Graco SaniForce Operacion
Graco SaniForce Operacion

Graco SaniForce Operacion

Descargador de unidad transportable transportable transportable (stu)
Ocultar thumbs Ver también para SaniForce:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operación
SaniForce® Descargador
SaniForce®
SaniForce®
transportable
transportable (STU)
transportable
Para uso
Para
Para
uso
uso con
con suministro
con
suministro a a a granel
suministro
Únicamente para
para uso
uso profesional.
Únicamente
Únicamente
para
uso
atmósferas explosivas
explosivas o o o ubicaciones
atmósferas
atmósferas
explosivas
obtener
obtener más
obtener
más información.
más
información.
información.
Instrucciones importantes
Instrucciones
Instrucciones
Consulte todas las advertencias e instrucciones de este manual y de
todos los manuales relacionados. Conserve todas las instrucciones.
Para aire de trabajo y presiones de
fluido máximas, consulte los modelos de
la página 8.
Descargador de
Descargador
(STU)
(STU)
granel apto
granel
apto para
apto
para alimentos
para
profesional. Solos
Solos los
los modelos
profesional.
Solos
los
ubicaciones peligrosas.
peligrosas. Consulte
ubicaciones
peligrosas.
importantes de
de seguridad
seguridad
importantes
de
seguridad
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
de unidad
unidad
de
unidad
alimentos
alimentos de
de productos
de
productos con
productos
modelos seleccionados
seleccionados están
modelos
seleccionados
Consulte la la la matriz
matriz de
Consulte
matriz
con viscosidad
con
viscosidad media
viscosidad
media- - - alta.
media
están aprobados
aprobados para
para uso
están
aprobados
para
de configuración
configuración en
en la la la página
de
configuración
en
3A7107J
ES
alta.
alta.
uso en
en
uso
en
página 6 6 6 para
para
página
para

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco SaniForce

  • Página 1 Operación SaniForce® Descargador Descargador de de unidad unidad SaniForce® SaniForce® Descargador unidad 3A7107J transportable transportable (STU) transportable (STU) (STU) Para Para uso Para uso con con suministro suministro suministro a a a granel granel granel apto apto para apto para alimentos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Contents Contents Manuales relacionados ........3 Puesta en marcha y ajuste de la bomba ........... 27 Advertencias ............4 Cambio de unidad transportable ....28 Matriz de configuración ........7 Parada de emergencia ......... 29 Parada de la bomba........29 Modelos .............
  • Página 3: Manuales Relacionados

    Bombas para productos sanitarios 5:1 SaniForce, Instrucciones y piezas 3A5799 Bombas para productos sanitarios 12:1 SaniForce, Instrucciones y piezas 3A5999 Bombas de diafragma SaniForce para alto nivel de higienización, Instrucciones y piezas 3A6781 Bomba de diafragma SaniForce 1590 de saneamiento alto, Reparaciones y piezas 3A6782 Bombas de diafragma SaniForce de saneamiento alto, modelos 2150, 3150, 4150, Reparación y piezas...
  • Página 4: Advertencias

    Advertencias Advertencias Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes se aplican a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación avisa de una advertencia general y los símbolos de peligro hacen referencia a riesgos específicos del procedimiento.
  • Página 5 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE DE PINCHAZO PINCHAZO PELIGRO PELIGRO PINCHAZO El fluido a alta presión procedente del dispositivo de dispensación, de mangueras con fugas o de componentes dañados puede perforar la piel. Esto puede considerarse como un simple corte, pero se trata de una lesión grave que puede dar como resultado una amputación. Obtenga Obtenga Obtenga tratamiento...
  • Página 6 Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDO DEBIDO A A A LA LA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN INCORRECTA INCORRECTA DEL DEL EQUIPO EQUIPO PELIGROS PELIGROS DEBIDO UTILIZACIÓN INCORRECTA EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede causar la muerte o lesiones graves. • No utilice la unidad cuando se encuentre fatigado o bajo la influencia de drogas o alcohol. •...
  • Página 7: Matriz De Configuración

    Matriz de configuración Matriz de de configuración configuración Matriz Matriz configuración Consulte en la placa de identificación (ID) el número de configuración del sistema. Utilice la siguiente matriz para definir los componentes de su sistema. STU A01AAA1AA1C21 A01AAA1AA1C21 A01AAA1AA1C21 Ejemplo de de número número de de configuración:...
  • Página 8: Modelos

    Modelos Aprobaciones Aprobaciones Aprobaciones Todos los modelos están especificados como: y cumplen con la FDA. Los modelos ATEX con bombas II 2 GD de pistón están especificados Ex h IIA T4 Gb X como: Ex h IIIB T100°C Db X Los modelos ATEX con bombas II 2 GD de bomba de diafragma están...
  • Página 9: Descripción General

    Descripción general Descripción general general Descripción Descripción general Componentes Componentes del Componentes del sistema sistema sistema Fig. 1 Componentes típicos 3A7107J...
  • Página 10 Descripción general 1 1 1 - - - A A A Bastidor de de acero acero inoxidable: inoxidable: ofrece soporte para todos los componentes del sistema. Bastidor Bastidor acero inoxidable: 1 1 1 - - - B B B Bombas para para productos productos sanitarios: sanitarios:bombean material desde la unidad transportable a la aplicación...
  • Página 11: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Antes de de la la la instalación instalación Antes Antes instalación STU paletizado 3A7107J...
  • Página 12: Desembalar El Equipo

    AVISO cierre de seguridad. No fuerce el desenganche del cierre de seguridad. Podría ser necesario Mover el STU SaniForce de la paleta de transporte instalar este eje de extensión del cierre de sin seguir este procedimiento de desembalaje seguridad más adelante.
  • Página 13: Seleccionar Una Ubicación

    • Proporciones espacio suficiente en el lado derecho STU es capaz de ejercer una fuerza descendente o izquierdo de la STU SaniForce para cargar y de 2220 lbf (9,9 kN), que puede provocar que el descargar con facilidad unidades transportables de STU se eleve del suelo durante su funcionamiento.
  • Página 14: Instalación

    Instalación Instalación Instalación Instalación Antes de hacer funcionar la bomba, conecte el sistema a tierra de la forma explicada a continuación. Panel de de control control electroneumático: electroneumático: Si se instala, • Panel Panel control electroneumático: está conectado a tierra mediante el conductor de conexión a tierra del cableado eléctrico entrante.
  • Página 15: Alimentación Ca

    Instalación Alimentación CA Alimentación Alimentación 3. Conecte el equipo a 100–240 V CA, monofásico, 50/60 Hz, con una protección de circuito de máximo 15 A y desconecte el interruptor Es necesaria Alimentación CA para un descargador suministrado por el instalador. Utilice un cable de con un panel de control electrónico/neumático.
  • Página 16: Pestillo De Seguridad

    Pestillo de seguridad Pestillo Pestillo de Pestillo de seguridad seguridad seguridad Bloqueo Bloqueo Bloqueo del del pestillo pestillo pestillo de de seguridad seguridad seguridad Se han proporcionado orificios de bloqueo/etiquetado para bloquear el ariete en la posición elevada. 1. Empuje la empuñadura del pestillo de seguridad del todo hasta alinear los orificios de bloqueo/etiquetado (Y).
  • Página 17: Controles Y Conexiones

    Controles y conexiones Controles y y y conexiones conexiones Controles Controles conexiones Panel Panel de Panel de control control control (neumático) (neumático) (neumático) N.º de de pieza pieza 25C578: 25C578: N.º N.º pieza 25C578: Vista Vista lateral Vista lateral del lateral del control control...
  • Página 18 Controles y conexiones Vista lateral lateral de de la la la conexión conexión Vista inferior inferior Vista Vista lateral conexión Vista Vista inferior NOTA : : : Al tender las mangueras para el suministro NOTA NOTA moverse libremente por encima del soporte a medida de aire del motor neumático, el inflado de la justa y que el ariete sube y baja.
  • Página 19 Controles y conexiones Ref. Símbolo Descripción Ref. Ref. Símbolo Símbolo Descripción Descripción Selector de de posición posición del del ariete: ariete: Selector Selector posición ariete: Ariete arriba arriba Ariete Ariete arriba El ariete sube. La velocidad de subida se regula mediante la válvula de control de caudal FC2.
  • Página 20 Controles y conexiones Ref. Símbolo Descripción Ref. Ref. Símbolo Símbolo Descripción Descripción — — — Válvula Válvula Válvula de de bola bola de bola de suministro suministro de suministro de aire aire al al al panel aire panel de panel de control* control* control*...
  • Página 21 Controles y conexiones Colector de distribución de aire del cilindro Válvula de retención piloto Placa del ariete Placa de soporte 3A7107J...
  • Página 22: Panel De Control

    Este panel tiene certificado UL508A y requiere el uso exclusivo de los componentes listados o trónico/neumático) trónico/neumático) trónico/neumático) reconocidos. Sustituir las piezas con repuestos originales Graco es importante para mantener esta N.º de de pieza pieza 25D009: 25D009: N.º N.º...
  • Página 23 Controles y conexiones Ref. Símbolo Descripción Ref. Ref. Símbolo Símbolo Descripción Descripción Puerto de de asistencia asistencia de de aire aire Puerto Puerto asistencia aire Pase la manguera por el bloque de mangueras del lateral del bastidor y por los orificios de la placa de soporte hasta la válvula de retención (B1) en el centro de la placa del ariete.
  • Página 24: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Procedimiento Procedimiento de Procedimiento de alivio alivio de alivio de presión presión presión c. Eleve el ariete hasta la posición superior y enganche el cierre de seguridad (consulte Enganche del pestillo de seguridad, page Siga el Procedimiento de alivio de o bájelo hasta el tope.
  • Página 25: Ajuste Ajuste De Ajuste De Las De Las Guías Las Guías De Guías De La La La Unidad De Unidad Transportable

    Funcionamiento Ajuste de de las las guías guías de de la la la unidad unidad Ajuste Ajuste guías unidad 4. Si es necesario, afloje las tuercas y ajuste de las guías de la unidad transportable hasta la posición transportable transportable transportable deseada para dicha unidad transportable.
  • Página 26 Funcionamiento c. Traslade la unidad transportable frente al 2. En el panel de control electrónico/neumático: bastidor. a. Abra las válvulas de cierre de aire para los d. Retire la tapa de la unidad transportable de controles de aire (CE) y las bombas (CF). fluido para dejar expuesta la bolsa de fluido.
  • Página 27: Bomba

    Funcionamiento Puesta Puesta en Puesta en marcha marcha y y y ajuste marcha ajuste de ajuste de la la la 1. Para Para Para el el el panel panel de panel de control control control neumático neumático cerrado: neumático cerrado: cerrado: bomba bomba...
  • Página 28: Cambio De Unidad Transportable

    Funcionamiento Para el el el panel panel de de control control electroneumático: electroneumático: 2. Para Para panel control electroneumático: c. Si el ariete levanta la unidad transportable del suelo, pulse el botón de asistencia de a. Conecte los accesorios de conexión y la aire (descarga) para romper el vacío entre la manguera de salida de la bomba de la placa del ariete y el producto.
  • Página 29: Parada De Emergencia

    Funcionamiento Parada Parada de Parada de emergencia emergencia emergencia Limpieza Limpieza y y y almacenamiento Limpieza almacenamiento almacenamiento Los sistemas de control manual no tienen esta función. El cuadro de control electroneumático del STU tiene un botón de parada de emergencia (CC) debajo de la pantalla.
  • Página 30: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Lubricación Limpieza de de la la la base base de de bomba bomba Lubricación Lubricación Limpieza Limpieza base bomba La bomba viene lubricada de fábrica. Está diseñada para no necesitar más lubricación durante la vida útil de las empaquetaduras.
  • Página 31: Pantallas Del Panel De Control

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantallas del del panel panel de de control control electroneumático electroneumático Pantallas Pantallas panel control electroneumático Cuando el sistema se enciende, se muestra la pantalla de ejecución Automático (Automatic). La primera vez que se enciende el sistema del descargador, es necesario configurarlo.
  • Página 32 Pantallas del panel de control electroneumático Definiciones de de teclas teclas Definiciones Definiciones teclas Tecla Descripción Tecla Tecla Descripción Descripción Salir Salir Salir Salir del teclado alfabético o numérico. Si la entrada no se ha guardado, se perderá cualquier entrada mostrada en el campo superior del teclado. Retroceso Retroceso Retroceso...
  • Página 33: Pantalla De Puesta En Marcha

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Pantalla de Pantalla de puesta puesta en puesta en marcha marcha marcha Si el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) está en la posición de encendido (ON), se muestra la pantalla de puesta en marcha mientras el sistema se prepara para ponerse en marcha.
  • Página 34: Pantalla Automático (Automatic)

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Automático Automático (Automatic) (Automatic) Pantalla Pantalla Automático (Automatic) Información habilitada Información deshabilitada NOTAS: NOTAS: NOTAS: cuando se suelte el botón de inicio, el ariete dejará de moverse. • Para el cebado de una unidad transportable de •...
  • Página 35: Secuencia Automática

    Pantallas del panel de control electroneumático Icono / / / Campo Campo Descripción Icono Icono Campo Descripción Descripción SECUENCIA AUTOMÁTICA AUTOMÁTICA SECUENCIA SECUENCIA AUTOMÁTICA Fórmula Fórmula Fórmula actual actual actual Nombre de la fórmula seleccionada para descargar esta unidad transportable. Haga clic en (Current (Current (Current Recipe)
  • Página 36 Pantallas del panel de control electroneumático Icono / / / Campo Campo Descripción Icono Icono Campo Descripción Descripción Secuencia Secuencia Secuencia Se han completado las acciones especificadas por la fórmula seleccionada. Cuando se auto. compl. compl. auto. auto. compl. alcanza este estado, se borran el resto de estados. (Auto (Auto (Auto Sequence...
  • Página 37: Pantalla Manual (Manual)

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Manual Manual (Manual) (Manual) Pantalla Pantalla Manual (Manual) NOTAS: NOTAS: NOTAS: • Estos botones están deshabilitados mientras la secuencia automática está en funcionamiento. • Las fórmulas bloqueadas no permitirán modificar las casillas de presión en esta pantalla. Icono/Campo Icono/Campo Icono/Campo...
  • Página 38 Pantallas del panel de control electroneumático Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Detener Detener Detener acción acción acción de de junta junta junta Detiene el inflado o el desinflado de la junta. Para reanudar, pulse el botón de acción deseada en la junta: inflar o desinflar. Desinflar Desinflar Desinflar junta...
  • Página 39: Pantalla De Fórmulas

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla de de fórmulas fórmulas Pantalla Pantalla fórmulas NOTAS: NOTAS: NOTAS: • Las fórmulas pueden utilizar información de Las fórmulas definen los ajustes predeterminados dispositivos externos para determinar cuándo se para el funcionamiento del descargador cuando se ha evacuado una medida específica de producto descargan los productos definidos.
  • Página 40: Pantallas Del Panel De Control Electroneumático

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Pantalla Fórmula Pantalla Fórmula de Fórmula de material material (Material material (Material (Material Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Recipe) Recipe) Recipe) Receta Receta Receta n.º n.º n.º Lista numérica de todas las fórmulas (Recipe #) #) #) (Recipe (Recipe...
  • Página 41 Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla para para editar editar fórmula fórmula de de material material Pantalla Pantalla para editar fórmula material (Material Recipe Recipe Edit) Edit) (Material (Material Recipe Edit) Cuando esté creando una nueva fórmula desde cero, se mostrarán los ajustes de presión predeterminados.
  • Página 42 Pantallas del panel de control electroneumático Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Tamaño Tamaño Tamaño de de lote lote predet. lote predet. predet. Seleccione un valor indicativo del tamaño normal de un lote del producto que se está (Default Batch Batch Size) Size) (Default...
  • Página 43: Pantalla De Temporizadores

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla de de temporizadores temporizadores de de fórmulas fórmulas de Pantalla Pantalla temporizadores fórmulas material (Material (Material Recipe Recipe Timers) Timers) material material (Material Recipe Timers) Icono/Campo Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Descripción Copiar desde... desde...
  • Página 44 Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Pantalla Fórmula Pantalla Fórmula de Fórmula de recipiente recipiente recipiente (Container (Container (Container Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Recipe) Recipe) Recipe) Receta Receta Receta n.º n.º n.º Lista numérica de todas las fórmulas (Recipe #) #) #) (Recipe (Recipe...
  • Página 45 Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Editar Editar fórmula fórmula de de recipiente recipiente Pantalla Pantalla Editar fórmula recipiente (Container Recipe Recipe Edit) Edit) (Container (Container Recipe Edit) Se requiere una unidad transportable vacía para definir la fórmula de recipiente. Icono/Campo Icono/Campo Icono/Campo...
  • Página 46 Pantallas del panel de control electroneumático Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Bajar Bajar el el el ariete Bajar ariete ariete Pulse momentáneamente para bajar el ariete hasta la posición más baja. El ariete seguirá bajando hasta que llegue a la parte inferior de su carrera, a menos que se detenga manualmente.
  • Página 47: Registro De Eventos (Event Log)

    Pantallas del panel de control electroneumático Registro de de eventos eventos (Event (Event Log) Log) Registro Registro eventos (Event Log) Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Todos los Todos Todos Seleccione este campo y escoja Los eventos son alarmas (alarms), desviaciones eventos (All (All eventos...
  • Página 48 Alarma Error de inicialización CA0R Se produjo un error al inicializar el Reinicie el sistema. Póngase en contacto de la red sistema para la comunicación con con el servicio de soporte de Graco si el la red problema continúa. 3A7107J...
  • Página 49 WX00 Se ha detectado un estado Acuse el recibo de la alarma. Si la alarma inesperado en el software se dispara con regularidad, póngase en contacto con Graco. Alarma Error de módulo WMCA El módulo X20AO2622 informa de Compruebe el módulo X20AO2622 y de salida analógica...
  • Página 50 Pantallas del panel de control electroneumático Código Código Código Tipo de Tipo Tipo evento Descripción del del evento evento error Causa Solución evento evento Descripción Descripción evento error error Causa Causa Solución Solución Desviac- El archivo objeto de una Error de formato de WSU2 Verifique que los datos tengan el formato ión...
  • Página 51: Registro De Trabajos (Job Log)

    Pantallas del panel de control electroneumático Registro de de trabajos trabajos (Job (Job Log) Log) Registro Registro trabajos (Job Log) Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Desplazarse hacia arriba en la La pantalla Registro de trabajos muestra un registro lista. Pulse momentáneamente histórico de trabajos completados por el sistema.
  • Página 52 Pantallas del panel de control electroneumático Los registros de trabajos contienen la siguiente información: • Trabajo nº (Job Number, Job #) • Nombre trabajo (Job Name) • Cant. dispensada (Amount Dispensed) • Cant. objetivo (Target Amount) para lotes • Receta n.º (Recipe Number, Recipe #), número de fórmula usado para el trabajo •...
  • Página 53: (System Configuration)

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla de de configuración configuración del del sistema sistema Pantalla Pantalla configuración sistema (System (System Configuration) (System Configuration) Configuration) La pantalla de configuración del sistema define los parámetros del STU. Los ajustes del sistema puede exportarse a un dispositivo USB para verlos o editarlos en un PC y, después, volverse a importar en el sistema.
  • Página 54 Pantallas del panel de control electroneumático Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Pantalla Pantalla Pantalla de de Ajustes Ajustes (Screen Ajustes (Screen Settings) (Screen Settings) Settings) Pulse este botón para abrir la ventana donde se configuran los ajustes de la pantalla.
  • Página 55: Control De Información De Información (Feedback (Feedback Control) (Feedback Control)

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Control Control de de información información Pantalla Pantalla Control información (Feedback (Feedback Control) (Feedback Control) Control) Para reducir el riesgo de lesiones debidas a descargas eléctricas, cierre el suministro eléctrico al panel de control antes de entrar en él para realizar conexiones de los dispositivos de medición.
  • Página 56 Pantallas del panel de control electroneumático Icono/Campo Descripción Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Entrada Aux Aux 1 1 1 (Aux (Aux 1 1 1 Entrada Entrada (Aux CM8281–11 Voltaje de entrada afirmado: > 16 V CC. No afirmado: <5 V CC Input) Input) Input)
  • Página 57: Ajuste Del Factor

    Pantallas del panel de control electroneumático Ajuste del del factor factor K K K (K (K (K - - - Factor) Factor) Ajuste de de la la la información información de de la la la báscula báscula Ajuste Ajuste factor Factor) Ajuste Ajuste...
  • Página 58: Red (Network)

    Actualmente, el sistema solo está configurado para comunicarse a través del protocolo Ethernet/IP (EIP) con un controlador lógico programable (PLC) remoto. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Graco para obtener información sobre los protocolos de comunicación de red. Icono/Campo Descripción...
  • Página 59: Ethernet/Ip

    (Herramientas > Importar > Etiquetas y Póngase en contacto con el Servicio de atención comentarios de lógica) al cliente de Graco para obtener un archivo de configuración con la extensión .L5K, que hace falta Esto creará tipos de datos EthIP_En y EthIP_Out para este procedimiento.
  • Página 60 Pantallas del panel de control electroneumático Salidas desde desde el el el controlador controlador Allen Allen- - - Bradley Bradley Salidas Salidas desde controlador Allen Bradley Nombre Nombre Nombre de de variable variable variable Tipo Tipo Tipo de Valores Valores Valores Notas Notas...
  • Página 61 Pantallas del panel de control electroneumático Salidas desde desde el el el controlador controlador Allen Allen- - - Bradley Bradley Salidas Salidas desde controlador Allen Bradley Nombre de de variable variable Tipo de Valores Notas Nombre Nombre variable Tipo Tipo Valores Valores Notas...
  • Página 62 Pantallas del panel de control electroneumático Entradas al al al controlador controlador Allen Allen- - - Bradley Bradley Entradas Entradas controlador Allen Bradley Nombre Nombre Nombre de de variable variable variable Tipo Tipo Tipo de Valores Valores Valores Notas Notas Notas datos posibles...
  • Página 63 Pantallas del panel de control electroneumático Entradas Entradas Entradas al al al controlador controlador controlador Allen Allen Allen- - - Bradley Bradley Bradley Nombre Nombre Nombre de de variable variable variable Tipo Tipo de Tipo Valores Valores Valores Notas Notas Notas datos datos...
  • Página 64 Pantallas del panel de control electroneumático Tabla Tabla de Tabla de eventos eventos de eventos de STU STU (Event) (Event) (Event) Número de Evento Número Número Evento Evento identificación identificación identificación Consulte Registro de eventos (Event Log), page de evento evento evento para ver descripciones detalladas de los eventos.
  • Página 65: Acerca De (About)

    Pantallas del panel de control electroneumático Acerca de de (About) (About) Acerca Acerca (About) La pantalla Acerca de muestra la información de software del STU. Icono/Campo Icono/Campo Icono/Campo Descripción Descripción Descripción Valores Valores de Valores de fábrica fábrica fábrica (Factory (Factory Reset) (Factory Reset)
  • Página 66: Pantalla Estado De E/S (I/O Status)

    Pantallas del panel de control electroneumático Pantalla Estado Estado de de E/S E/S (I/O (I/O Status) Status) Pantalla Pantalla Estado (I/O Status) Icono / / / Campo Campo Condiciones activas activas Icono Icono Campo Condiciones Condiciones activas Salidas Salidas digitales Salidas digitales (Digital digitales...
  • Página 67: Importar Y Exportar Con Usb

    Importar y exportar con USB Importar y y y exportar exportar con con USB Importar Importar exportar Parámetros Parámetros de Parámetros de configuración configuración configuración Al modificar algunos elementos para importarlos, el archivo con los ajustes requiere el uso de valores numéricos para representar los valores deseados.
  • Página 68 Importar y exportar con USB Nombre de Valor Significado del del valor valor Nombre de Valor Significado del del valor valor Nombre Nombre Valor Valor Significado Significado valor Nombre Nombre Valor Valor Significado Significado valor parámetro parámetro parámetro parámetro parámetro parámetro Zona (UTC -05:00) Bogotá, Lima,...
  • Página 69 Importar y exportar con USB Nombre Nombre Nombre de Valor Valor Valor Significado del del valor valor Nombre Nombre de Nombre Valor Valor Valor Significado del del valor valor Significado Significado valor Significado Significado valor parámetro parámetro parámetro parámetro parámetro parámetro (UTC +11:00) Magadán, Tipo de...
  • Página 70: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Recipiente de de lavado lavado Dimensiones Dimensiones Recipiente Recipiente lavado Ejemplo de número de configuración STU.A01BAB2AA0C21 Descar- gador de unidad trans- Tipo Material portable san- Basti- Bom- de la Recipiente itaria Placa junta junta Control Accesorios de lavado Certificación 1 1 1 Código...
  • Página 71 Dimensiones Dimensiones de de la la la STU Dimensiones Dimensiones K K K in in in (cm) (cm) (cm) A A A B B B C C C D D D E E E F F F G G G H H H J J J Posición...
  • Página 72: Diagrama (Control Neumático)

    Diagrama (control neumático) Diagrama (control (control neumático) neumático) Diagrama Diagrama (control neumático) 3A7107J...
  • Página 73: Diagrama (Control Electrónico/Neumático)

    E-ST OP 1060 1070 LINE+ 108CP 24 V DC CIRCUIT PROTECTOR 2.0 AMP 1090 24 VDC LOAD+ I/O POWER LINE 125 1061 1060 GRACO HMI 4PPC70.070M-20F001 RDY/ F OPS1 OPS2 OPS3 OPS4 OPS5 POWERLINK OP2 OP1 1060 1060 1150 1060...
  • Página 74 Diagrama (control electrónico/neumático) BASE- X20BM11 TERMINAL BLOCK- X20TB12 MODULE- X20DS438A 1520 BLACK 1530 BLACK 1540 LASER SENSOR BROWN 1550 SHOP AIR PRESSURE BROWN NOT USED 1560 WHITE BLUE 1570 BLUE 1580 BLACK 1590 BLACK 1600 SEAL AIR PRESSURE BROWN 1610 PUMP AIR PRESSURE BROWN 1620...
  • Página 75 Diagrama (control electrónico/neumático) FROM L I NE FRO M L INE FRO M L INE 1061 1060 1061 BASE- X2 0BM11 BASE- X2 0BM11 TERM INAL BLOCK- X20TB12 TERM INAL BLOCK- X20TB12 MODUL E - X20DO8322 MODULE- X20AO2622 BLACK-2 BLACK-1 2270 2020 1061...
  • Página 76 Diagrama (control electrónico/neumático) FROM LINE Todos los componentes marcados como opcionales 1060 1061 (Optional) son dispositivos no suministrados con el panel de control y deberá proporcionarlos el BASE- X2 0BM11 instalador. TERM INAL BLOCK- X20TB12 MODUL E - X20CM8281 Todas las conexiones y accesorios de conexión 24 VDC OPTIONAL 3.3 mA...
  • Página 77 SR1 (SOME MODELS) PRESSUR E RELIEF V AL VE REMOTE PUMP MANIFOLD 85 PSI PRESSURE SENSOR PUMP 1/2" TUBE PUMP PUMPS 3 (R) 1/2" TUBE PUMP PUMPS 2 (A ) PUMPS PUMPS 1/2" TUBE PUMP RAM DOW N (CONNECT TUBING TO CYLINDER ASSEMBL Y UP SPEED CYLINDE R TOP)
  • Página 78: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos técnicos Datos Datos técnicos STU SaniForce SaniForce SaniForce EE. UU. Métrico Métrico Métrico Presión máxima de trabajo del fluido Consulte el manual de la bomba Requisito de aire comprimido 60–100 psi 0,41–0,7 MPa, 4,1–7 bar Relación de presión...
  • Página 79 California Proposition 65 Rango de de temperatura temperatura del del fluido fluido Rango Rango temperatura fluido AVISO AVISO AVISO Los límites de temperatura se basan solo en el estrés mecánico. Algunos productos químicos pueden limitar el rango de temperatura del fluido. Quédese en el rango de temperatura de los componentes con mayores restricciones.
  • Página 80: Garantía

    Graco Graco garantiza que el material al que se hace referencia en este documento y que ha sido fabricado por Graco y que lleva su nombre, está libre de defectos materiales y de elaboración en la fecha original de venta al comprador original.

Este manual también es adecuado para:

Saniforce stu serieSaniforce stu a01aaa1aa1c21 a01aaa1aa1c21

Tabla de contenido