23
Axis 233D
Remove power board. Use secrewdriver to release plastic fasteners by applying pressure to
sides while pulling out. Construct mounting bracket assembly and attach camera.
• Quitar poder bordo. Uso de liberar secrewdriver Sujetadores de plástico mediante la aplicación de presión a los
lados Mientras tira. Construir soporte de montaje Asamblea y adjuntar cámara.
• Retirer pouvoir bord. Utilisez secrewdriver à libérer Attaches en plastique en appliquant une pression à côtés Tout
en tirant. Construire support de montage Assemblage et joindre caméra.
• Entfernen Macht. Verwenden Sie zur Freigabe secrewdriver Kunststoff-Verschlüsse durch die Ausübung von Druck
auf Seiten Beim Herausziehen. Construct Montagebügel Montage-und Kamera befestigen.
• Remover poder embarcar. Use secrewdriver para liberação Plástico fixadores, aplicando pressão aos lados
Enquanto puxando para fora. Construir montagem Braçadeira Montagem e anexar câmera.
• Rimuovere il potere bordo. Utilizzo di rilasciare secrewdriver Fissaggi di plastica da applicare pressione per le parti
Mentre tirando. Costruisci staffa di montaggio Assemblea e allegare fotocamera.
24
Axis 233D
Secure quick release plate. Slide camera into position using keyhole slots. Tighten thumb
screw.
• Asegure la placa rápida del lanzamiento. Resbale la cámara fotográfica dentro de la posición usando ranuras del
ojo de la cerradura. Apriete el tornillo de pulgar.
• Fixez le plat rapide de dégagement. Glissez l'appareil-photo en l'place en utilisant des fentes de trou de la serrure.
Serrez la vis de pouce.
• Sichern Sie schnelle Freigabeplatte. Schieben Sie Kamera in Position mit Schlüssellochschlitzen. Ziehen Sie Rändel-
schraube fest.
• Fixe a placa rápida da liberação. Deslize a câmera na posição usando entalhes do buraco da fechadura. Aperte
o parafuso de polegar.
• Fissi la piastra rapida del rilascio. Faccia scorrere la macchina fotografica nella posizione usando le scanalature
del buco della serratura. Stringa la vite di pollice.
Locking Screw
1/2" / 12.5mm Spacer