Resumen de contenidos para Garland ROLL&COMB 302EUS-V21
Página 1
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions Conforms to UL STD 82 Certified to CSA STD C22.2 No.147...
All information included in this manual is relevant Thank you for choosing a Garland machine. We for your personal security as well as for other are sure that you will appreciate the quality and...
English these should be used. If you are not an expert backwards. user we recommend you start with some simple Dress adequately. Do not use the machine jobs and if possible, under the supervision of an barefoot or wearing sandals. Always use expert user.
Página 4
English • Always have your hands warm. cable to transport the machine, lift the machine and to unplug the machine. Maintain the cable • Take frequent breaks. far away from heat sources, oil, sharp edges or • Always hold the machine tightly by the other moving parts.
English machine that cannot be controlled by the such as adjustments, cleaning, transportation (even if you are just moving the machine from electric switch is dangerous and must be one working area to another however close repaired. by this might be), elevating the machine, Always disconnect the machine before carrying maintenance or storage of the machine.
English people and objects. The manufacturer will not Attention! Before carrying out any be in any case held responsible for damages maintenance work or repair, unplug the caused through an inadequate or incorrect machine from the mains. usage of this machine. Danger of electric shock.
The diagrams and pictograms herewith enclosed in this manual are a guide but not necessarily an exact copy of the actual machine. 4.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Description Grass Comber Brand Garland Model ROLL&COMB 302EUS-V21 Engine 120V~60Hz Maximum intensity (A) Power (W)
English 5. START UP INSTRUCTIONS 5.4. HOLDING THE CABLE EXTENSION Only use cable 5.1. LIST OF MATERIALS extensions that are This machine includes the following elements certified for outdoor that you will find inside the box: use. The cable section •...
English Start up of the machine: surface. Press the security button Do not use accessories on the machine except (1) and without letting go of those recommended by our company. Use of it, pull upwards the bottom non recommended accessories could cause switch On/Off (2).
English 7. MAINTENANCE AND SERVICE away from children and in a secure manner so that it does not represent a danger to any person. The removal of the security measures, an inappropriate maintenance, the substitution The machine should be stored clean and on a flat of parts by non original spare parts and surface.
English 11. TROUBLESHOOTING Depending on the symptoms detected you can probably find the cause of the problem and find a solution. PROBLEM CAUSE ACTION Machine not connected to mains Connect to mains Cable damaged Take to service agent Damaged switch Take to service agent Engine does not work Worn out brushes...
1. INTRODUCTION avez des doutes par rapport à l’information ici inclus demandez à un professionnel ou à votre Merci d’avoir choisi cette machine Garland. magasin de référence pour la résoudre. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et prestations de cette machine 2.1.
Página 13
Français train de faire. travail. Ne pas utiliser cette machine si vous êtes Quand plusieurs personnes doivent travailler fatigué ou sous l’influence de drogues, alcool simultanément, vérifiez toujours la présence et la ou médicaments. Une seconde de distraction situation des autres personnes afin d’avoir une lorsque vous maniez la machine peut provoquer distance de sécurité...
Página 14
Français qui ne soit pas adaptée, aux normes requises avec l’interrupteur est dangereuse et doit être pour cette machine. Lorsque vous utilisez un réparée. prolongateur de câble assurez-vous qu’il ait une Avant de commencer le travail vérifiez que les section minimale de 1.5 mm² et qu’il est conçu brosses ne sont pas en contact avec pour un usage extérieur.
Français utilisant que de pièces détachées d’origine. Ce Utilisez des prolongateurs avec fait garantie la sécurité de la machine. une section minimale AWG16 ou1.5 mm², pas plus de 15 m. AWG 16/ 15mm x 15m 3. ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT et complètement déroulé. Les icônes sur les étiquettes d’avertissement qui Débarrassez-vous de votre appareil sont sur la machine et / ou dans le manuel sont...
Página 16
Les images et les dessins figurant dans ce manuel sont purement représentatifs et peuvent ne pas répondre avec le produit réel. 4.3. SPÉCIFICITÉS Description Balayeuse Marque Garland Modèle ROLL&COMB 302 E-V21 Type Moteur 120 V ~ 60 Hz Intensité maximale (A)
Français 5. INDICATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 5.4. TENIR LA RALLONGE Utilisez que des rallonges approuvés pour une 5.1. DÉSASSEMBLAGE ET LISTE DE utilisation en extérieur. MATÉRIELS Le câble doit être d’au Cette machine inclue les éléments suivants que moins 1,5 mm 2 , le câble vous trouverez dans la boîte: doit avoir une longueur...
Français Déconnexion de l’appareil: provoquer de sérieux endommagements à l’utilisateur, aux personnes à proximité de la Libérer la barre de machine et à la machine. commutateur On/Off. 6.1. FIXATION DE LA MACHINE ET GUIDAGE Lorsque vous travaillez, tenez la machine fermement avec les deux mains par les poignées.
Français 7. ENTRETIEN ET SOIN Le retrait des dispositifs de sécurité, un mauvais entretien, la substitution des pièces détachées non originales peuvent provoquer des dommages personnels très graves. Ayez toujours la machine débranchée lors des tâches d’entretien. Débranchez la machine et, lisez le manuel de l’utilisateur avant de avant de faire n’importe quelle opération sur la machine.
Français 8. RÉSOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème: ERREUR CAUSE ACTION La machine n’est pas branchée Branchez la machine á la prise Allez au SAV. Ne jamais réparer le Câble abîmé...
Français 9. TRANSPORT Les matériels utilisés pour l’emballage Avant de transporter la machine, débranchez-la. de cette machine sont recyclables. S’il Ne jamais soulever ou transporter la machine vous plaît, ne jetez pas les emballages pendant que le moteur est en marche. Il est avec les déchets domestiques.
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE Gracias por haber elegido esta máquina SEGURIDAD Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta Para evitar la manipulación incorrecta de máquina, que le facilitará su tarea por un largo esta máquina lea todas las instrucciones de...
Español Esté atento cuando camine por pendientes o ¡Atención! No permita que personas que hierba artificial mojada. Tenga especial cuidado no entiendan estas instrucciones utilicen esta cuando cambie de dirección en una pendiente. máquina. Vista adecuadamente. No utilice esta máquina Antes de usar esta máquina familiarícese descalzo o con sandalias.
Español • Hacer descansos frecuentes. Nunca use esta máquina con el cable o la clavija dañados. Antes de conectar la máquina • Sujetar firmemente siempre la compruebe la clavija y el cable por si hay máquina por las empuñaduras. daños. Si descubre algún daño envíe Si usted detecta algunos de los síntomas de su máquina a un servicio técnico para la enfermedad de los dedos blancos consulte...
Español MÁQUINA Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina Cepille sólo praderas de césped artificial. accidentalmente. No utilice esta máquina para otros fines no No incline la máquina con el motor en marcha. previstos. Por ejemplo: Por ejemplo: no utilice esta máquina cepillar césped natural, suelos de 2.6.
Español ¡Atención!: Peligro de proyección Grado de protección. de materiales. Tenga cuidado de no Nivel de potencia sonora garantizado proyectar materiales a las personas Lwa, dB(A). cercanas. Mantenga a las personas alejadas del área de trabajo. 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 4.1.
Rodillo Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real. 4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Barredora Marca Garland Modelo ROLL&COMB 302EUS-V21 Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Intensidad máxima (A) Potencia (W) 1,400 Clase de protección Grado de protección...
Español 5. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN 5.4. SUJETAR EL CABLE ALARGADOR SERVICIO Solo use prolongadores de cable homologados 5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES para su uso en exterior. Esta máquina incluye los siguientes elementos La sección del cable que usted encontrará...
Español 6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA alejadas del cepillo cuando la máquina está funcionando. Utilice esta máquina sólo para los usos para Antes de arrancar la máquina, asegúrese de los que ha sido diseñada. La utilización de esta que el cepillo no esté en contacto con ningún máquina para cualquier otro uso es peligroso objeto.
Español 6.1. SUJECIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO Puede usar agua para limpiar el saco recogedor siempre que lo limpie separado de Mientras trabaja siempre sujete la máquina con la máquina y a una distancia prudente de la las dos manos. máquina.
Español La máquina fuera de uso debe almacenarse embalajes a la basura domestica. Tire estos limpia, sobre una superficie plana. Almacene embalajes en un punto oficial de recogida de la máquina en un lugar donde el rango de residuos. temperaturas no sea inferior a 0ºC ni superior a 45ºC.
Página 32
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS SYNTHETIC GRASS MAINTENANCE Ref.:ROLL&COMB302EUSV21CANJP0421V2 EQUIPMENT LTD. DATE OF PUBLICATION: 8/04/2021 BN: 782767347 DATE OF REVISION: 09/04/2021 www.sgme.ca...