NOTICE
This adapter is intended for the connection of liquid tight flexible metal conduit
to Hubbell Watertight Pin & Sleeve devices. When installed, the adapter must
be grounded because there is no connection at the plug or connector to the
equipment ground circuit. The grounding path is the flexible conduit. It is
important therefore that the conduit is connected to the equipment grounding
circuit at the pull box or splice compartment.
This adapter must not be used with a plug, a length of conduit, and a connector
to make an extension cord. Refer to the National Electrical Code Article 351 or
Canadian Electrical Code Articles 12-1300 to 1306 for guidance
GENERAL INSTRUCTIONS
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with National
and/or local Electrical Codes and the following instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before
installing. Never wire energized electrical components.
3. Check that the device's type and rating are suitable for the application.
4. CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
5. DO NOT TIN CONDUCTORS.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Select proper adapter size for your application. Refer to National Electrical
Code, Appendix C, Tables C7 & C7A, or Canadian Electrical Code Part 1,
Tables 6, 8, 9, & 10 for standards.
2. Place gasket on face with "Hubbell" marking.
3. Use (4) screws supplied to mount adapter with gasket facing the plug or connector.
4. Assemble conduit fitting to Hubbell adapter and conduit to conduit fitting.
5. Pull conductors thru conduit and housing of plug or connector.
6. Wire the interior per instruction sheet supplied with plug or connector.
WARNING: If any parts of the plug, receptacle or connector appear to
be missing, broken or show signs of damage, DISCONTINUE USE
IMMEDIATELY! Do not modify these devices in any way. Replace with
new device. Failure to do so could cause serious personal injury and/
or equipment damage.
7. Pull conductors back thru conduit and secure the interior into the housing
per instruction supplied with Plug or Connector. Do not force conductors
into conduit using the interior.
8. Check for grounding and bonding at both ends of conduit.
Plug
Fiche
Clavija
Connector
Connecteur
Conector
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
PD1606
11/98
PRNTED IN USA
English
AVIS
Cet adaptateur est conçu pour le raccordement d'un conduit flexible étanche à l'eau
aux dispositifs plot et douille étanches à l'eau de Hubbell. Une fois installé, l'adaptateur
doit être mis à la terre puisqu'il n'y a pas de connexion au circuit de mise à la terre
des appareils par l'entremise de la fiche ou du connecteur. Le conduit flexible fait
office de circuit à la terre. Il est donc important que le conduit soit relié au circuit de
mise à la terre de l'équipement dans le boîte de dérivation ou la boîte de tirage.
Cet adaptateur ne doit pas être employé avec une fiche, une longueur de conduit
et un connecteur pour en faire un cordon prolongateur. Se reporter aux
recommandations du Code canadien de l'électricité, articles 12-1300 à 1306.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes
de l'électricité nationaux et locaux et selon les directives suivantes
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit
avant de procéder au montage.
3. S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif
conviennent à l'application.
4. ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
5. NE PAS ÉTAMER LES CONDUCTEURS.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Choisir un calibre d'adaptateur convenant à l'application. Consulter le Code
canadien de l'électricité, partie 1, tableaux 6, 8, 9 et 10 pour les normes.
2. Placer la garniture d'étanchéité sur la face marquée «Hubbell».
3. Utiliser les quatre (4) vis fournies pour fixer l'adaptateur avec la garniture
faisant face à la fiche ou au connecteur.
4. Joindre le raccord de conduit à l'adaptateur Hubbell et le conduit au raccord
de conduit.
5. Tirer les conducteurs du conduit et les enfiler dans le carter de la fiche ou du
connecteur.
6. Établir les connexions au dispositif selon les directives fournies avec la fiche
ou le connecteur. (Voir l'avertissement au verso).
7. Insérer de nouveau les conducteurs dans le conduit et fixer l'intérieur du dispositif
dans son carter selon les directives fournies avec la fiche ou le connecteur. Ne
pas forcer les conducteurs dans le conduit en poussant sur l'intérieur du dispositif.
8. Vérifier la mise à la terre et la liaison à la masse aux deux extrémités du
conduit.
Hubbell Adapter
Interior - Do not force conductors into housing
Adaptateur Hubbell
Intérieur - Ne pas forcer les conducteurs dans le carter
Adaptador Hubbell
Interior - No forzar los conductores dentro de la
Conduit Fitting
Approved conduit termination must be grounded
Raccord de conduit
Raccord de conduit homologué - Doit être mis à la terre
Ajuste del conducto
La terminación del conducto homologado debe estar
Français
AVISO
Este adaptador está diseñado para conectar un conducto metálico flexible
estanco a líquidos con dispositivos de perno y manga impermeables de
Hubbell. Una vez instalado, el adaptador debe conectarse a tierra, porque
no hay ninguna conexión en la clavija ni en el conector con el circuito de
puesta a tierra del equipo. El contacto a tierra es el conducto flexible. Por lo
tanto, es importante que el conducto esté conectado con el circuito de puesta
a tierra del equipo en la caja de acceso o en el compartimiento de empalme.
Este adaptador no debe usarse con una clavija, un tramo de conducto y un
conector para formar un cable de extensión. Ver orientación de la Norma oficial
mexicana NOM-001-SEMP, artículos 12-1300 a 1306.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista calificado, de acuerdo con
los códigos eléctricos nacionales y locales, y siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación.
3. Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo
sean apropiados para la aplicación.
4. CUIDADO - UTILIZAR SOLAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
5. NO ESTAÑAR LOS CONDUCTORES.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Seleccionar el tamaño de adaptador apropiado para su aplicación. Ver las normas
en el apéndice C, tablas C7 y C7A de la Norma oficial mexicana NOM-001-SEMP.
2. Colocar la junta frente a la marca "Hubbell".
3. Usar los (4) tornillos provistos para fijar el adaptador con la junta frente a la
clavija o conector.
4. Unir el ajuste de conducto al adaptador Hubbell y el conducto al ajuste de conducto.
5. Jalar los conductores a través del conducto y de la envoltura de la clavija o
del conector.
6. Cablear el interior siguiendo la hoja de instrucciones provista con la clavija
o con el conector. (Ver la advertencia al dorso).
7. Jalar los conductores otra vez por el conducto y afirmar el interior en la envoltura
siguiendo las instrucciones provistas con la clavija o con el conector. No forzar
los conductores dentro del conducto empujándolos con el interior.
8. Verificar la continuidad de la puesta a tierra es correcta en ambos extremos
del conducto.
This adapter must not be used with a plug, a length of conduit, and a connector
Cet adaptateur ne doit pas être employé avec une fiche, une longueur de conduit
Este adaptador no debe usarse con una clavija, un tramo de conducto y un
THIS ARRANGEMENT IS NOT IN
envoltura
ACCORDANCE WITH N.E.C. AND
MAY RESULT IN A SHOCK HAZARD
puesta a tierra
to make an extension cord.
et un connecteur pour en faire un cordon prolongateur.
conector para formar un cable de extensión
CET ARRANGEMENT N'EST PAS
CONFORME AUX PRESCRIPTOIN
DU CODE ET PRÉSENTE DES
RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUES
ESTE ARREGLO NO
CORRESPONDE À LAS NORMAS
DEL CÓDIGO Y PUEDE PROVOCAR
RIESGOS DE CHOQUE ELÉCTRICO
Español