede mover en la dirección entre la flecha con la marca “Handle Position” (posición de la empuñadura) y manga de conexión del eje (Fig. 8). Ranura Fig.
Página 57
MONTAJE INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA (Consulte las Figuras 11-12) Instale el paquete de baterías: ■ Alinee la batería con la ranura de la batería. ■ Inserte la batería en la ranura de la batería hasta que quede asegurada. Asegúrese de insertar la batería en la dirección correcta (Fig.
BATERÍA Y CARGADOR CARGA DE LA BATERÍA ® ■ Use el cargador de baterías de 8.4 V LawnMaster YLS0042-T084045. El cargador de baterías incluido está diseñado específicamente para la batería de litio usada en esta herramienta. ■ ¡Revise el voltaje! Los cargadores de baterías funcionan a 100-240 V CA.
Página 59
BATERÍA Y CARGADOR ■ Inserte el conector de carga en el puerto de carga de la batería (Fig. 13). ■ Conecte el cargador a la toma de energía. ■ Deje que la batería se cargue por un tiempo suficiente (consulte las especificaciones del producto) y desconecte el cargador de la toma de energía.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No se descuide por estar acostumbrado a usar un producto. Recuerde que una sola fracción de segundo en que se descuide es suficiente para generar una lesión severa. ADVERTENCIA Use siempre protección ocular con escudos laterales para cumplir con la normativa ANSI Z87.1, junto con protección para la cabeza.
Página 61
® ® como su equipo motorizado LawnMaster , y hacer esto puede anular su Garantía Limitada de LawnMaster No obstante, si toma las debidas precauciones, la gasolina que contiene 10 % de etanol se puede ® utilizar de forma segura en sus productos de LawnMaster Gran parte de la gasolina comercializada en todos los Estados Unidos contiene etanol.
Página 62
FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE (Consulte las Figura 16) AVISO: Antes de cada uso, agite SIEMPRE el contenedor de combustible exhaustivamente para garantizar que la gasolina se mezcle por completo. ■ Coloque la herramienta sobre una superficie plana y estable en exteriores. Asegúrese de que el tanque de combustible y el eje estén al mismo nivel, para que pueda entrar suficiente combustible en el tanque.
Página 63
FUNCIONAMIENTO ARRANQUE Y DETENCIÓN DE LA BORDEADORA (Consulte las Figuras 17-23) Para un arranque en frío: ■ Asegúrese de que la batería esté bien asegurada. ■ Coloque la bordeadora sobre una superficie nivelada en exteriores. ■ Presione el pulsador de cebado 5 veces o hasta que se llene con combustible. ■...
Página 64
FUNCIONAMIENTO Para un arranque en caliente: ■ Asegúrese de que la batería esté bien asegurada. ■ Coloque la bordeadora sobre una superficie nivelada en exteriores. ■ Presione el pulsador de cebado 5 veces o hasta que se llene con combustible. ■...
Página 65
CORTE TRIMMING ((Consulte las Figura 25)) ADVERTENCIA La carcasa del motor puede calentarse cuando la bordeadora está en uso. No toque esta parte de la herramienta durante el uso ni mientras siga caliente. Al sostener la bordeadora, asegúrese de que su cuerpo esté...
Página 66
CORTE ■ Sostenga el cabezal de la bordeadora en un ángulo de aproximadamente 30° del piso. Evite presionar contra el suelo, ya que esto puede arruinar el césped y dañar el producto. ■ Detenga el motor si el pasto se enreda alrededor del cabezal de la bordeadora y extráigalo cuando el accesorio de corte haya dejado de girar.
Página 67
CORTE Fig. 27 Para hacer avanzar el hilo manualmente: ■ Detenga el motor. ■ Empuje la tapa del carrete mientras tira del hilo, hasta alcanzar el largo deseado. NOTA: Después de cada uso, limpie el cabezal de la bordeadora con un paño mojado para remover la tierra y suciedad.
Página 68
MANTENIMIENTO El mantenimiento normal, los cambios de piezas o la reparación de los sistemas y dispositivos de control de emisiones se deben realizar mediante un centro de servicio calificado o persona calificada que use piezas idénticas. Las reparaciones de garantía se deben realizar mediante un centro de servicio autorizado;...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ■ Almacene la batería hasta que esté cargada por completo. ■ No deje que la batería se descargue por completo. ■ Una vez que la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de corriente y saque la batería del cargador.
Página 70
MANTENIMIENTO ■ Saque el carrete vacío de la cubierta. Luego, saque el resorte (Fig. 30). Fig. 30 ■ Si necesita cambiar solo el hilo, consulte la sección Cambio del hilo de este manual. ■ Instale el resorte en el nuevo carrete. Inserte el nuevo carrete con el resorte hacia la cubierta del carrete.
Página 71
MANTENIMIENTO ■ Enganche el extremo plegado de hilo en cualquiera de las ranuras del carrete (Fig. 34). ■ Enrolle el hilo en el carrete. Enrolle el hilo en la dirección que indica la flecha del carrete (Fig. 34). ■ Coloque los extremos del hilo en las dos ranuras de anclaje opuestas en el carrete, dejando un poco de hilo sobresaliente (Fig.
Página 72
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL PUERTO DE ESCAPE, SILENCIADOR Y APAGACHISPAS AVISO: El protector contra chispas de este producto no ha sido evaluado por el Servicio Forestal de EE.UU., y no puede usarse en los terrenos boscosos de dicho país. Además, los usuarios del producto deben cumplir con las leyes de prevención de incendios locales, estatales y federales.
Página 73
MANTENIMIENTO NOTA: inspeccione el filtro para ver si hay daños, reemplácelo si es necesario. ■ Limpie el filtro de espuma con agua jabonosa y enjuague. Seque el filtro al aire. ■ Reinstale el filtro de aire, asegurándose de que esté correctamente asentado sobre la cubierta del filtro de aire.
Página 74
MANTENIMIENTO CAMBIO DE LA BUJÍA (Consulte las Figuras 42-45) La bujía de este motor se puede cambiar usando una equivalente o idéntica a la original. La brecha de la bujía debe ser de 0,026 pulg. (0,65 mm). Cambie una vez al año con una pieza de repuesto recomendada o equivalente.
Página 75
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Limpie los sedimentos de la bordeadora y almacénela en interiores, en un lugar seco, bien ventilado y al que los niños no puedan acceder. Mantenga alejado de agentes corrosivos como químicos para jardín y sales anticongelantes. Siga todas las regulaciones locales y normas ISO para el almacenamiento y manipulación de gasolina. Almacenamiento durante 30 días o más: Drene todo el combustible del tanque en un contenedor aprobado para almacenar gasolina.
ELIMINACIÓN AMBIENTALMENTE SEGURA DE LA BATERÍA Los siguientes materiales tóxicos y corrosivos están en las baterías del paquete: Litio ionizado, un material tóxico. ADVERTENCIA Todos los materiales tóxicos deben eliminarse de la manera especificada a fin de evitar contaminación al ambiente. Antes de eliminar una batería de litio dañada o gastada, contacte a su agencia local de eliminación de desechos o a la agencia local de protección ambiental para obtener información sobre las instrucciones específicas.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si su bordeadora de pasto no parece funcionar apropiadamente, siga estas instrucciones. Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su agente de reparaciones local. ADVERTENCIA Antes de continuar, apague el motor, espere que todas las piezas móviles se detengan y quite la batería.
Página 78
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Use combustible fresco y la mezcla Mezcla de lubricante- correcta para motores de 2 tiempos combustible incorrecta. (40:1). Limpie el filtro de aire. Consulte la El filtro de aire está sucio. sección Limpieza del filtro de aire de este manual.
Cobros por transporte: Los cobros por transporte para cualquier unidad o aditamento son responsabilidad del comprador. Es responsabilidad del comprador pagar los cobros por transporte de cualquier pieza enviada a cambio bajo esta garantía, a menos que LawnMaster haya ®...
LISTA DE PARTES LISTA DE PIEZAS DE LA BORDEADORANPTGCP2517B Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad 321007101 Motor de 25 cc de 2 tiempos 321007102 Conjunto del cuerpo del acelerador y arranque 321007103 Conjunto del cuerpo del acelerador 321007104 Conjunto del arranque 2.2.1 321001105...
LISTA DE PARTES DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 25 CC LISTA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 2 TIEMPOS DE 25 CC Número clave Número de la pieza Descripción Cantidad 321007184 Cubierta posterior del motor 321001139 Bujía 321007185 Conjunto de piezas del cilindro 321007186 Conjunto de piezas de la bobina de arranque 321007127...